» » Глаголы на корейском языке с транскрипцией. Выражение категории времени в русском, корейском и кхмерском языках

Глаголы на корейском языке с транскрипцией. Выражение категории времени в русском, корейском и кхмерском языках

Неопределённая форма глагола (기본형) состоит из основы (어간) и окончания (다)

가 + 다 = 가다 идти, ехать
먹 + 다 = 먹다 кушать
입 + 다 = 입다 одеть
읽 + 다 = 읽다 читать
마시 + 다 = 마시다 пить
만나 + 다 = 만나다 встретить
기다리 + 다 = 기다리다 ждать
쓰 + 다 = 쓰다 писать,использовать, надеть на голову
알 + 다 = 알다 знать

Времена глаголов и соответствующие окончания 동사의 시제와 어미.

Настоящее время глагола имеет окончания 아요\어요, 세요\으세요, ㅂ니다\습니니다

Времена глаголов 동사의 시제

Неопределённая форма
기본형
Времена и их частицы, вставляемые перед окончаниями
настоящее(현제) Прошедшее (과거) Будущее (미래)
어간 (основа) +다 Основа+окончание вежливости Основа+았\ 었+окончание вежливости Основа+겠+окончание вежливости
먹다(кушать,есть) 먹씁니다 먹었씁니다 먹겠씁니다
하다 (делать) 합니다 하었다 (했다) 하겠어요
읽다 (читать) 읽어요 읽었어요 읽겠씁니다
좋아하다 (любить) 좋아합니다 좋아하었습니다 좋아하겠습니다
쓰다(писать,) 씁니다 쓰었습니다 쓰겠습니다
마시다(пить) 마십니다 마시었습니다(셨) 마시겠습니다
배우다 (изучать, научить) 배웁니다 배웠습니다 배우겠습니다
보다 смотреть 봅니다 보았습니다 보겠습니다

Итак, как видите из таблицы, если в основе присутствует светлая гласная (ㅏ,ㅑ,ㅗ,ㅛ) то присоединяется частица вежливости со светлой гласной, а если в основе присутствует тёмная гласная (ㅓ,ㅕ,ㅜ,ㅠ) - то соответственно присоединяется тёмная частица. Исключение составляет слово (하다) . Это слово не подчиняется правилу.

먹다 +고 = 멱고 싶다 (хочу кушать)
쓰다 +고 = 쓰고 싶다 (хочу писать)
마시다 + 고 = 마시고 싶다 (хочу пить)

Конечные окончания глаголов

Конечные окончания глаголов имеют 4 формы наклонения:

1. Повествовательная форма:

Окончания глаголов повествовательной формы приведены в нижеследующей таблице.

И так мы видим, что если основа глагола оканчивается на гласную то присоединяются соответственно окончанияㄴ다,세요,ㅂ니다 .
Если основа заканчивается на согласную (받침) бадчим - то присоединяются также соответственно 는다,으세요,습니다.

예문 (пример):
전차가 옵니다. Троллейбус идёт.
아이가 잔다. Ребёнок спит.
사과를 드신다. Кушает яблоко.
웨투를 입습니다. Надевает пальто.
텔레비전을 본다. Смотрю телевизор.

2. Повелительная форма образуется путём присоединения нужных окончаний соответствующий степеням вежливости.

Вопросительная форма образуется путём присоединения к основе глагола окончаний:

1.- ㅂ니까 если основа оканчивается на гласную
2.- 습니까 если основа глагола оканчивается на согласную.

가다 - + ㅂ니까 = 갑니까? Едете? Идёте?
먹다 + 습니까 = 먹습니까? Кушаете?
기다리다 + ㅂ니까 = 기다립니까? Ждёте?

Корейские глаголы в словаре всегда имеют окончание 다. Так же как в русском языке у нас есть в глаголах такие окончания как ть: спать, лететь, пить, мечтать. Когда мы будем строить предложение, эти окончания изменятся. То же самое и в корейском языке. Только окончание глагола будет изменятся еще и в зависимости от того, с кем Вы разговариваете.

Корейский глагол состоит из основы и частицы 다. Все, что написано перед 다, является основой. Например: 가 다, 보 다, 기다리 다. Зеленым цветом выделяю основы. Мы всегда будем работать с основами.

Корейские глаголы делятся на простые и сложные:

1.Простые глаголы: 마시 пить масида, 쉬 отдыхать свида, 먹 есть мокта

2.Сложные глаголы состоят из слова + простой глагол 하다 -хада (делать) :

하다 - делать

사랑 하다 любить саран (любовь)+хада, саранхада

결혼 하다 жениться керхон(брак)+ хада, керхонхада

식사 하다 есть, принимать пищу сикса(еда)+ хада, сиксахада

운동 하다 заниматься спортом, ундон (движения)+ хада, ундонхада

공부 하다 учиться, конбу(учеба)+хада, конбухада

Сложные глаголы исторически образованы от китайских иероглифов, и их очень много в корейском языке. Если убрать 하다, то получается отдельное независимое слово - 사랑 любовь.

Более того,слова эти имеют внутренний смысл, так как созданы из иероглифов, например: 공부하 , 공부 -это "работа" + "муж", так как учеба была работой для мужа))) ; слово 결혼하다 жениться состоит из "связаться"+"брак", поэтому нет разницы, кто 결혼하다 мужчина или женщина.

Сейчас уже появилось много новых глаголов, созданных из английской основы, например:

check 하다 проверять

event 하다 проводить мероприятие

Конечно, записываются они корейскими буквами, и иногда каждый пишет так, как слышит.

Есть и неделимые глаголы на 하다, но их просто нужно запомнить: 좋아 하다 нравиться/ чоахада,
싫어 하다 не нравиться/ сирохада.

3.Есть еще один вид глагола в корейском языке: глагол-связка 이 다 (быть, являться кем-то или чем-то), например, когда мы говорим "я врач" или "это ручка". Его особенность в том, что он не переводится, так же как и английский глагол to be. Пишем "я врач есть" или "это ручка есть", а переводим без глагола "я врач" или "это ручка".

Прилагательные в корейском языке:

Прилагательные в словарной форме тоже всегда имеют окончание 다. Но необходимо научиться четко отличать прилагательное от глагола.

나쁘 плохой наппыда

хороший чотха

예쁘 красивый мосситта

маленький чакта

большой кхыда

Кроме этого существуют прилагательные на 하다 :

착 하다 добрый/чхакхада
깨끗 하다 - чистый/ккэкытхада
따뜻 하다 - теплый/ттаттытхада
지긋지긋 하다- невыносимый/чигытчигытхада
섭섭 하다 - тоскливый/сопсопхада
심심 하다- скучный/симсимхада

Но прилагательные неделимы! Нет таких слов, как 착 или 깨끗.

Также есть новые прилагательные, образованные от английских слов, такие как:

sweet 하다 замечательный/ свитхата
smart 하다 умный, сообразительный /сматхада
simple 하다 простой/симплхада

КАК СКАЗАТЬ ВРЕМЯ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ / 한 시, 두 시, 세 시, 네 시 …

Настало ВРЕМЯ поговорить про ВРЕМЯ!
В корейском языке, как мы уже говорили ранее, существует две системы чисел, и в большинстве случаев, эти две системы чисел либо используются в различных друг от друга ситуациях, либо просто взаимозаменяют друг друга в предложении. Но когда необходимо сказать сколько сейчас времени, то обе эти системы используются одновременно.

Давайте вспомним числа.
Исконно-корейские числа

1 하나
2 둘
3 셋
4 넷
5 다섯
6 여섯
7 일곱
8 여덟
9 아홉
10 열
11 열하나
12 열둘

Когда вам нужно сказать час, то вы используете эти исконно-корейские числительные. А числа 1, 2, 3 и 4 немного меняют свою форму.

Число + 시 = час

하나 + 시 = 한 시 = 1 час (не 하나 시)
둘 + 시 = 두 시 = 2 часа (не 둘 시)
셋 + 시 = 세 시 = 3 часа (не 셋 시)
넷 + 시 = 네 시 = 4 часа (не 넷 시)
다섯 시 = 5 часов
여 섯 시 = 6 часов
일곱 시 = 7 часов
여덟 시 = 8 часов
아 홉 시 = 9 часов
열 시 = 10 часов
열한 시 = 11 часов
열 두 시 = 12 часов

Теперь давайте вспомним сино-корейские числа

1 일
2 이 [i]
3 삼
4 사
5 오 [o]
6 육
7 칠
8 팔
9 구
10 십

Число + 분 = минута

일 분 = 1 минута
이 분 = 2 минуты
오 분 = 5 минут
십 분 = 10 минут
십 오 분 = 15 минут
삼십 분 = 30 минут
오십오 분 = 55 минут

Таким образом вы соединяете эти две части вместе, чтобы сказать время.

1:05 = 1 + 시 + 5 + 분 = 한 시 오 분
1:15 = 1 + 시 + 15 + 분 = 한 시 십오 분
3:20 = 3 + 시 + 20 + 분 = 세 시 이십 분
10:00 = 10 + 시 = 열 시
10:30 = 10 + 시 + 30 + 분 = 열 시 삼십 분

    • Чтобы сказать "Ровно N часов", используется слово 정각 .
    • Вместо 30분 вы можете сказать 반 , означающее "половина".

Как спросить время?

지금 몇 시예요?
= Сколько сейчас времени?

지금 몇 시 몇 분이에요?
= Сколько сейчас часов и минут?

Примеры от наших друзей

미경: 저는 매일 아침 9시까지 출근해요. 퇴근은 보통 6시 30분에 해요.
= Я прихожу на работу к 9 часам каждое утро. Обычно я заканчиваю работу в 6:30.
매일 = каждый день
출근하다 = приходить на работу
퇴근 = заканчивать работу, уходить с работы
보통 = обычно

영주: 내일 수업이 4시 반에 끝나요.
= Мои занятия завтра закончатся в 4:30.
내일 = завтра
수업 = занятие, урок
끝나다 = заканчиваться

영주: 오늘 몇 시에 친구를 만나요?
= Во сколько ты сегодня встречаешься с подругой?
만나다 = встречаться

혜진: 아침 7시 지하철 2호선은 전쟁터예요.
= В 7 часов утра линия метро номер 2 - это поле боя.
지하철 = метро
2 호선 = линия номер 2
전쟁터 = поле боя

Слова в словаре для простоты разделены на группы – существительные, прилагательные и глаголы.

Нажмите на перевод слова, чтобы посмотреть информацию о нем и примеры предложений (возможно, на данном этапе грамматика предложений будет непонятна, однако впоследствии сюда можно вернуться и увидеть прогресс в изучении языка).

Примеры:
선생님이 3시에 올 것을 기대했어요 = Я ожидал , что учитель придет в 3:00

Примечание: это слово обычно употребляется в негативном значении. Если вы кому-то говорите, что он (очень) худой, 마르다 обычно ставится в форму прошедшего времени. Например: 형! 너무 말랐어! = (Брат!) Ты такой худой (Ты так исхудал)!

Примеры:
보통 모델들은 말라요 = Модели обычно худые

Примеры:
우리 집은 너무 멀어요 = Наш дом очень далеко
저는 먼 병원에 갔어요 = Я ходил в далёкую больницу (в ту, что находится далеко )

Примечание:
Часто его можно услышать в выражении «목 마르다» (дословное: сухое горло), что значит «испытывать жажду».

Примеры:
그 강은 완전히 말랐어요 = Эта река полностью высохла

Примеры:
저는 그 사람이 싫어요 = Этот человек мне не нравится
학교가 싫어요 = Мне не нравится эта школа
맥주가 싫어요 = Я не люблю пиво

Примеры:
저는 토요에 한교에 안 가요 = Я не хожу в школу по субботам
저는 3 동안 학교에 안 갔어요 = Я не ходил в школу три дня

Примеры:
저는 두 시간 동안 공부했어요 = Я занимался два часа
저는 세 시간 동안 잤어요 = Я спал три часа

저는 어제 두 시간 동안 TV를 봤어요 = Вчера я два часа смотрел телевизор
우리는 다음 시간 에 더 배울 거예요 = В следующий раз мы узнаем больше
시간 이 있으시면 술을 마시러 술집에 갑시다 = Если у Вас есть время , давайте сходим в бар и выпьем
저는 그것을 지난 시간 에 배웠어요 = Я изучил это в прошлый раз
수업시간 동안 종이를 던지지 마세요 = Пожалуйста, не бросайте бумажки во время урока

В таблице ниже подробно расписаны формы прошедшего, настоящего и будущего времен нескольких глаголов:

Глагол Корень Прошедшее время Настоящее время Будущее время
먹다 먹었다 먹는다 먹겠다
닫다 닫았다 닫는다 닫겠다
배우다 배우 배웠다 배운다 배우겠다
가다 갔다 간다 가겠다
이해하다 이해하 이해했다 이해한다 이해하겠다
오다 왔다 온다 오겠다
던지다 던지 던졌다 던진다 던지겠다

Прилагательные
Настоящее время

Вы уже знаете, что для того, чтобы образовать настоящее время глагола, нужно прибавить к его корню аффикс ~ㄴ/는다. Чтобы образовать настоящее время прилагательного, не нужно делать абсолютно ничего! Просто оставьте прилагательное в его начальной форме! Примеры:

Также несмотря на то, что 되다 обычно изменяется по правилам спряжения глаголов, 오래되다 – прилагательное. А это означает, что [вдобавок к множеству других грамматических принципов] к нему может быть присоединяться аффикс ~ㄴ, и в результате получится прилагательное, которым можно описывать существительное.

Например: 우리는 오래된 집에 갔다 = Мы пришли к старинному дому

—————————-

И точно так же, если корень оканчивается на гласную, гласная и аффикс могут сливаться в один слог:

В таблице ниже подробно расписаны формы прошедшего, настоящего и будущего времен нескольких прилагательных:

Прилагательное Корень Прошедшее время Настоящее время Будущее время
행복하다 행복하 행복했다 행복하다 행복하겠다
비싸다 비싸 비쌌다 비싸다 비싸겠다
길다 길었다 길다 길겠다
맛있다 맛있 맛있었다 맛있다 맛있겠다
낡다 낡았다 낡다 낡겠다

Спряжение и склонение 있다 и 있다

나는 은행 안에 있다 = Я в банке (имеется в виду, что я физически нахожусь в самом здании банка)
개는 집 안에 있다 = Собака в доме
고양이는 의자 밑에 있다 = Кот под стулом

Так как в данном случае 있다 это глагол, будем руководствоваться правилами для глаголов – добавим аффикс ~ㄴ/는다 к корню слова. А это значит, три предложения выше не будут правильными грамматически. Чтобы они стали правильными, нужно проспрягать глагол:

나는 은행 안에 있는다 = Я в банке
개는 집 안에 있는다 = Собака в доме
고양이는 의자 밑에 있는다 = Кот под стулом

Несмотря на то, что все, описанное выше, грамматически правильно, чаще всего вы все-таки будете слышать и видеть있다 (да и все остальные глаголы и прилагательные, которые встретились вам в этом уроке) в одной из форм вежливости. А о них мы расскажем уже в . Понимание, что форма 있는다 грамматически правильна, пригодится вам в будущем при изучении более сложных конструкций. К примеру, при цитировании (о нем мы говорим в ) берется именно простая форма спряжения и склонения. Хотя, прямо сейчас не стоит об этом даже задумываться. На что сейчас действительно стоит обратить внимание – так это на степени вежливости, о которых мы расскажем в следующем уроке.

Ух, как много грамматики. Вероятно, разобравшись здесь, вы сделаете самый трудный шаг вперед на пути изучения корейского. Мы действительно так думаем. Если вы справились с этим уроком – это замечательно, потому что все, что мы будем изучать дальше, так или иначе основано на принципах, данных здесь. Не сдавайтесь!

Теперь нам предстоит рассмотреть одну из наиболее трудных тем в корейском языке, без изучения которой вы не сможете общаться по-корейски даже на элементарном уровне. Речь идет об основах глаголов.

Следует в начале сказать, что в корейском языке нет прилагательных. Есть два типа глаголов – действия и состояния. Глаголы действия представляют собой то, что мы подразумеваем под понятием "глагол" в русском языке. Глаголы состояния используются вместо прилагательных, но грамматически они ведут себя так же, как и глаголы действия, то есть изменяются по стилям вежливости, временам и т. д.

Единственное существенное отличие их от глаголов действия заключается в том, что описательные глаголы не образуют причастий. Вместо них используется так называемая определительная форма, которая совпадает с причастием прошедшего времени у глаголов действия.

Например:

날씨가 좋습니다 . Нальссига чоссымнида. Погода хорошая.

좋은 날씨 . Чоын нальсси. Хорошая погода.

그 사람은 나쁩니다 . Кы сарамын наппымнида. Этот человек плохой.

나쁜 사람 . Наппын сарам . Плохой человек

Теперь перейдем собственно к основам глаголов . Их в корейском языке три. Разные основы используется для образования разных грамматических конструкций.

Первая основа образуется отбрасыванием окончания –다 (та/да). Например, у глагола 먹다 (мокта) первая основа будет 먹 (мок), у глагола 가다 (када) первая основа будет 가 (ка).

Третья основа также образуется очень просто – заменой окончания –다 (та/да) на –지 (чи/джи). Например, 먹다 (мокта) – 먹지 (мокчи), 가다 (када) – 가지 (каджи).

Основную сложность представляет образование второй основы . Ее образование зависит от того, какая гласная находится в корне слова. Если это 아 (а) или 오 (о), то к корню глагола следует прибавить 아 (а), например: 받다 (патта) "получать" – 받아 (пада), 좁다 "быть узким" – 좁아 (чоба). В остальных случаях к корню прибавляется гласная 어 (о): 믿다 (митта) "верить" – 믿어 (мидо), 읽다 (икта) "читать" – 읽어 (ильго), 울다 (ульда) "плакать" – 울어 (уро). Наконец, по особенному изменяется во второй основе глагол 하다 (хада) "делать". В письменном языке он приобретает форму 하여 (хаё), а в разговорной речи обычно употребляется форма 해 (хэ). Глаголы, оканчивающиеся на 내다 образуют 2 основу также, как и первую, то есть простым отбрасыванием окончания –다 (та/да): 보내다 (понэда) "посылать" – 보내 (понэ)

Все это не так уж сложно запомнить. Однако существует ряд исключений из вышеперечисленных правил. Во первых, если корень глагола оканчивается на гласную, то обычно (но не всегда!) происходит ее слияние с последующей гласной, то есть 아 (а) или 어 (о).

  1. Если корень оканчивается на 아 (а), то она сливается со следующей 아 (а). То есть 아 + 아 = 아 , например: 가다 (када) "идти" – 가 (ка), 자다 (чада) "спать" – 자 (ча).
  2. Если корень оканчивается на 오 (о), то этот звук в разговорной речи сливается с последующим 아 (а) в дифтонг 와 (ва): 오다 (ода) "приходить" – 와 (ва), 보다 (пода) "смотреть" – 봐 (пва). Но в письменном языке такого слияния не происходит. Исключением является глагол 오다 (ода), который во второй основе и в письменном и в устном языке имеет одну и ту же форму 와 (ва).
  3. 우 (у) + 어 (о) дает при слиянии 워 (во): 주다 (чуда) "давать" – 줘 (чво). Это тоже характерно скорее для разговорного языка, в письменном лучше употребить полную форму 주어 (чуо).
  4. 이 (и) + 어 (ŏ) сливается в 여 (ё): 기다리다 (кидарида) "ждать" – 기다려 (кидарё), 마시다 (масида) "пить" – 마셔 (масё). Это характерно прежде всего для многосложных слов, но иногда, особенно в разговорной речи, такое правило действует и для двухслогов: 치다 (чхида) "бить" – 쳐 (чхё).
  5. 으 (ы) + 어 (о) сливается в звук 어 (о): 크다 (кхыда) "быть большим" – 커 (кхо), 쓰다 (ссыда) "писать" – 써 (ссо).

Существует также ряд глаголов, образующих вторую основу по особым правилам .

1 группа

Это глаголы, корень которых заканчивается на ㅂ (п). В современном языке они образуют 2 основу одинаково: ㅂ (п) сливается с последующей гласной в звук 워 (во) или 와 (ва):

반갑다 (пангапта) – 반가워 (пангаво) "быть радостным",

고맙다 (комапта) – 고마워 (комаво) "быть благодарным",

돕다 (топта) – 도와 (това) "помогать",

곱다 (копта) – 고와 (кова) "быть красивым".

Исключениями являются следующие глаголы:

넓다 "широкий",

좁다 "узкий",

입다 "надевать",

집다 "брать",

업다 "носить на спине",

씹다 "жевать",

뽑다 "выдергивать",

잡다 "хватать".

2 группа

Глаголы, корень которых заканчивается на ㄷ (т). При образовании 2 основы конечный ㄷ изменяется на ㄹ :

걷다 (котта) – 걸어 (коро) "идти пешком",

묻다 (мутта) – 물어 (муро) "спрашивать",

듣다 (тытта) – 들어 (тыро) "слышать, слушать",

싣다 (ситта) – 실어 (сиро) "грузить".