» » Фразеологизм «Прокатить на вороных» значение. Фразеологизмы

Фразеологизм «Прокатить на вороных» значение. Фразеологизмы

Прокатить на вороных кого . Ирон. Забаллотировать при избрании; провалить на выборах. Но губернатор, благодаря своей открытой и вполне губернаторской жизни, так умел сойтись с дворянами, что те, собственно в угоду ему, прокатили на первой ж баллотировке губернского предводителя на вороных (Писемский. Тысяча душ).

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое "Прокатить на вороных" в других словарях:

    прокатить на вороных - Белоподкладочник, бессодержательный, бесформенный, брехунец, бурбон, впечатлительность, вспрыски, выдворить, прокатить на вороных. [...] некоторые слова, отмеченные в словаре Даля, изменили свое содержание, свои значения; немало русских слов… … История слов

    Прокатить на вороных - ПРОКАТИТЬ, ачу, атишь; аченный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    прокатить на вороных - См. выбирать … Словарь синонимов

    Прокатить на вороных - Прокатить на вороныхъ. См. На вороных прокатить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    прокатить на вороных - См. на вороных прокатить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Прокатить на вороных - кого. Разг. Ирон. или Шутл. Забаллотировать, провалить кандидата на каких л. выборах. ФСРЯ, 363; ЗС, 346; Мокиенко 1990, 79, 84; БМС 1998, 99 … Большой словарь русских поговорок

    прокатить на вороных - Не избрать при баллотировке, забаллотировать … Словарь многих выражений

    прокатить - накидать черных шаров, передвинуть, обругать, прохватить, покатать, пропердолить, подвести, протянуть, протащить, обмануть, набросать черных шаров, проработать, провезти, проехать, провалить, навтыкать, отвергнуть, прокатить на вороных,… … Словарь синонимов

    ПРОКАТИТЬ - ПРОКАТИТЬ, ачу, атишь; аченный; совер. 1. кого (что). Провезти для развлечения. П. малыша на велосипеде. 2. что. Передвинуть, катя. П. мяч по полу. 3. Быстро проехать (разг.). Кто то прокатил на велосипеде мимо дома. 4. кого (что). Отвергнуть,… … Толковый словарь Ожегова

    прокатить - ПРОКАТЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ПРОКАТИТЬ, ачу, атишь); кого с чем, на чем. Обманывать, подводить. Ср. спец. «прокатить», устар. «прокатить на вороных» отвергнуть при тайном голосовании, забаллотировать черными неизбирательными шарами … Словарь русского арго

Фразеологизм «Прокатить на вороных» значение

1. Прокатить на вороных значит «забаллотировать», провалить на выбо­рах. Возникает естественный вопрос: откуда появилось такое значение у, казалось бы, типично «транспортного» оборота?
История возникновения этого выражения восходит к существовав­шей в XIX веке процедуре голосования белыми («за») и черными («против»).
Прокатить на вороных, таким образом, буквально значит «поло­жить кому-нибудь черных (вороных) шаров».
Так, по прихоти удачного каламбура, слово вороные, обозначавшее лошадей, получило в данном обороте значение «шары ».

2. В знаменитой пьесе И. С. Тургенева «Месяц в деревне» один помещик с огорчением рассказывает другому о недав­них выборах предводителя дворянства. «Ну, и прокатили его, беднягу, на вороных», - сообщает он.

Есть неплохой французский перевод этой пьесы. Там ска­зано: «Ну, и устроили ему прогулку на черных лошадях».

Вероятно, французы-читатели очень удивляются, почему такая роскошная поездка в России считается большой не­приятностью. Дело в том, что по-русски «прокатить на вороных » озна­чает: не выбрать, провалить при выборах, забаллотировать.

Есть обыкновение: во время торжественных выборов голо­совать не бюллетенями, а белыми и черными шарами, которые опускают в урну. Белый шар — голос «за», черный («вороной») — голос «против». Если все шары черные, тут и гово­рят: «прокатили на вороных».

Ошибка переводчика очень поучительна: как уже говори­лось, слова, вступая в так называемое «фразеологическое сращение», могут настолько изменить свой смысл, что дога­даться о значении всего выражения нельзя, даже если все его слова, каждое в отдельности, понятны.

Этим фразеологическим оборотом выражается понятие чрезвычайной быстроты движения. В силу этого он сцепляется только с такими глаголами, которые обозначают соответствующее действие (бежать, скакать, мчаться, нестись и т. д.), причем глаголы с приставками обозначают начало движения. Поэтому, например, во весь опор, т. е. „очень быстро», можно только бежать и побежать. Употребить это выражение при глаголе прибежать уже нельзя. Если мы захотим понятие „очень быстро» при глаголе прибежать выразить фразеологически, придется прибегнуть к каким-нибудь другим оборотам, вроде в мгновение ока (ср.: Прибежал он в мгновение ока ).

Отмеченная разница в употреблении синонимических оборотов во весь опор и в мгновение ока с глаголами движения определяется различием той образной структуры, которая для этих выражений была характерна в начале их фразеологической жизни.

Фразеологический оборот в мгновение ока в значении „очень быстро» (мгновение от мигнуть, ср. дуновение -от дунуть; око - ,глаз «) восходит к выражению идеи маленького отрезка времени, буквально такого, в который можно лишь один раз моргнуть. Фраза Прибежал он в мгновение ока, собственно, значит „прибежал он, затратив ст олько времени, сколько нужно, чтобы моргнуть».

Совершенно иная биография у выражения во весь опор. И идет оно в своем современном значении „очень быстро» уже не oт характеристики времени, затраченного на движение, а от наименования образа действия, способа посредством которого осуществляется движение. Первоначально оборот во весь опор употреблялся лишь для обозначения особого бега лошади - галопа, когда она скачет „во весь опор», опираясь почти одновременно на обе передние, на обе задние ноги.

Между прочим,лошадиное» происхождение имеют и синонимические нашему выражению фразеологизмы во весь дух и во все лопатки. Второй оборот чуть ли не полностью повторяет образную структуру выражения во весь опор: во все лопатки буквально значит „во все передние ноги, скоком» (ср. оборот со всех ног), ведь лопатки у лошади - это „плоские широкие треугольные кости в верхней части спины, к которым прикреплены передние ноги». Что касается выражения во весь дух, то оно (дух здесь имеет значение „дыхание», ср. перевести дух „отдышаться», дух захватило „стало трудно дышать») аналогично выражению что есть духу и значит „так быстро, насколько хватает дыхания».

Заметим, что первоначально словами-спутниками всех трех разобранных выражений были глаголы скакать и бежать, со словами мчаться и нестись они стали сцепляться позднее.

Прокатить на вороных

Прокатить на вороных значит „забаллотировать, провалить на выборах». Возникает естественный вопрос: откуда появилось такое значение у этого, казалось бы, типично „транспортного» оборота?

Метафорическое значение появилось у него в XIX в. из каламбура, который объясняется существовавшей тогда процедурой голосования белыми („за») и черными („против») шарами.

Каламбурное устойчивое сочетание слов прокатить на вороных буквально, таким образом, обозначает „положить кому-нибудь черных (вороных) шаров».

Так по прихоти словесной игры (правда, очень удачной) слово вороные, обозначавшее лошадей, получило в данном обороте значение „шары».

Прописать ижицу

Это шутливое выражение представляет собой вырази тельный фразеологический эквивалент словам высечь, на

капать. По своему происхождению оно тесно связано с нашей старой азбукой и письмом и существовавшей ранее на Руси,порочной» (и, конечно, порочной) методой обучения грамоте отстающих.! Для того чтобы стало ясным, как родилось это устойчивое сочетание слов, надо знать, во-первых, что такое ижица, и, во-вторых каково здесь значение глагола прописать. Ижица - это название последней буквы старого кириллического алфавита, которая по форме напоминает развилку. Что касается глагола прописать, то в нашем обороте он употребляется в значении „очень хорошо написать, написать образцово , так, как пишут для прописи».

Если учитывать, что очень часто прописные буквы ранее писали не чернилами, а красной краской, то становится особенно понятной меткость иронии выражения прописать ижицу. Beдьпри „хорошей», старательной порке (когда удары ложатся под углом друг к другу) на теле действительно возникает что-то вроде прописной ижицы.

Фразеологизм – это устойчивое образное выражение, смысл которого не определяется значением отдельно взятых слов. Фразеология включает в себя:

  • идиомы – фразеологизмы как переосмысленные образные значения;
  • пословицы и поговорки, образовавшиеся в фольклоре;
  • крылатые выражения – фразы афористического характера, относящиеся к какому-нибудь определенному автору, художественному, литературному или кинематографическому произведению.

Что значит «Прокатить на вороных»? Значение «Прокатить на вороных»

Что это такое означает?
«Прокатить на вороных» – это не выбрать, провалить на выборах.

Происхождение

Откуда и какое происхождение фразы?
Источник крылатого выражения «Прокатить на вороных»: в XIX в. в России при процедуре голосования было принято пользоваться белыми (что означало «за») и черными («против») шарами. Черный цвет соотносится с вороной (черной) мастью лошади.

Другие русские выражения

Другие значения и истории происхождения выражений, фразеологизмов, поговорок, пословиц и крылатых фраз на сайте из нашего словаря слов и выражений русского языка.