» » Реферат: Элинор Фарджон" в серии ". Мартин Пиппин в яблоневом саду», в которой проза перемежалась со стихами Кто написал мартин пиппин в яблоневом саду

Реферат: Элинор Фарджон" в серии ". Мартин Пиппин в яблоневом саду», в которой проза перемежалась со стихами Кто написал мартин пиппин в яблоневом саду

Свое знакомство с миром литературы каждый человек начинает со сказок. Сначала нам читают их родители, потом мы самостоятельно учимся пробираться через дебри букв и предложений, тем самым даря себе необычные миры, красивые истории и магические часы. В каждой стране есть свои знаменитые писатели – сказочники, детям всего мира они позволяют прожить чудесные незабываемые мгновения. Сегодня я расскажу вам об одной из таких волшебниц, английской писательнице Элинор Фарджон!


Она родилась 13 февраля 1881 года. С самого детства маленькую Нелли окружали книги, что не удивительно, ее отец, Бенджамин Фарджон, был писателем. Девочка выросла в творческой атмосфере. Вместе с тремя братьями она часто посещала театры, а стены дома были наполнены звуками музыки и детского смеха. Элинор говорила, что в их семье не читать было так же странно, как и не есть. Родители читали детям вслух, смотрели их небольшие семейные спектакли и всячески поощряли любовь к искусству в различных его проявлениях. Из-за слабого здоровья Нелли не ходила в школу, поэтому дома ее обучал отец. Он и стал первым человеком, который поддержал литературное увлечение дочери. Бенджамин читал ее первые стихи, сказки, притчи. Главное, он верил в талант будущей писательницы, а не это ли важно для любого ребенка.

В 22 года умение писать стало для Элинор не только хобби, но и делом, которое позволяет заработать на жизнь. Ее отец скончался, а семью настигли финансовые проблемы. Первая книга вышла в 1916 году, это был сборник стихов «Детские песенки старого Лондона». Из-за первой мировой войны писательницы пришлось переселиться в деревню. Несмотря на творческую натуру, женщина смогла приспособиться к жизни обычной крестьянки. Она топила печку, работала в огороде, терпела все те трудности, которые выпадают женщинам в военные годы. Талант писательницы не иссякал, проделки соседних детей только вдохновляли, она даже написала сказку «Элси Пиддок прыгает во сне», которую посвятила одной из ее юных подружек.


После возвращения в Лондон Элинор Фарджон со своим братом начала писать оперы для детей. В 1921 году вышел первый сборник сказок с задорным названием « Мартин Пиппин в яблоневом саду » . В 1955 в уютный сборник «Маленькая библиотечка» вошли ее лучшие сказки, написанные за полвека. Именно благодаря этой книге писательница стала первым лауреатом премии имени Ганса Христиана Андерсена (неофициально эту награду называют детской Нобелевской премией).

Вот небольшой отрывок из статьи Н. Демуровой «Магические стекла» Элинор Фарджон»: «Маленькую библиотечку» она составила сама из лучших произведений, опубликованных ею почти за полвека. Название для сборника пришло легко — в родительском доме, где выросла Фарджон, так называли комнату, от пола до потолка уставленную книгами, в «золотой пыли» в которой она провела, по собственному признанию, много счастливых часов. «В доме моего детства, — вспоминала Элинор Фарджон позже, — была комната, которую называли маленькой библиотечкой. Правда, в нашем доме каждую комнату можно было так назвать. Детские наверху были полны книг. Кабинет отца тоже. Книги покрывали стены столовой, переливались в гостиную матери и в спальни наверху. Нам казалось, что жить без одежды было бы естественнее, чем без книг. Не читать было так же странно, как не есть. Однако в отличие от всех других комнат в доме маленькая библиотечка буквально заросла книгами, как сад, бывает, зарастает цветами и сорняками. Здесь не было никакого отбора. В маленькой библиотечке нашла приют пестрая орава бродяг и чудаков, которым не нашлось места на более строгих полках внизу, все изобилие покупаемых отцом оптом пакетов с книгами. Много сора, но еще больше сокровищ. Нищие бродяги, джентльмены и знать…» Какой простор для ребенка, которому разрешалось самому выбирать себе книгу!»

Скончалась писательница на 85 году жизни 5 июня 1965 года у себя на родине. До конца своих дней Элинор оставалась простой женщиной, которая любит готовить, ухаживать за цветами, она была человеком, для которого слава и почет не являлась целью творческого пути, это подтверждает отказ от дворянского титула, который предложила ей королева Елизавета II , узнав о заслугах в литературе.


В 1903 году, когда Элинор была в возрасте двадцати двух лет, ее постиг тяжелый удар - умер отец, которого она бесконечно любила. Она долго не могла оправиться после этой потери. В конце концов дружба с братьями, необходимость серьезно зарабатывать (отец оставил семью в стесненных обстоятельствах), напряженный литературный труд помогли ей встать на ноги.

В эти трудные годы большой поддержкой для Элинор, помимо членов семьи, стали ее друзья. Среди них было, конечно, немало детей, а также тех, кто скоро вписал золотые страницы в англоязычную литоратуру: английский сказочник и поэт Уолтер де Ла Мар, известный своими книгами для детей, замечательный поэт и романист Дейвид Херберт Лоуренс, выходец из простой шахтерской семьи, американский поэт Роберт Фрост, английский поэт Эдвард Томас. Последний особенно много значил для Элинор. Неразделенное чувство к Томасу, его поэтическое влияние и дружба с его женой и детьми сообщили особую глубину ее поэзии, способствовали ее развитию как личности.

Все вместе они любили совершать дальние пешеходные прогулки. С рюкзаками за спиной они исходили много миль. Один из юных друзей Элинор, сын издателя Джеймса Гутри, встретил ее во время такого похода по холмам Сассекса - рюкзак на спине, палка в руках, зеленая кожаная кепка на голове, а за ремешок по обычаю древних пилигримов воткнуты цветы. Мальчик записал своем дневнике: «Мисс Фарджон такая чудесная! Шагает себе с рюкзаком за плечами и с палкой в руке - настоящий пилигрим в глазах всего света. С ней все вокруг веселеют. Такие замечательные люди редки. Ее рассказы серьезны и увлекательны».

В год, когда началась первая мировая война, Элинор Фарджон опубликовала серию стихов, посвященных самому сердцу Лондона - Лондонскому Тауну, его старинным церквям и колоколам, которые она так хорошо знала и любила. В 1916 г. эти стихи, выходившие в знаменитом английском журнале «Панч» (что-то вроде нашего Петрушки), были собраны в отдельную книжку и опубликованы под названием «Детские лесенки старого Лондона». Это была ее первая книга для детей - она переиздается до сих нор.

Весной 1917 года, ненадолго до окончания первой мировой войны, в Англию иришла весть о гибели Эдварда Томаса, который ушел добровольцем на фронт. «Девятого апреля 1917 года для некоторых из нас свет погас… - писала впоследствии Фарджон. - Много лет спустя один человек, который любил его, сказал мне: „Я до сих пор просыпаюсь по ночам и плану об Эдварде“».

Элинор покинула Лондон и переехала в небольшую деревушку в графстве Сассекс. Друзья писали ей но адресу: деревня Хоутон, улица Грязи, Крайний коттедж. Ее небольшой крытый камышом домик о двух окнах внизу и наверху и вправду стоял последним на узкой разбитой улице, к нему вела заросшая тропинка, у крыльца росла вьющаяся роза, а во дворе был колодец. Элинор жила так, как жили в те годы крестьяне - копала землю, выращивала в огороде овощи, топила печку, впрягалась в тележку и волокла, напрягаясь изо всех сил из лесу вязанки хвороста, собирала грибы и ягоды. Она следила за тем, как осень сменяла лето, а зима - осень, вглядывалась в небо и землю, слушала, как по весне, когда начинало пригревать солнышко, прыгали под ее окном через веревочку деревенские девчушки. Наиболее известная, пожалуй, сказка Фарджон - «Элси Пиддок прыгает во сне» - написана про самую ловкую из них (на самом деле ее звали Элси Путтик).

Много лет спустя друг Элинор актер Денис Блейклок отправится на поиски исторической Элси и напишет об этом книгу, которую посвятит писательнице. Он так и назовет книгу - «В поисках Элси Пиддок» и подарит ее Элинор Фарджон в знак благодарности за ее щедрый дар любви и дружбы…

Живя в деревне, Элинор ходила в простом полотняном русском платье с красной вышивкой на груди - память о недавнем «Русском сезоне» в Лондоне, когда англичане впервые познакомились с русским искусством, оперой и балетом. Она подружилась с местными крестьянами, которые учили ее готовить простые деревенские блюда, печь хлеб, варить пиво. Она наблюдала их повадки, вслушивалась в их сочную речь. Среди ее друзей был деревенский сапожник и конечно дети, дети… Дети крестьян, дети навещавших ее лондонских друзей.

«Помню, - говорил один из них в столетнюю годовщину со дня ее рождения, когда самой Элинор уже не было в живых, - в 1919 году она пригласила нас к себе на пикник. Когда умы съели все, что было приготовлено, Элинор предложила пойти побродить босиком по реке. Мы спустились к воде - и вдруг среди ка мышей на берегу увидели бутылку. Элинор схватила ее. „Бутылка! - вскричала она. - Интересно, что в ней?“ Открыв бутылку, мы обнаружили письмо от „старого моряка“. В нем он писал, что неподалеку в пещере спрятан клад г охраняемый драконом; Элинор обрадовалась находке, и мы пошли по указанным приметам, пока не нашли в меловых скалах, которые в этом месте окаймляют реку Арун, пещеру, а там банку с леденцами, охраняемую игрушечным змеем! Мы были в восторге! В любое событие Элинор всегда умела внести что-то свое, добавить что-то интересное, творческое, что навсегда осталось бы в памяти!»

Вернувшись через два года в Лондон, Элинор Фарджон поселилась в старом доме в Хэмпстеде - когда-то там находились конюшни, но позже дом был перестроен - и занялась серьезной писательской работой. Одна за другой выходят ее книги - сборники стихов, написанные с братом Гербертом (Берти) и самостоятельно, «Хрустальный башмачок» и другие оперы для детей, созданные вместе с Хэрри, и сказки, сказки, которые она пишет с удивительной легкостью и быстротой.

За свою долгую писательскую жизнь Элинор Фарджон опубликовала около 60 книжек для детей и взрослых. Конечно, не все они равноценны по своим художественным достоинствам - это редко случается, когда писатель пишет так много. Все же из лучших ее произведений можно было бы легко составить несколько томиков. Это «Корзинка старой нянюшки», «Мартин Пиппин в яблоневом саду» и «Мартин Пиппин на лугу», «Маленькая библиотечка», притчи и миракли (т. е. рассказы о чудесах), пересказы библейских и античных сюжетов и многое другое.

Под пером Фарджон самые невероятные события становятся простыми и достоверными, а самые диковинные персонажи - понятными и близкими, словно соседские дети. Подобно Старой Нянюшке, которая рассказывает свои сказки ровно столько времени, сколько требуется, чтобы заштопать дырку в чулке, Фарджон полностью овладевает вниманием своих читателей. И нам уже кажется, что это она нянчила Берту Златоножку в средневековой Германии и видела собственными глазами, как ее правая пятка чеканила и чеканила золотые монеты. Это при ней купались в прозрачной Луаре два мальчика - сын графа и сын старьевщика; она присутствовала при странном решении персидского шаха и знает, как излечилась от гордыни высокомерная кастильская инфанта; а чтобы наказать непослушных мальчишек братьев Гримм, она взяла да и скрыла от них одну сказку, которую решила теперь рассказать нам.

Ее голос чист и ясен, интонация доверительна и проста. «Вокруг парка тянулась изгородь, и дальше Королеву не пускали. Она очень любила мужа, не хотела его огорчать, вот и не плакалась ему, не рассказывала до чего хочется ей на вольную: волю. Только часами сидела на дворцовой крыше да глядела на восток, где раскинулись луга, на юг, где струилась речка, на запад, где громоздились горы, и на север, где шумели в городах рыночные торговцы». Так начинается сказка о Седьмой принцессе - и наши сердца уже с Королевой, мы уже готовы печалиться ее печалью и во всем ей сочувствовать и помогать. Нам совершенно не мешает мысль о том, что Фарджон использует в этой сказке старинную народную песню (подобно тому, как в «Серебрянке» она пересказывает сказку, бытующую у многих народов), - в ее устах сюжеты приобретают новое звучание, обрастают убедительными подробностями.

В другой сказке Фарджон говорит о чуде - чуде любви, которое проявила маленькая сицилийская девочка, вернувшаяся во время извержения вулкана, чтобы поцеловать на прощанье любимое деревце, - и снова мы безоглядно верим ей и трепещем за жизнь маленькой Мариэтты.

События детства не проходят, но

повторяются,как времена года.

Элинор Фарджон

Быть первым всегда очень почетно и, наверное, немножко страшно. Элинор Фарджон тоже была первой в не очень длинном списке писателей - лауреатов Международной премии Х.-К.Андерсена, присуждаемой за лучшую детскую книгу года. Когда ей вручали золотую медаль с выразительным профилем знаменитого сказочника, писательнице было 75 лет и она была одним из самых любимых авторов детей, читающих по-английски.
Первый лауреат "малой Нобелевской премии" не могла не стать писательницей. Дом, где кроме Нелли (так звали Элинор в семье) родилось еще трое братьев, был полон веселья, музыки и безграничного поклонения Книге. Жильцам его "казалось, что жить без одежды было бы естественнее, чем без книг". "Не читать было так же странно, как не есть" (Э.Фарджон). Тон всему задавали родители: отец - популярный романист и мать, обожавшая музыку.
Болезненная девочка не ходила в школу, ее учителем стал отец. Бенджамин Фарджон сделал себя сам и считал, что каждый должен заниматься своим образованием самостоятельно. Элинор очень рано начала сочинять стихи, сказки, перелагала библейские сюжеты и древнегреческие мифы. Притом, как самый настоящий писатель, она печатала на машинке, да к тому же умела править корректуру.
Вместе с братом, ставшим позднее композитором, Элинор изобрела игру настолько увлекательную, что временами, погружаясь в воображаемый мир и разыгрывая целые сюжеты, "растрепанные, в очках, они часами бродили па улицам... и говорили, говорили, не обращая никакого внимания на то, что происходило вокруг". И только слова брата: "Ну, теперь мы Хэрри и Нелли," - возвращали их в обычный мир.
Когда Элинор было 22 года, в семью пришло несчастье, умер отец, а вместе с его смертью появились и финансовые проблемы. Литература из сплошного удовольствия превратилась для Фарджон в возможность заработать на жизнь.
Первая ее книга, сборник стихов "Детские песенки старого Лондона", вышла в 1916 году. Стихи известная сказочница писала всю жизнь. И некоторые критики даже считают, что в Англии детская поэзия XX века началась с имен Э.Фарджон и ее друга У.Де Ла Мэра.
Во время I мировой войны Фарджон переселилась из Лондона в деревню. Она жила в крайнем коттедже по улице Грязи, копалась в огороде, топила печку, таскала вязанки хвороста. Вообще жила так же, как и ее соседи - крестьяне, с детьми которых писательница тут же подружилась. Об одной из своих деревенских подружек Фарджон даже сочинила сказку "Элси Пиддок прыгает во сне". После возвращения в Лондон Элинор Фарджон одну за другой выпускает книги (за всю жизнь их набралось около 60). К тому же вместе с братом она пишет оперы для детей.
В 1921 году был опубликован сборник "Мартин Пиппин в яблоневом саду" и стало ясно, что родилась "очень исправная" сказочница. За полвека сказок накопилось столько, что в 1955 году писательница, собрав лучшее, выпустила сборник, тут же получивший самые серьезные литературные награды. Название "Маленькая библиотечка" пришло из детства. Просто в родительском доме была такая комната, буквально "заросшая" книгами, из "золотой пыли", которой Элинор Фарджон соткала свои удивительные сказки.
Самое простое и самое волшебное спокойно живет в них рядышком. Обычно в фантастических историях положено появляться феям и великанам, и там не место возвратному тифу или Сиротскому дому. Но не в сказках Фарджон. Здесь даже у феи поверх платья, сотканного из лунного света, надет "большой клетчатый передник с карманами". Именно за сборник "Маленькая библиотечка" Фарджон и была награждена премией Х.-К.Андерсена.
Признанная, любимая и удостоенная наград писательница оставалась очень простой и домашней. Невысокая, в очках, любящая стряпать, ухаживать за цветами, да к тому же умудрившаяся вырастить 127 котят - такой увидел Фарджон современник.
Когда на литературные заслуги писательницы обратил внимание королевский двор, и Елизавета II пожаловала ей дворянство, Фарджон ответила: "Я не хочу ничем отличаться от простого молочника".
Действительно, зачем волшебнице дворянство?

Надежда Ильчук

ЭЛИНОР ФАРДЖОН
(1881-1965)

Методико-библиографические материалы

БИБЛИОТЕКАРЮ
"Элинор Фарджон" - первая работа нашей библиотеки в серии "Золотая медаль Х.К. Андерсена".

Знаменитая английская писательница Элинор Фарджон открыла список лауреатов самой высокой премии в детской литературе (1956 г.).
Впервые сказка Э. Фарджон была переведена на русский язык в 1973г. ("Хочу Луну!"). И только в 1991 и 1998 гг. были выпущены ее сборники: "Сказки" и "Седьмая принцесса". Наиболее полный сборник - "Седьмая принцесса" (39 сказок, рассказов, притчей из ранее выходивших за рубежом сборников: "Корзинка старой Нянюшки", "Маленькая библиотечка", "Мартин Пиппин на лугу" и др.).
У произведений Э. Фарджон разные переводчики, поэтому даже ее имя и фамилия пишутся в разных изданиях по-разному: "Ишак из Коннимары" и "Ослик из Коннемары", "Королевская дочка хочет Луну с неба" и "Хочу Луну!". А у одной сказки даже три разных названия: "Дубравия", "Западный лес" и "Листвия".
Но это нисколько не снижает ценности сказок Фарджон. Эти сказки - настоящая духовная пища для детей.
Сборники и отдельные сказки Э.Фарджон адресуются издательствами в основном младшим школьникам, но они интересны и учащимся 5-6 классов, а также очень важны для родителей, воспитателей.
Замечательный английский ученый и писатель Клайв Льюис ("Хроники Нарнии") писал: "Я все больше убеждаюсь, что детские книги, которые доставляют удовольствие только детям, книги плохие. Долгая жизнь у тех книг, которые читают все". Книгам Э.Фарджон предназначена долгая жизнь. Человек любого возраста найдет в сказках свою глубину.
Элинор Фарджон всю свою жизнь была человеком верующим, хотя официально крещение приняла только в 70 лет. Она искренне признавалась: "Любой ребенок с невинными глазами кажется мне Божественным Младенцем".
В ее сказках светится вера в разумность и красоту мира, в то, что всем есть место под солнцем, что добро и справедливость должны побеждать, что человек добрый, умелый должен быть вознагражден за свое добро. В ее сказках отношения между людьми маленькими и взрослыми, между людьми и животными, растениями добры и человечны.
Каждая сказка, рассказ Фарджон дает богатый материал для бесед с детьми.
Сборник "Сказки" открывается прекрасной сказкой "Я качаю свою детку". Если вслух прочесть ее детям, то хорошо бы им задать вопрос, как они понимают слова автора, что маленькая Гризельда и ее старая прабабушка жили не на пенсию (пенсий тогда не было), а "на доброту". И достойна ли Гризельда этой доброты? Как девочка относилась к своей бабушке, чужим детям? Сколько мудрости в словах маленькой героини сказки: "Не годится детям показывать горести жизни… Те, кто отвечают за детей, в ответе за то, чтобы они были веселыми и счастливыми". А ведь Гризельде всего 10 лет!
Особенно четко свое отношение к людской доброте писательница высказала в сказке "Добрый фермер", показав, как злой и до крайности жадный фермер Чердон постепенно становится добрым.
Сказка "Хочу Луну!" дает материал для размышлений взрослому об истоках и последствиях детских капризов. Э.Фарджон каприз маленькой принцессы довела до абсурда (об этой сказке подробно пишет В. Александров - см. список литературы).
В процессе совместного чтения интересно выяснить, как ребята поймут сказку "Листвия" ("Дубравия", "Западный лес"). Эта сказка есть в сборниках, и в отдельных изданиях. Что это за страна, которую отгородили забором и никого туда не пускают? Почему только дети и влюбленные видят ее красоту? Что значит: "Здесь живут мечты"?
У Э.Фарджон есть большие и совсем короткие сказки, но и в тех и других "спрятан" философский смысл, житейская мудрость.
"Гордая инфанта" (сб. "Седьмая принцесса") не сразу, но понимает, что гордиться надо не богатством отца, не роскошным платьем, а уменьем вырастить здорового малыша, испечь вкусную булку.
"Золотой орел" (сб. "Седьмая принцесса") сказка о любви, которая делает обыкновенную деревенскую девчушку красавицей.
"Царь и хлеб" (сб. "Седьмая принцесс") - притча о настоящих ценностях. Царь Египта уверен, что он сам - золото, что он вечен, а вечным оказывается хлеб…
"Попугайчики" (сб. "Сказки") о счастье бедной Сьюзан Браун, которая "не купила его - оно ей было дано"…
И такая в сказках теплота, доброта чувств, такой хороший юмор, что сказки хочется еще и еще раз перечитывать, читать детям.
Сказки Фарджон помогают взрослым понять детей, детям - понять взрослых, самих себя, мир, в котором они живут.
Сама жизнь, детство Э.Фарджон дают повод для размышлений взрослым. Предисловие к сборнику "сказки" заканчивается словами: "Вся судьба Элинор Фарджон - яркий пример того, как счастливое радостное детство способно определить всю долгую человеческую жизнь, которая была всецело отдана книге".
О жизни и творчестве писательницы у нас в стране еще нет книг, есть только несколько статей. Наиболее полные сведения в статьях Н.Демуровой и В. Гопмана.
Если есть в библиотеке хотя бы одна книжка писательницы, можно устроить литературный утренник, литературный час, выставку одной книги. Можно инсценировать отрывки из ее сказок. Реально организовать цикл громких чтений сказок, с беседами о прочитанном.

Но не только в юбилейные дни стоит говорить о книгах Э.Фарджон. Ее книги - на все времена.
В данной работе:
-Беседа о жизни и творчестве Э.Фарджон для учащихся младшего и среднего школьного возрасти.

ПЕРВЫЙ ЛАУРЕАТ ЗОЛОТОЙ МЕДАЛИ ИМЕНИ
ХАНСА КРИСТИАНА АНДЕРСЕНА

(Беседа о жизни и творчестве Элинор Фарджон)

Ребята! Вы знаете, какая в мире самая высокая награда за лучшие детские книги?
Этой награде уже 40 лет. Ее придумал Международный Совет по детской литературе. Это Золотая медаль с профилем великого сказочника Ханса Кристиана Андерсена. Золотую медаль еще называют "Малой Нобелевской премией". Ею награждают один раз в два года одного детского писателя и одного художника детской книги за лучшие произведения.
Королева Дании, где родился Х.К. Андерсен, взяла эту награду под свое покровительство.
Совсем недавно в нашей стране стал известен полный список лауреатов самой главной премии в детской литературе.
Открывает этот список замечательная английская писательница Элинор Фарджон. Ее сказки и рассказы давно знают и любят ребята во всех странах. Ее считали звездой первой величины в европейской детской литературе. Фарджон была награждена многими английскими и международными наградами.
А у нас в стране со сказками Элинор Фарджон ребята познакомились не так давно. Лет двадцать назад выходила одна ее сказка "Хочу Луну!", и только несколько лет назад появились сборники ее сказок, рассказов. Теперь и мы можем радоваться встречам с ее книгами.
Так кто же эта писательница? Какая она была? Как прошло ее детство? Что ею написано?
Элинор Фарджон родилась в Лондоне. Маленькой Нелли (так ее называли в детстве) необыкновенно повезло с семьей. Дом, где она росла, был очень добрым, интересным, веселым.
Отец Нелли - Бенджамин Фарджон был известным писателем, мать - актрисой, певуньей.
Отец вырос в очень бедной семье, не мог учиться в школе и всего добился сам. Он очень любил детей, музыку, книги, праздники. У него было много хороших привычек, например, одна из них: он каждое воскресенье дарил своим детям по новой книге. Много им читал. Дом был полон книг. И была одна особая самая любимая комната, которая называлась "маленькой библиотечкой". Она была завалена книгами, ее не разрешалось убирать, поэтому там всегда была золотая книжная пыль. Сесть было негде, зато читать можно было хоть целый день. Фарджон потом вспоминала, что эта комната была как "пруд радости, из которого можно было выуживать все, что душе угодно". В семье Фарджонов читали все. Потом Элинор вспоминала: "Не читать было, все равно, что не есть".
В доме часто бывали друзья папы и мамы, писатели, актеры, музыканты. Дети (а у Нелли было три брата) с раннего детства слышали хорошую музыку, стихи, литературные споры. Не случайно дети семьи Фарджонов все стали писателями, музыкантами.
Нелли рано научилась не только читать, но и печатать на машинке, сочинять. И это в 7 лет! Все, что она сочиняла, она подсовывала под дверь отцовского кабинета и, волнуясь, ждала оценки. Отец был ее первым и единственным учителем. В школу она не ходила. В детстве Нелли была некрасивой, болезненной девочкой, плохо видела. Зато она умела писать стихи, сказки. Очень любила сказки Андерсена, который умер всего за 6 лет до ее рождения.
Нелли всегда что-то напевала, а позже и сама писала музыку к своим стихам. Сказки ее очень музыкальны, а стихи в ее сказках как песни.
Особенная дружба связывала Нелли со старшим братом Хэрри. Они придумали игру "Тар" и играли в нее много лет, брат и сестра преображались в разных героев, придумывали себе необыкновенные приключения. Могли играть неделями, и только когда Хэрри говорил: "Ну, теперь мы Хэрри и Нелли", они возвращались к обычной жизни.
Эта игра очень помогла Элинор потом легко сочинять сказки, даже самые фантастические. Но при этом любая фантастика была понятна и близка. Пережитое в детстве осталось в ее душе, памяти на всю жизнь. Может быть, поэтому она так хорошо потом понимала детей.
И Хэрри детские игры помогли стать известным композитором.
Когда Нелли было 22 года - умер отец. Для нее и для семьи это был очень тяжелый удар. Кончилась беззаботная жизнь. Надо было зарабатывать самой. Работа над книгами и спасла ее от горя, и помогала выжить.
Сказки и рассказы не сразу принесли ей славу и известность. Первая книга была издана, когда писательнице было уже 35 лет. Это были "Детские песенки старого Лондона". До этого она пережила еще одно горе - погиб на войне любимый человек. Для Элинор, как она сама написала, "свет погас". Она уехала из Лондона в глухую деревушку. Поселилась в крытом камышом домишке. Фарджон жила, как простая крестьянка, копала землю под грядки, выращивала овощи и цветы. Может быть, поэтому в ее сказках так много деревьев, цветов, и так дружат с ними герои и героини ее сказок, разговаривают с деревьями и цветами, как с подругами.
Она сама на тележке возила из леса хворост, чтоб растопить печь, носила воду из колодца.
У Элинор Фарджон никогда не было своей семьи, зато было много друзей среди взрослых, детей, животных. Особенно она любила кошек и в старости вспоминала, что "вырастила 127 котят".
В деревне Элинор часто наблюдала, как девчонки прыгали через веревочку. Тогда родилась одна из самых известных ее сказок "Элси Пиддок прыгает во сне" - про самую ловкую девчонку, которую на самом деле звали Элси Путтик.
Элинор водила друзей и их детей в походы, устраивала им игры и праздники. Один мальчик тогда записал в своем дневнике: "Мисс Фарджон такая чудесная…, с ней все вокруг веселеют. Ее рассказы серьезны и увлекательны".
Следующим был издан сборник сказок для взрослых "Мартин Пиппин в яблоневом саду" от имени бродячего певца Мартина, который помогает встретиться влюбленным. Эти сказки читали и дети. Книга сделала ее знаменитой.
Элинор Фарджон вернулась в Лондон, поселилась в тихом пригороде, теперь у нее был свой дом. И как в детстве, он скоро заполнился книгами, друзьями.
Всю свою жизнь она посвятила литературе и написала около 60 книг для детей и взрослых.
Один из самых известных был ее сборник сказок "Корзинка старой нянюшки". Нянюшка так долго прожила, сколько детей нянчила: персидскую и китайскую принцессу, людоедиков, маленьких братьев Гримм… Представляете, сколько сказок она знала?! Но сказки ее зависели от величины дырки на детском чулке или носке: маленькая дырочка, быстро штопается, короткая сказка, большая дырка - длинная сказка.
Часть сказок из "Корзинки" вы, ребята, теперь можете прочитать в сборнике "Седьмая принцесса". Туда вошли сказки и из сборников "Мартин Пиппин на лугу", "Маленькая библиотечка". Последний сборник Элинор назвала в честь той дорогой в детстве комнаты, выполненной книгами. В "Маленькую библиотечку" вошли лучшие произведения почти за 50 лет работы. Эта книга была признана лучшей книгой 1955 года.
Вот за нее-то и получила Элинор Фарджон Золотую медаль им. К.Х. Андерсена.
Теперь и мы можем прочитать эти сказки, мудрые, веселые и очень добрые: о королях и принцессах, дровосеках и маленьких портнихах, о взрослых и детях, о животных и птицах. В сказках у Фарджон нет злых персонажей, а если есть, то они скорее смешные. И еще, все ее сказки хорошо кончаются. Писательница любит добрых и справедливых людей, и поэтому герои ее сказок готовы идти на тяжелые испытания ради счастья любимых, родителей, друзей.
Полл из сказки "Серебрянка" (сб. "Седьмая принцесса") рискую жизнью, чтобы спасти сестру и ее ребенка.
Элси Пиддок всю ночь прыгает на вершине горы Кейбн, чтобы жадный лорд не отнял землю у односельчан.
Маленькая Гризельда (сказка "Я качаю свою детку") делает все, чтобы ее прабабушку не отвезли в Дом престарелых.
У Джо заболел отец (сказка "Щенок-спаниель"), "Джо ходил за ним, как нянька за малым ребенком",
Фарджон в своих сказках любит тех детей и взрослых, у которых не только доброе сердце, но и золотые руки: маленькую портниху ("Маленькая портниха"), которая за три дня и три ночи сумела сшить три удивительных наряда; рабочего парня Дика ("Чудесный рыцарь"), который все на свете умел делать, а рыцарь сэр "Джон в мечтах" только говорил о подвигах, да до блеска начищал свой щит. И, конечно, счастьем автор награждает Дика, а не рыцаря.
Фарджон любит тех своих сказочных героев, которые бережно относятся к животным и растениям. И веришь, что Мариэтта ("Девочка, которая поцеловала персиковое деревце") своим поцелуем спасла деревце от казалось бы неминуемой беды…
Писательница любит веселых людей, в ее сказках, рассказах много доброго юмора: старая нянька может заставить самого короля встать в угол и считать до тысячи. Ленивая Долл из сказки "Серебрянка" "постоянно вынашивала одну завтрачно-обеденно-полднично-ужинную мечту" и могла сразу съесть 12 беляшей.
Недаром в этих сказках феи дарили маленьким детям "Доброе сердце" и "веселый нрав".
Писательница не могла жить без красоты, это отразилось и в ее сказках. Рыбак в сказке "Чудо бедного острова" говорит: "Жизнь, мне думается, везде нелегка. Но она легче становится, коли есть в ней отрада - красота". И она не может исчезнуть, как говорится в сказке о красавице-принцессе "Покров Иразады".
Человек не может жить без надежды, утверждает писательница своими сказками.
В "Серебрянке" был момент, когда казалось все кончено, но "Нет! Мир устроен иначе! Надежда должна просыпаться вместе с солнцем!".
В сказке "Седьмая принцесса" Королева просит короля "Подари мне Весну!". А король, как ни старался, а подарить жене весну не смог.
А вот Элинор Фарджон всем своим читателям на все времена дарит весну.
До конца своей длинной жизни, а она прожила 84 года, Элинор Фарджон оставалась человеком очень добрым, простым в обращении, с ясным умом и прекрасной памятью.
А как она выглядела внешне? Небольшого роста, в очках, очень домашняя, любящая готовить, разводить цветы. Трудно было представить, что это знаменитая писательница.
Когда королева Англии Елизавета П хотела пожаловать Элинор Фарджон дворянство за ее заслуги перед Англией, писательница отказалась: "Я не хочу ничем отличаться от простого молочника".
Умерла Элинор Фарджон более пятидесяти лет тому назад. Но живы и долго будут жить ее добрые и веселые сказки.
Очень бы хотелось, чтобы и вы, ребята, их прочитали и полюбили.

Сост.: Н.Капитонова
Отв.за выпуск: Л.Барышева

ЭЛИНОР ФАРДЖОН
(1881-1965)

Методико-библиографические материалы

БИБЛИОТЕКАРЮ

"Элинор Фарджон" - в серии "Золотая медаль Х.К. Андерсена".

Знаменитая английская писательница Элинор Фарджон открыла список лауреатов самой высокой премии в детской литературе (1956 г.).
Впервые сказка Э. Фарджон была переведена на русский язык в 1973г. ("Хочу Луну!"). И только в 1991 и 1998 гг. были выпущены ее сборники: "Сказки" и "Седьмая принцесса". Наиболее полный сборник - "Седьмая принцесса" (39 сказок, рассказов, притчей из ранее выходивших за рубежом сборников: "Корзинка старой Нянюшки", "Маленькая библиотечка", "Мартин Пиппин на лугу" и др.).
У произведений Э. Фарджон разные переводчики, поэтому даже ее имя и фамилия пишутся в разных изданиях по-разному: "Ишак из Коннимары" и "Ослик из Коннемары", "Королевская дочка хочет Луну с неба" и "Хочу Луну!". А у одной сказки даже три разных названия: "Дубравия", "Западный лес" и "Листвия".
Но это нисколько не снижает ценности сказок Фарджон. Эти сказки - настоящая духовная пища для детей.
Сборники и отдельные сказки Э.Фарджон адресуются издательствами в основном младшим школьникам, но они интересны и учащимся 5-6 классов, а также очень важны для родителей, воспитателей.
Замечательный английский ученый и писатель Клайв Льюис ("Хроники Нарнии") писал: "Я все больше убеждаюсь, что детские книги, которые доставляют удовольствие только детям, книги плохие. Долгая жизнь у тех книг, которые читают все". Книгам Э.Фарджон предназначена долгая жизнь. Человек любого возраста найдет в сказках свою глубину.
Элинор Фарджон всю свою жизнь была человеком верующим, хотя официально крещение приняла только в 70 лет. Она искренне признавалась: "Любой ребенок с невинными глазами кажется мне Божественным Младенцем".
В ее сказках светится вера в разумность и красоту мира, в то, что всем есть место под солнцем, что добро и справедливость должны побеждать, что человек добрый, умелый должен быть вознагражден за свое добро. В ее сказках отношения между людьми маленькими и взрослыми, между людьми и животными, растениями добры и человечны.
Каждая сказка, рассказ Фарджон дает богатый материал для бесед с детьми.
Сборник "Сказки" открывается прекрасной сказкой "Я качаю свою детку". Если вслух прочесть ее детям, то хорошо бы им задать вопрос, как они понимают слова автора, что маленькая Гризельда и ее старая прабабушка жили не на пенсию (пенсий тогда не было), а "на доброту". И достойна ли Гризельда этой доброты? Как девочка относилась к своей бабушке, чужим детям? Сколько мудрости в словах маленькой героини сказки: "Не годится детям показывать горести жизни… Те, кто отвечают за детей, в ответе за то, чтобы они были веселыми и счастливыми". А ведь Гризельде всего 10 лет!
Особенно четко свое отношение к людской доброте писательница высказала в сказке "Добрый фермер", показав, как злой и до крайности жадный фермер Чердон постепенно становится добрым.
Сказка "Хочу Луну!" дает материал для размышлений взрослому об истоках и последствиях детских капризов. Э.Фарджон каприз маленькой принцессы довела до абсурда (об этой сказке подробно пишет В. Александров - см. список литературы).
В процессе совместного чтения интересно выяснить, как ребята поймут сказку "Листвия" ("Дубравия", "Западный лес"). Эта сказка есть в сборниках, и в отдельных изданиях. Что это за страна, которую отгородили забором и никого туда не пускают? Почему только дети и влюбленные видят ее красоту? Что значит: "Здесь живут мечты"?
У Э.Фарджон есть большие и совсем короткие сказки, но и в тех и других "спрятан" философский смысл, житейская мудрость.
"Гордая инфанта" (сб. "Седьмая принцесса") не сразу, но понимает, что гордиться надо не богатством отца, не роскошным платьем, а уменьем вырастить здорового малыша, испечь вкусную булку.
"Золотой орел" (сб. "Седьмая принцесса") сказка о любви, которая делает обыкновенную деревенскую девчушку красавицей.
"Царь и хлеб" (сб. "Седьмая принцесс") - притча о настоящих ценностях. Царь Египта уверен, что он сам - золото, что он вечен, а вечным оказывается хлеб…
"Попугайчики" (сб. "Сказки") о счастье бедной Сьюзан Браун, которая "не купила его - оно ей было дано"…
И такая в сказках теплота, доброта чувств, такой хороший юмор, что сказки хочется еще и еще раз перечитывать, читать детям.
Сказки Фарджон помогают взрослым понять детей, детям - понять взрослых, самих себя, мир, в котором они живут.
Сама жизнь, детство Э.Фарджон дают повод для размышлений взрослым. Предисловие к сборнику "сказки" заканчивается словами: "Вся судьба Элинор Фарджон - яркий пример того, как счастливое радостное детство способно определить всю долгую человеческую жизнь, которая была всецело отдана книге".
О жизни и творчестве писательницы у нас в стране еще нет книг, есть только несколько статей. Наиболее полные сведения в статьях Н.Демуровой и В. Гопмана.
13 февраля 2006 г. исполнилось 125 лет со дня рождения Э.Фарджон.

Если есть в библиотеке хотя бы одна книжка писательницы, можно устроить литературный утренник, литературный час, выставку одной книги. Можно инсценировать отрывки из ее сказок. Реально организовать цикл громких чтений сказок, с беседами о прочитанном. К сожалению, есть пока только одна фотография писательницы (журнал "Витрина" - см. список литературы).
Но не только в юбилейные дни стоит говорить о книгах Э.Фарджон. Ее книги - на все времена.

^ ПЕРВЫЙ ЛАУРЕАТ ЗОЛОТОЙ МЕДАЛИ ИМЕНИ
ХАНСА КРИСТИАНА АНДЕРСЕНА
(Беседа о жизни и творчестве Элинор Фарджон)

Ребята! Вы знаете, какая в мире самая высокая награда за лучшие детские книги?
Этой награде уже 40 лет. Ее придумал Международный Совет по детской литературе. Это Золотая медаль с профилем великого сказочника Ханса Кристиана Андерсена. Золотую медаль еще называют "Малой Нобелевской премией". Ею награждают один раз в два года одного детского писателя и одного художника детской книги за лучшие произведения.
Королева Дании, где родился Х.К. Андерсен, взяла эту награду под свое покровительство.
Совсем недавно в нашей стране стал известен полный список лауреатов самой главной премии в детской литературе.
Открывает этот список замечательная английская писательница Элинор Фарджон. Ее сказки и рассказы давно знают и любят ребята во всех странах. Ее считали звездой первой величины в европейской детской литературе. Фарджон была награждена многими английскими и международными наградами.
А у нас в стране со сказками Элинор Фарджон ребята познакомились не так давно. Лет двадцать назад выходила одна ее сказка "Хочу Луну!", и только несколько лет назад появились сборники ее сказок, рассказов. Теперь и мы можем радоваться встречам с ее книгами.
Так кто же эта писательница? Какая она была? Как прошло ее детство? Что ею написано?
Элинор Фарджон родилась в Лондоне. Маленькой Нелли (так ее называли в детстве) необыкновенно повезло с семьей. Дом, где она росла, был очень добрым, интересным, веселым.
Отец Нелли - Бенджамин Фарджон был известным писателем, мать - актрисой, певуньей.
Отец вырос в очень бедной семье, не мог учиться в школе и всего добился сам. Он очень любил детей, музыку, книги, праздники. У него было много хороших привычек, например, одна из них: он каждое воскресенье дарил своим детям по новой книге. Много им читал. Дом был полон книг. И была одна особая самая любимая комната, которая называлась "маленькой библиотечкой". Она была завалена книгами, ее не разрешалось убирать, поэтому там всегда была золотая книжная пыль. Сесть было негде, зато читать можно было хоть целый день. Фарджон потом вспоминала, что эта комната была как "пруд радости, из которого можно было выуживать все, что душе угодно". В семье Фарджонов читали все. Потом Элинор вспоминала: "Не читать было, все равно, что не есть".
В доме часто бывали друзья папы и мамы, писатели, актеры, музыканты. Дети (а у Нелли было три брата) с раннего детства слышали хорошую музыку, стихи, литературные споры. Не случайно дети семьи Фарджонов все стали писателями, музыкантами.
Нелли рано научилась не только читать, но и печатать на машинке, сочинять. И это в 7 лет! Все, что она сочиняла, она подсовывала под дверь отцовского кабинета и, волнуясь, ждала оценки. Отец был ее первым и единственным учителем. В школу она не ходила. В детстве Нелли была некрасивой, болезненной девочкой, плохо видела. Зато она умела писать стихи, сказки. Очень любила сказки Андерсена, который умер всего за 6 лет до ее рождения.
Нелли всегда что-то напевала, а позже и сама писала музыку к своим стихам. Сказки ее очень музыкальны, а стихи в ее сказках как песни.
Особенная дружба связывала Нелли со старшим братом Хэрри. Они придумали игру "Тар" и играли в нее много лет, брат и сестра преображались в разных героев, придумывали себе необыкновенные приключения. Могли играть неделями, и только когда Хэрри говорил: "Ну, теперь мы Хэрри и Нелли", они возвращались к обычной жизни.
Эта игра очень помогла Элинор потом легко сочинять сказки, даже самые фантастические. Но при этом любая фантастика была понятна и близка. Пережитое в детстве осталось в ее душе, памяти на всю жизнь. Может быть, поэтому она так хорошо потом понимала детей.
И Хэрри детские игры помогли стать известным композитором.
Когда Нелли было 22 года - умер отец. Для нее и для семьи это был очень тяжелый удар. Кончилась беззаботная жизнь. Надо было зарабатывать самой. Работа над книгами и спасла ее от горя, и помогала выжить.
Сказки и рассказы не сразу принесли ей славу и известность. Первая книга была издана, когда писательнице было уже 35 лет. Это были "Детские песенки старого Лондона". До этого она пережила еще одно горе - погиб на войне любимый человек. Для Элинор, как она сама написала, "свет погас". Она уехала из Лондона в глухую деревушку. Поселилась в крытом камышом домишке. Фарджон жила, как простая крестьянка, копала землю под грядки, выращивала овощи и цветы. Может быть, поэтому в ее сказках так много деревьев, цветов, и так дружат с ними герои и героини ее сказок, разговаривают с деревьями и цветами, как с подругами.
Она сама на тележке возила из леса хворост, чтоб растопить печь, носила воду из колодца.
У Элинор Фарджон никогда не было своей семьи, зато было много друзей среди взрослых, детей, животных. Особенно она любила кошек и в старости вспоминала, что "вырастила 127 котят".
В деревне Элинор часто наблюдала, как девчонки прыгали через веревочку. Тогда родилась одна из самых известных ее сказок "Элси Пиддок прыгает во сне" - про самую ловкую девчонку, которую на самом деле звали Элси Путтик.
Элинор водила друзей и их детей в походы, устраивала им игры и праздники. Один мальчик тогда записал в своем дневнике: "Мисс Фарджон такая чудесная…, с ней все вокруг веселеют. Ее рассказы серьезны и увлекательны".
Следующим был издан сборник сказок для взрослых "Мартин Пиппин в яблоневом саду" от имени бродячего певца Мартина, который помогает встретиться влюбленным. Эти сказки читали и дети. Книга сделала ее знаменитой.
Элинор Фарджон вернулась в Лондон, поселилась в тихом пригороде, теперь у нее был свой дом. И как в детстве, он скоро заполнился книгами, друзьями.
Всю свою жизнь она посвятила литературе и написала около 60 книг для детей и взрослых.
Один из самых известных был ее сборник сказок "Корзинка старой нянюшки". Нянюшка так долго прожила, сколько детей нянчила: персидскую и китайскую принцессу, людоедиков, маленьких братьев Гримм… Представляете, сколько сказок она знала?! Но сказки ее зависели от величины дырки на детском чулке или носке: маленькая дырочка, быстро штопается, короткая сказка, большая дырка - длинная сказка.
Часть сказок из "Корзинки" вы, ребята, теперь можете прочитать в сборнике "Седьмая принцесса". Туда вошли сказки и из сборников "Мартин Пиппин на лугу", "Маленькая библиотечка". Последний сборник Элинор назвала в честь той дорогой в детстве комнаты, выполненной книгами. В "Маленькую библиотечку" вошли лучшие произведения почти за 50 лет работы. Эта книга была признана лучшей книгой 1955 года.
Вот за нее-то и получила Элинор Фарджон Золотую медаль им. К.Х. Андерсена.
Теперь и мы можем прочитать эти сказки, мудрые, веселые и очень добрые: о королях и принцессах, дровосеках и маленьких портнихах, о взрослых и детях, о животных и птицах. В сказках у Фарджон нет злых персонажей, а если есть, то они скорее смешные. И еще, все ее сказки хорошо кончаются. Писательница любит добрых и справедливых людей, и поэтому герои ее сказок готовы идти на тяжелые испытания ради счастья любимых, родителей, друзей.
Полл из сказки "Серебрянка" (сб. "Седьмая принцесса") рискую жизнью, чтобы спасти сестру и ее ребенка.
Элси Пиддок всю ночь прыгает на вершине горы Кейбн, чтобы жадный лорд не отнял землю у односельчан.
Маленькая Гризельда (сказка "Я качаю свою детку") делает все, чтобы ее прабабушку не отвезли в Дом престарелых.
У Джо заболел отец (сказка "Щенок-спаниель"), "Джо ходил за ним, как нянька за малым ребенком",
Фарджон в своих сказках любит тех детей и взрослых, у которых не только доброе сердце, но и золотые руки: маленькую портниху ("Маленькая портниха"), которая за три дня и три ночи сумела сшить три удивительных наряда; рабочего парня Дика ("Чудесный рыцарь"), который все на свете умел делать, а рыцарь сэр "Джон в мечтах" только говорил о подвигах, да до блеска начищал свой щит. И, конечно, счастьем автор награждает Дика, а не рыцаря.
Фарджон любит тех своих сказочных героев, которые бережно относятся к животным и растениям. И веришь, что Мариэтта ("Девочка, которая поцеловала персиковое деревце") своим поцелуем спасла деревце от казалось бы неминуемой беды…
Писательница любит веселых людей, в ее сказках, рассказах много доброго юмора: старая нянька может заставить самого короля встать в угол и считать до тысячи. Ленивая Долл из сказки "Серебрянка" "постоянно вынашивала одну завтрачно-обеденно-полднично-ужинную мечту" и могла сразу съесть 12 беляшей.
Недаром в этих сказках феи дарили маленьким детям "Доброе сердце" и "веселый нрав".
Писательница не могла жить без красоты, это отразилось и в ее сказках. Рыбак в сказке "Чудо бедного острова" говорит: "Жизнь, мне думается, везде нелегка. Но она легче становится, коли есть в ней отрада - красота". И она не может исчезнуть, как говорится в сказке о красавице-принцессе "Покров Иразады".
Человек не может жить без надежды, утверждает писательница своими сказками.
В "Серебрянке" был момент, когда казалось все кончено, но "Нет! Мир устроен иначе! Надежда должна просыпаться вместе с солнцем!".
В сказке "Седьмая принцесса" Королева просит короля "Подари мне Весну!". А король, как ни старался, а подарить жене весну не смог.
А вот Элинор Фарджон всем своим читателям на все времена дарит весну.
До конца своей длинной жизни, а она прожила 84 года, Элинор Фарджон оставалась человеком очень добрым, простым в обращении, с ясным умом и прекрасной памятью.
А как она выглядела внешне? Небольшого роста, в очках, очень домашняя, любящая готовить, разводить цветы. Трудно было представить, что это знаменитая писательница.
Когда королева Англии Елизавета П хотела пожаловать Элинор Фарджон дворянство за ее заслуги перед Англией, писательница отказалась: "Я не хочу ничем отличаться от простого молочника".
Умерла Элинор Фарджон тридцать лет тому назад. Но живы и долго будут жить ее добрые и веселые сказки.
Очень бы хотелось, чтобы и вы, ребята, их прочитали и полюбили.

Произведения Элинор Фарджон

Дубравия/ Пер.с англ. Г.Островской; Худ. А.Турсуков. -М.: СП Подиум, 1993.-31с.
Дубравия // Сказки английских писателей. - Л.: Лениздат, 1986.-С.435-454.
Земля. Знаки Зодиака. Полярная Звезда // Сказки Биг Бена. Пересказ с англ. Г.Кружкова. - М.: Монолог,1993.-С.187-194.
Королевская дочка хочет Луну с неба / Пер.с англ. Н.Демуровой // Книга принцесс. - СПб: Сев.-Запад.Лицей,1995.-С.454-477.
Седьмая принцесса и другие сказки, рассказы, притчи / Пер.с англ. О.Варшавер; Ил. Н.Черняевой. - М.: Об-ние Всерос.молодеж.кн.центр, 1991.-256 с. - (Междунар.лит.премии).
Седьмая принцесса: Сказки, рассказы, притчи /Пер.с англ. О.Варшавер.- Екатеринбург:Сред.-Урал.кн.изд-во,1993.-595 с.
Сказки / Пер.с англ. Г. Доброницкой, Н.Казанковой; Худож.Н.Салиенко.-М.:Ангстрем,1993.-266с. - (_Золотая медаль Х.К. Андерсена).
Хочу Луну!: Сказка /Пересказ с англ. Н.Шерешевской; Худож. В.Чижиков. -М.:Дет.лит., 1973.-80 с.
Хочу Луну! // Забытый День рождения. Сказки англ.писателей.-М.:Правда,1990.-С.29-48.
Элси Пиддок прыгает во сне. Сказка / Пер.с англ. О.Варшавер // Дет.лит.-1939.-№6.-С.73-79.

Литература о Э.Фарджон

Элинор Фарджон: (Кратка справка о первом лауреата премии Х.К. Андерсена) // Дет.лит.-1989.-№6.-С.78.
Александров В. Когда ребенок лезет на трубу: Детская литература: сб. статей. -М.: Дет.лит.,1989.-С.129-131.
Гиммельман М., Смоляк А. Золотая медаль Х.К. Андерсена писателям и художникам-иллюстраторам детской книги 1956-1994 гг. // Витрина.-1995.-№15.-С.58.
Гопман В. Золотая пыль: Женская литература и традиция авторской сказки в Англии // Дет.лит.-1994.-№5-6.-С.44-45.
Демурова Н. "Магические стекла" Элинор Фарджон // Фарджон Э. Седьмая принцесса. - Екатеринбург: Сред.-Урал.кн.изд-во,1993.-С.3-11.
Тихонов Н. Элинор Фарджон // Сказки английских писателей. - Л.: Лениздат,1986.-С.551.
Френкель П. Дорогие читатели! // Фарджон Э. Сказки. - М.: Ангстрем,1993.-С.5-6.

Сост.: Н.Капитонова
Отв.за выпуск: Л.Барышева