» » Басни эзопа короткие. От эзопа до крылова

Басни эзопа короткие. От эзопа до крылова

Эзоп – древнегреческий поэт-баснописец родился в 6-м веке до нашей эры.

При воспитании ребенка родители стараются как можно понятнее объяснить ему правила поведения и мораль, царящие в общественной жизни. Приобрести опосредованный опыт мальчикам и девочкам помогут короткие басни Эзопа. Написанные доступным языком специальные произведения известны человечеству уже несколько тысячелетий. Читая поучительные истории с четко выраженным логическим выводом, существующим в каждой концовке, дети поймут, какие именно ситуации приводят к соответствующим последствиям.

Басни почти всегда являются текстами небольшого объема, в которые вложены наблюдения за людьми и их поведением в различных моментах жизни. Произведения Эзопа демонстрируют внутреннюю суть человека – как с лучшей, так и с худшей стороны. Свои мудрые слова древнегреческий мыслитель вкладывал в уста животных, бывших основными героями его увлекательных историй.

Читать басни Эзопа онлайн

Творчество одаренного баснописца не устарело, хотя прошли десятки веков с момента создания поучительных текстов. Современные дети имеют возможность читать басни Эзопа благодаря интернету, куда выложены все переведенные материалы. Иносказательность автора сохранила его наследие от забвения и уничтожения. Многие фразы из назидательных историй употребляются в качестве поговорок: «лиса и виноград», «беременная гора», «собака на сене». Мудрые мысли, содержащиеся в каждом произведении древнего грека, помогут детям правильно оценивать действия окружающих людей.

Уродлив был он, не прекрасен,
Но сколько нам оставил басен.

И на примере тех зверей
Из нас он мастерил людей.

Чтоб ладно жили и в любви,
Чтоб были с вами мы людьми.

И Я, имея жизни опыт,
Вдруг замахнулся на Эзопа.

Но вся задачка в том лишь, чтоб
Мной не обижен был Эзоп.
****
Как известно, басни Эзопа в прозе. Вот я и решил их оформить в стихах, не удаляясь от исходного материала. Так сказать, адаптировать. Думаю, что мне это удалось. Предлагаю их на суд читателей. Кроме этого сборника, я буду размещать ещё басни и отдельно. Готов выслушать любые мнения по этой работе.
Размещаю и исходный материал, и свои стихи. Чтобы читателю было понятней. Успехов!

ДРОВОСЕК И ГЕРМЕС. (173)
Один дровосек рубил дрова на берегу реки и уронил свой топор.
Течение унесло его, а дровосек уселся на берегу и стал плакать.
Пожалел его Гермес, явился и узнал у него, почему он плачет. Нырнул
он в воду, и вынес дровосеку золотой топор и спросил, его ли это?
Дровосек ответил, что не его; во второй раз нырнул Гермес, вынес серебряный
топор и опять спросил, тот ли это, который потерялся? И от этого отказался дровосек; тогда в третий раз вынес ему Гермес его настоящий топор, деревянный.
Признал его дровосек; и тогда Гермес в награду за его честность подарил
дровосеку все три топора. Взял дровосек подарок, пошёл к товарищам и
рассказал всё, как было. А одному из них стало завидно, и захотел он сделать
то же самое. Взял он топор, пошёл к той же самой речке, стал рубить деревья
и нарочно упустил топор в воду, а сам сел и стал плакать. Гермес явился и
спросил его, что случилось? А он ответил, что топор пропал. Вынес ему Гермес
золотой топор и спросил, тот ли это, что пропал? Обуяла человека жадность,
и воскликнул он, что это тот самый и есть. Но за это бог не только не дал
ему подарка, но и его собственный топор не вернул.
Басня показывает, что насколько боги помогают честным, настолько же
они враждебны нечестным.

ДРОВОСЕК И ГЕРМЕС. (173)

Гермес услышал плач с реки.
Где лес рубили мужики.

А подойдя поближе,
Воскликнул: «Что я вижу?»

Мужик, усевшись на бугор,
Оплакивает свой топор.

Не поддавайся ты беде.
Скорей поведай её мне.

Ох, подвела меня рука,
И унесла топор река.

Гермес ныряет с головой,
Топор выносит золотой.

И на вопрос Гермеса: «Твой?»
Мужик ответил: «Нет, не мой».

Второй топор из серебра
Гермес вручить пытался.

Но мужика душа добра,
И вновь он отказался.

А третий, увидав топор, мужик заулыбался.
Ведь это был его топор, который потерялся.

Что не поддался ты вранью,
За то тебя благодарю.

Дарю тебе все три.
Они твои, бери.

Мужик, о том, что было с ним,
Пришёл и рассказал другим.

Захотелось и другому
Быть счастливому такому.

Зависть, - страшная беда.
Привела его туда.

И место то, и тот бугор,
И в речку брошенный топор.

И ожидание чудес,
Что должен принести Гермес.

И он пришёл, задав вопрос:
«Что привело вас на откос?»

Поведал мужичок беду.
Гермес опять нырнул ко дну.

И достаёт он злат топор,
А мужичонка – то хитёр.

Ему бы в пору отказаться.
Да с чем тогда домой вертаться?

И жадность верх над ним берёт.
Топор своим он признаёт.

Осерчал на то Гермес.
Во второй уж не полез.

Злата топора не дал,
Да и собственный забрал.
******

КОШКА И ПЕТУХ. (16)
«Кошка поймала петуха и хотела сожрать его под благовидным предлогом.
Сперва она обвинила его в том, что он беспокоит людей, когда кричит по
Ночам и не даёт им спать. Петух ответил, что он это делает им же на пользу:
будит их для привычной дневной работы. Тогда кошка заявила: «Но ты ещё и нечестивец; наперекор природе ты покрываешь и мать и сестёр».
Петух ответил, что и это он делает на благо хозяев - старается, чтобы у них
Было побольше яиц. Тогда вскричала кошка в замешательстве: «Так что же ты думаешь, из-за того, что у тебя на всё есть отговорки, я тебя не съем?»
Басня показывает, что когда дурной человек решит сделать зло, то он поступит
по-своему, не под благовидным предлогом, так в открытую».

КОШКА И ПЕТУХ. (16)

Поймала Кошка Петуха.
Но Петуха, не лопуха.

И на любой её предлог,
Ответить он достойно мог.

Ведь ты кричишь, когда захочешь.
Не видишь грани дня и ночи.

Поменьше б мне такой заботы,
Ведь я бужу всех для работы.

А как ты выбираешь квочку?
Ты покрываешь мать и дочку.

И даже всех ещё сестёр.
Ну, ты хитёр.

Паду я пред тобою ниц.
Им это нужно для яиц.

Чем хочешь, можешь отпираться,
Но время мне пришло питаться.
*****
БЕСХВОСТАЯ ЛИСИЦА. (17)
Лисица потеряла хвост в какой-то западне и рассудила, что с таким позором
жить ей невозможно. Тогда она решила склонить к тому же самому и всех остальных лисиц, чтобы в общем несчастье скрыть собственное увечье.
Собрала она всех лисиц и стала их убеждать отрубить себе хвосты:
во-первых, потому что они некрасивые, а во-вторых, потому что это только
лишняя тяжесть. Но одна из лисиц на это ответила: «Эх, ты! не дала бы ты нам такого совета, не будь тебе самой это выгодно».
Басня относится к тем, кто подаёт советы ближним не от чистого сердца,
а ради собственной выгоды.

БЕСХВОСТАЯ ЛИСИЦА. (17)

Бывало, что ни раз на дню
Лиса влетала в западню.

И случай с нею был не прост.
Вдруг потеряла Лиса хвост.

Пошла на хитрость, не с проста.
Когда осталась без хвоста.

Чтобы от всех не отличиться,
Призвала Лис, хвостов лишиться.

На фоне общего бесхвостья,
Не увидать, что без хвоста я.

Но просчиталась в том Лисица.
Ей вдруг ответила сестрица:

«Ведь у самой хвоста – то нету,
К чему нам следовать совету?»
*****
ЛИСИЦА И КРОКОДИЛ. (20)
Лисица и крокодил спорили, кто знатней. Много наговорил крокодил о славе
своих предков и, наконец, заявил, что праотцы его были гимнасиархами.
Лисица на это ответила: «И не говори! Даже по шкуре твоей видно, как
Усердно ты трудился в гимназии».
Так действительность всегда изобличает лжецов.

ЛИСА И КРОКОДИЛ. (20)

Лиса, увидев Крокодила,
О знатности заговорила.

Что, дескать, я таких кровей,
Со мною зря шутить, не смей.

Но не простым был Крокодил,
С плеча рубил.

И рассказал ей Крокодил,
Что есть река такая, Нил.

И он по ней когда – то плыл.
Когда? – забыл.

Что де, обучен грамотине.
А сам в ракушках весь и в тине.

Лиса, послушав, сей рассказ,
Ответила, не в бровь, а в глаз:

«Извилин меньше чем зубов.
Ты врать здоров».
*****

ЛИСИЦА И ТЕРНОВНИК. (19)
Лисица карабкалась через забор и, чтоб не оступиться, ухватилась за
терновник. Колючки терновника искололи ей кожу, стало ей больно,
и начала она его попрекать: ведь она к нему обратилась как будто за
помощью, а от него ей стало ещё хуже. Но терновник возразил:
«Ошиблась ты, голубушка, вздумав за меня уцепиться: я ведь сам привык
за всех цепляться».
Так и среди людей лишь неразумные просят помощи у тех, кому от
природы свойственнее приносить вред.
ЛИСИЦА И ТЕРНОВНИК. (19)
Лиса, - известный миру вор,
Карабкаясь через забор,

Вдруг оступилась невзначай,
И просит: «Кустик, выручай».

А рядом рос большой терновник.
Всех этих лисьих бед виновник.

Он исколол её, как мог,
Но не помог.

Ну, где ж была твоя башка.
Ох, и глупа голубушка.
******
МУХИ.(80)
В одной кладовой пролился мёд, и на него налетели мухи; они его отведали
И, почуяв, какой он сладкий, набросились на него. Но когда увязли у них
Ноги и не могли они улететь, то сказали утопая: « Несчастные мы! За недолгую сладость погубили мы свою жизнь».
Так для многих сластолюбие становится причиной великих несчастий.
МУХИ. (80)
Как – то в старой кладовой,
Мух собрался целый рой.

И устроив пир горой,
Разговор вели такой:

Так наелись, что взлететь
Не суметь.

Да сумели б, ведь привыкли,
Только мы, похоже, влипли.

А взлететь нам не даёт
Мёд.

Как обидно сознавать,
Что придётся погибать.

Променяли целый мир
На краткий пир.
*****
КОШКА И КУРЫ (7)
«Кошка прослышала, что на птичьем дворе разболелись куры. Она оделась
Лекарем, взяла лекарские инструменты, явилась туда и, стоя у дверей,
спросила кур, как они себя чувствуют? «Отлично! – сказали куры, -- но только когда тебя нет поблизости».
Так и среди людей разумные распознают дурных, даже если те
и прикинутся хорошими».

КОШКА И КУРЫ. (7)

Как – то страшный слух прошёл.
Захворал, де, птичий двор.

Кошка, вмиг сообразив,
Сказочно преобразилась.

Лекаря изобразив,
Перед курами явилась.

Как дела, мои хохлатки?
Очень я за вас боюсь.

Но кошачие повадки
Знали куры наизусть.

И последовал от кур
Незатейливый ответ:

Не считайте нас за дур,
Хорошо, когда вас нет.
******
ЛИСИЦА И ОБЕЗЬЯНА. (14)
«Лисица и обезьяна шли вместе по дороге, и начался у них спор, кто знатнее.
Много наговорил каждый про себя, как вдруг увидели они какие-то гробницы,
и обезьяна, глядя на них, принялась тяжко вздыхать. «В чём дело?»--спросила лисица; а обезьяна, показав на надгробия, воскликнула: «Как же мне не плакать!
Ведь это памятники над могилами рабов и вольноотпущенников моих предков!»
Но лиса на это ответила:» Ну, ври себе, сколько хочешь: ведь никто из них не
воскреснет, чтобы тебя изобличить».
Так и у людей лжецы всегда больше бахвалятся тогда, когда изобличить их некому.»
ЛИСИЦА И ОБЕЗЬЯНА. (14)

По дорожной, по пыли,
Двое путников брели.

Двое путников брели,
Да такую речь вели.

Говорила Обезьяна:
«Знаешь, род мой без изъяна.

Не простых таких кровей.
Прямо скажем, из царей».

Отвечала ей Лисица:
«Мой с твоим, да не сравнится.

За него стою горой.
Высший слой.

И не стоит возражать.
В общем - знать».

Вдруг увидела Лисица,
На обочине, гробницы.

Обезьяна в раз смекнула.
К тем гробницам повернула.

По холодному надгробью,
Проникаясь тяжкой скорбью,

Провела своей рукою
И поведала такое:

«Здесь лежат, какой уж год,
Те, кто наш хранили род».

Лиса б Лисою не была,
Коли б всё ни поняла.

«Ты всё врёшь. Мне трудно верить.
В то, что не смогу проверить».
******
КРЕСТЬЯНИН И ЕГО ДЕТИ. (42)
Крестьянин собрался помирать и хотел оставить своих сыновей хорошими
земледельцами. Созвал он их и сказал: «Детки, под одной виноградной
лозой у меня закопан клад». Только он умер, как сыновья схватили
заступы и лопаты и перекопали весь свой участок. Клад они не нашли,
зато перекопанный виноградник принёс им урожай во много раз больший.
Басня показывает, что труд-это клад для людей.

КРЕСТЬЯНИН И ЕГО ДЕТИ. (42)

Мудрый старец, умирая,
Дать, совет сынам желая,

Не ленились, чтоб трудиться,
Повелел к нему явиться.

В тех кустах, где виноград,
Закопал я как – то клад.

Но не помню под каким.
Разбираться вам самим.

Лишь отца похоронили,
Огород весь перерыли.

Не могли никак понять.
Разве мог отец солгать.

Осень, дни сильней сужая,
Подкатила с урожаем.

И такой был урожай,
Что лозу всем было жаль.

Все искали клад везде,
Оказался он в труде.
*****
СТАРИК И СМЕРТЬ. (60)
Старик нарубил однажды дров и тащил их на себе; дорога была дальняя,
устал он идти, сбросил ношу и стал молить о кончине. Явилась Смерть и спросила,
зачем он её звал. «Чтобы ты подняла мне эту ношу»,-- ответил старик.
Басня показывает, что всякий человек любит жизнь, как бы он ни был
несчастен.
СТАРИК И СМЕРТЬ. (60)

Дед, не болен, не здоров.
Очень дряхлый от годов.

Нёс вязанку дров домой,
За спиной.

Тяжела вдруг стала ноша.
Дед решил: «Пожалуй, брошу.

Лучше здесь и помереть,
Чем переть».

Смерть отзывчива была,
К деду в раз и прибыла.

Звал зачем? – спросила смерть, говори.
-Дров вязанка тяжела, подсоби.

Ты на спину мне тихонько положь,
А меня пока не трошь.
******
ЗВЕЗДОЧЁТ. (40)
Один звездочёт имел обыкновение каждый вечер выходить из дому и смотреть
на звёзды. И вот, прогуливаясь однажды по окраине и всеми мыслями
устремившись в небеса, он нечаянно провалился в колодец. Тут он поднял
крик и плач; и какой-то человек, заслыша эти вопли, подошёл, догадался,
что случилось, и сказал ему: «Эх, ты! Хочешь рассмотреть, что делается в небе,
а что на земле, того не видишь?»
Эту басню можно применить к таким людям, которые хвастаются чудесами,
А сами не в силах сделать и того, что может всякий.

ЗВЕЗДОЧЁТ. (40)
Труд даёт ему почёт.
Удивляя всех наукой,
Со своей справляясь скукой,
Звёздам он ведёт подсчёт.
Той работою гордился.
Вечно с поднятой главой.
Да в колодец вдруг свалился.
И поднял страшенный вой.
Рядом путник очутился.
И помог ему с бедой.

Смотришь вверх, туда, где Боги,
Лучше бы смотрел под ноги.
******
ЛЯГУШКИ. (43)
Две лягушки, когда пересохло их болото, пустились искать, где бы поселиться.
Пришли они к колодцу, и одна из них предложила, недолго думая, туда и
прыгнуть. Но другая сказала: «А если и здесь вода пересохнет, как нам оттуда
выбраться?» Басня учит нас не браться за дело, не подумав.
ЛЯГУШКИ. (43)
Две зелёные лягушки.
Лупоглазые подружки.

А, быть может и сестрицы.
В зной остались без водицы.

Лужа стала высыхать.
Новую пришлось искать.

Вдруг колодец им попался,
Где ещё была вода.

Первая сказала: «Да,
Здесь любой желал остаться».

Говорит друга сестрица:
«Ты подумай, что случится,

Если высохнет водица,
Как оттуда выбраться?»
*****

Один человек особенно чтил Гермеса, и Гермес за это подарил ему гусыню,
которая несла золотые яйца. Но у того не было терпения богатеть
понемножку: он решил, что гусыня внутри вся из золота, и, недолго
думая, зарезал её. Но и в ожиданиях он обманулся, и яиц с этих пор
лишился, потому что в гусыне он нашёл одни потроха.
Так часто люди корыстолюбивые, льстясь на большее, теряют и то,
что имеют.

ГУСЫНЯ, НЕСУЩАЯ ЗОЛОТЫЕ ЯЙЦА. (87)

Ты чтишь меня, тебе почёт.
А я, Гермес, мне всё по силе.

Я подарю тебе гусыню,
Что златы яйца принесёт.

Улучшишь ты своё бытиё,
Меня по жизни вспоминая.

Храни её, она святая.
Лишь в ней спасение твоё.

Но человек корыстен был.
Слова, что сказаны Гермесом,

Лишь только тот ушёл, забыл
И обратился, разом, бесом.

Корысть была так велика.
Терпенье было на пределе.

И не ушёл он от греха.
Убил, и стал копаться в теле.

В надежде золота нагресть
Мешок, а может быть и гору.

И понял он, хоть и не в пору,
Что яйца некому уж несть.
.................................................
Коль вами властвует корысть,
Придётся часто корки грысть.
******
ЛЕКАРЬ И БОЛЬНОЙ. (114)
Выносили покойника, и домочадцы шли за носилками. Лекарь сказал одному
из них: «Если бы этот человек не пил вина и ставил клистир, он остался бы
жив». – «Любезный, -- отвечал ему тот, --ты бы ему это советовал, пока ещё
не поздно было, а теперь оно уже ни к чему».
Басня показывает, что нужно помогать друзьям вовремя, а не смеяться
над ними, когда их положение безнадёжно.
ЛЕКАРЬ И БОЛЬНОЙ. (114)
Больного доконал недуг.
И умер он. К чему рыдать.

Ведь не бывает жизней двух.
Нам бы с одною совладать.

За гробом родственники шли.
Среди которых лекарь был.

И разговор такой вели:
-Вот если б он таблетки пил.

Коль думал бы об организме,
Не забывал бы и о клизме.

Вот если б то, да если б это.
Уж помер он. К чему советы?
...
Что б избежать такого бремени,
Любой совет хорош ко времени.
******
СОБАКА И ЗАЯЦ. (136)
Охотничья собака поймала зайца и то его кусала, то его лизала в губы.
Измучился заяц и сказал: «Любезная, уж ты или не кусайся, или не целуйся,
чтобы я знал, враг ты мне или друг».
Басня относится к человеку двуличному.
СОБАКА И ЗАЯЦ. (136)
Однажды на большой охоте,
Собака, верная работе,

Сумела зайчика поймать.
Не смог бедняга убежать.

Но не понять, что ею движет?
Укусит то, а то оближет.

И говорит ей заяц вдруг:
«Ты выбирай одно из двух.

Целуешь ты, или кусаешь?
Скажи, чего ты выбираешь?

Доходит всё до неприличия».
И эта басня о двуличии.
******
ВОЛК И КОЗА.(157)
Волк увидел козу, которая паслась над обрывом; добраться до неё он не мог
и стал её упрашивать спуститься вниз: там, вверху, можно и упасть ненароком,
а тут у него и луг, и травы для неё самые прекрасные. Но ответила ему коза:
«Нет, не в том дело, что пастись у тебя хорошо, а в том, что есть тебе нечего».
Так, когда дурные люди замышляют дурное против разумных, то все их
хитросплетения оказываются ни к чему.

ВОЛК И КОЗА. (157)
Волк, на скале узрев козу,
И предвкушая сытый ужин,

Сказал, что ждёт её внизу.
Есть разговор. Он, очень нужен.

Что со скалы можно упасть,
А здесь, внизу, такие травы.

Но помнила коза их нравы.
И видя сверху волчью пасть,

Себя решила поберечь.
И сразу прервала ту речь.

Поверь, меня не обмануть.
Ты голоден и в этом суть.
****

ЗЕВС И ЗМЕЯ. (221)
Зевс справлял свадьбу, и все звери приносили ему подарки, кто что мог. Приползла и змея, держа в зубах розу. Увидел её Зевс и сказал: «У всех остальных приму я подарки, но из твоих зубов не приму».
Басня показывает, что любезности дурных людей опасны.

ЗЕВС И ЗМЕЯ. (221)
На свадьбе Зевса пир зверей.
Окрасов разных и мастей.

Да все с подарками к нему.
Всё по уму.

Дарили все ему любя.
Вот подползла к нему змея,

Держа в зубах большую розу.
Зевс в этом усмотрел угрозу.

Прости, но из твоих зубов,
Я не готов принять даров.
******

КАБАН И ЛИСИЦА. (224)
Кабан стоял под деревом и точил клыки. Лисица спросила, зачем это: ни охотников не видно, ни другой какой беды, а он клыки точит. Ответил кабан: «Не зря точу: когда настанет беда, не придётся мне тратить на это времени, и будут они у меня уже наготове».
Басня учит, что к опасностям надо готовиться загодя.

КАБАН И ЛИСИЦА. (224)

Кабан точил свой каждый клык.
А у лисы вопрос возник.

И подойдя к нему вальяжно,
Она спросила: «Это важно?

Нет ни охотников, ни дичи.
Иль это просто для приличья?»

И ей кабан ответил грозно:
«Нужда придёт, да будет поздно.

У нас, у всех, у кабанов
Закон таков».
******

ДВЕ СУМЫ. (253)
Прометей, вылепив людей, повесил им каждому на плечи две сумы: одну с чужими пороками, другую с собственными. Суму с собственными пороками он повесил за спину, а с чужими – спереди. Так и получилось, что чужие пороки людям сразу бросаются в глаза, а собственных они не замечают.

ДВЕ СУМЫ. (253)

Решил великий Прометей,
У всех, им созданных людей,

Пороки быть – то ведь должны.
Поскольку разные умы.

И преподнёс он всем дары.
По две огромные сумы.

В одной пороки их, родные.
А во второй уже чужие.

Свои пороки за спиной,
Чужие, те, перед собой.

Они – то спереди болтаются
И потому в глаза бросаются.
******
ПРОМЕТЕЙ И ЛЮДИ. (240)
Прометей по повелению Зевса вылепил из глины людей и животных. Но увидел Зевс, что неразумных животных получилось гораздо больше, и велел ему часть животных уничтожить и перелепить в людей. Тот повиновался: но получилось так, что люди, переделанные из животных, получили облик человеческий, но душу под ним сохранили зверообразную.
Басня направлена против человека грубого и глупого.

ПРОМЕТЕЙ И ЛЮДИ. (240)

О, Прометей!
Воскликнул Зевс.

Слепи из глины ты людей,
А если есть ещё замес,

Слепи животных, если сможешь.
Ведь людям без зверей негоже.

И вот ни мало тяжких дней
В трудах проводит Прометей.

Пришла пора сдавать работу.
Зевс высказал свою заботу:

Людей не много, зверьё одно.
Да неразумное оно.

Смел Прометей его спросить:
-А как тут быть?

И сам бы мог сообразить.
Перелепить!

И снова Прометей в трудах.
Вздыхая тяжко, ох и ах.

И неразумную зверину
Вновь возвращает мастер в глину.

Что б, не засохла, всё быстрей,
Он лепит из неё людей.

Но стала глина ещё суше
И не успел он вставить души.

И с той поры у тех людей
Остались души от зверей.
******
ВЕРБЛЮД И ЗЕВС. (117)
Верблюд увидал, как чванится бык своими рогами; стало ему завидно,
и захотел он и себе такие добыть. И вот явился он к Зевсу и стал просить
себе рога. Рассердился Зевс, что мало верблюду его роста и силы, а ещё
он и большего требует; и не только не дал он верблюду рогов, но и уши
ему обкорнал.
Так многие, заглядываясь в жадности на чужое добро, не замечают, как
теряют своё собственное.

ВЕРБЛЮД И ЗЕВС. (117)

Верблюд был жаден отродясь.
И на рога быка косясь,

Расширить, чтоб свои блага,
У Зевса требовал рога.

Рога, подобно бычьим,
Для большего приличия.

Но просьбою взбешён был Зевс.
«Да что вы, сударь? Вы совсем’s?

Я дал вам силы, роста.
С рогами не так просто.

Чтоб вы меня могли понять,
Решил вам уши обкорнать.»
.............................................
Желая большего загресть,
Не потеряй того, что есть.
*****
ДУБ И ТРОСТНИК. (70)
Дуб и тростник спорили, кто сильней. Подул сильный ветер, тростник дрогнул
и пригнулся под его порывами и оттого остался цел; а дуб встретил ветер
всей грудью и был выворочен с корнем.
Басня показывает, что с сильнейшими не следует спорить.
ДУБ И ТРОСТНИК. (70)

Шёл спор однажды меж двоих.
Кто же сильнее был из них?

Спор этот заходил в тупик.
Его вели, дуб и тростник.

Поднялся ветер, зол и груб.
Был с корнем выворочен дуб.

Тростник под ветром, лишь стелился,
И потому – то сохранился.

Усвоить надобно, милейший:
«Не спорь, коль пред тобой сильнейший.»
******
ЧЕРВЯК И ЗМЕЯ. (254)
Росла у дороги смоковница. Червяк увидел спящую змею и позавидовал, что она такая большая. Захотел он и сам стать таким же, лёг рядом и стал растягиваться, пока вдруг от натуги не лопнул.
Так бывает с теми, кто хочет помериться с сильнейшими: они раньше лопнут, чем сумеют достигнуть до соперников.

ЧЕРВЯК И ЗМЕЯ. (254)

Однажды у куста инжира,
Змея добычу сторожила.

Червя не испугаешь ядом.
Подполз и лёг он с нею рядом.

Как схожи с ней мы по фигуре.
Я, тот же змей, в миниатюре.

Чтоб с нею избежать отличия,
Стал дуться червь до неприличия.

Перед глазами уж круги.
И, лопнул от натуги.

Змея не выйдет из червя.
Вот и басня вся.
******
ЛИСИЦА И ОБЕЗЬЯНА. (81)
Была у неразумных животных сходка, и обезьяна отличилась перед ними в
пляске; за это они выбрали её царём. А лисице было завидно; и вот, увидев
водном капкане кусок мяса, привела к нему лисица обезьяну и сказала, что
нашла она этот клад, но себе не взяла, а сберегла для царя как почётный дар:
пусть же обезьяна возьмёт его. Та, ничего не подозревая, подошла и угодила
в капкан. Стала она корить лисицу за такую подлость, а лисица сказала:
«Эх, обезьяна, и с таким-то умом будешь ты царствовать над животными?»
Так и те, кто берётся за дело неосмотрительно, терпят неудачу и
Становятся посмешищем.
ЛИСИЦА И ОБЕЗЬЯНА. (81)
Сход неразумного зверья
В густом лесу собрался.

Им надобно избрать царя.
И выбор состоялся.

Вдруг обезьяну нарекли
Царём в зверином царстве.

Когда законам вопреки,
Она блеснула в танце.

Но зависть страшная с тех пор
Лису душила.

И вынести свой приговор
Она решила.

Однажды, увидав в кустах,
Капкан с приманкой.

Она, превозмогая страх,
Пошла за обезьянкой.

Всей правды ей, не говоря,
К капкану привела царя.

Здесь клад, но он не нужен ей.
Что этот клад, де для царей.

И царь, не чувствуя обмана,
Не миновал того капкана.

А оказавшись в западне,
Вдруг обратился он к лисе:

В поступке подленьком твоём
В чём смысл? Объясни мне.

Себя звериным звать царём
Не может тот, кто не в уме.
******
ГЕРМЕС. (103)
Зевс приказал Гермесу отсыпать всем ремесленникам волшебное снадобье
лжи. Гермес растёр его и отсыпал по равной мере каждому. Наконец,
остался только сапожник, а снадобья было ещё много; и тогда Гермес взял
да и высыпал всю ступку перед сапожником. Вот почему все ремесленники
----лжецы, а сапожники – больше всех.
Басня обращена против лжеца.
ГЕРМЕС. (103)

Отмечу сразу.
Кто был к ремесленникам вхож,

Тот знает, что такое – ложь,
Не по рассказу.

А вот откуда ложь взялась,
Об этом будет сей рассказ:

Приказ от Зевса был Гермесу.
Помочь, мол, надо ремеслу.

Ты натолки побольше лжи.
По равным кучкам разложи.

И снадобье волшебной лжи
Всем предложи.

Запасов лишних не держи.
Об исполненье доложи.

Гермес всех снадобьем снабдил,
А про сапожника забыл.

И всю оставшуюся ложь,
Возьми ему, да и предложь.

Пошёл сапожник на уступки.
Забрал всё то, что было в ступке.

И с той поры молва идёт:
Сапожник больше прочих врёт.
******
ЗЕВС И ЧЕРЕПАХА. (106)
Зевс справлял свадьбу и для всех животных выставил угощение.
Не пришла одна лишь черепаха. Не понимая, в чём дело, на следующий
день спросил её Зевс, почему она одна не пришла на пир.
«Свой дом – лучший дом», --- ответила черепаха. Рассердился на неё Зевс
и заставил её повсюду носить на себе собственный дом.
Так многим людям приятнее жить скромно у себя, чем богато
у чужих.

ЗЕВС И ЧЕРЕПАХА. (106)

У Зевса свадьба. На столах
Закуска для зверей и птах.

Но Зевс не весел. Кто обидел?
Он черепахи не увидел.

Её поутру повстречав
И, головою покачав,

Спросил: «Что за манеры?
Не лучшие примеры».

Оставить дом боялась свой.
Он всё же лучше, чем чужой.

Ах, коли так, не спорь со мной,
Носи всегда его с собой.

Так разъярённый Зевс в сердцах,
В раз наказал всех черепах.
******
ЗЕВС И АПОЛЛОН. (104)
Зевс и Аполлон спорили, кто лучше стреляет из лука. Натянул Аполлон лук
и пустил стрелу, а Зевс одним шагом взял и шагнул на столько, сколько
пролетела его стрела.
Так и всякий, кто тягается с сильным, лишь потерпит неудачу и станет
посмешищем.
ЗЕВС И АПОЛЛОН. (104)
Эй, Аполлон? Воскликнул Зевс – отец.
Порадуй кА меня, какой ты стреловержец.

Готов на спор я показать.
Иначе время что терять.

И Зевсом принят уговор.
Стреляют оба и на спор.

Стрелять из лука и без фальши.
Тот победит, кто стрельнет дальше.

И Аполлон стрелу пустил
Что было сил.

А Зевс шагнул одной ногою
И завладел его стрелою.

Ах, Аполлон, Вы что совсем`s
Забыли что пред Вами Зевс.
******
ОРЁЛ, ГАЛКА И ПАСТУХ. (2)
«Орёл слетел с высокой скалы и унёс из стада ягнёнка; а галка, увидя это,
позавидовала и захотела сделать то же самое. И вот с громким криком
бросилась она на барана. Но запутавшись когтями в руне, не могла она
больше подняться и только била крыльями, пока пастух, догадавшись,
в чём дело, не подбежал и не схватил её. Он подрезал ей крылья,
а вечером отнёс её своим детям. Дети стали спрашивать, что это за птица?
А он ответил: «Я-то наверное знаю, что это галка, а вот ей самой кажется,
Будто она --- орёл».
Соперничество с людьми вышестоящими ни к чему не приводит и неудачами
только вызывает смех».
ОРЁЛ, ГАЛКА И ПАСТУХ. (2)

Орёл, высокая скала, и у подножия стада,
А глаз орлиный зоркий.

Он устремил свой взор туда,
И увидал ягнёнка.

Орёл поднялся высоко,
Добычею владея.

У галки, видевшей всё то,
Вдруг родилась идея:

А ни попробовать ли мне подобную затею?
Глядишь и я, как тот орёл, хоть чем – то завладею.

Вниз с криком бросилась она,
Туда, где овцы блеют.

Что получилось у орла,
То галки не сумеют.

А вся беда в её уме.
Она запуталась в руне.

Теряя крыльев своих пух.
Тут и поймал её пастух.
..........................................
Ах, как порою жалко.
Когда считать себя орлом
Способна даже галка.
******
ПУТНИКИ И ПЛАТАН. (175)
Путники шли дорогою в летнюю пору, в полдень, изнемогая от жары.
Увидели они платан, подошли и легли под ним отдохнуть. Глядя вверх
на платан, стали они между собой говорить: «А ведь бесплодное это дерево
и бесполезное для людей!» Ответил им платан: «Неблагодарные вы! Сами
пользуетесь моей сенью и тут же обзываете меня бесплодным и бесполезным!»
Так не везёт и некоторым людям: они делают ближним добро, а благодарности
за это не видят.
ПУТНИКИ И ПЛАТАН. (175)

Шли путники дорогой пыльной.
Не лёгкою дорогой, длинной.

Средина лета, дня средина.
И пройдена лишь половина.

Жара, как огненный капкан.
Вдруг видят путники платан.

К нему добрались, как могли,
И разлеглись в его тени.

И там беседа протекала.
О пользе этого платана.

Сам посуди, откуда взяться,
Тому, чем можно восхищаться.

Нет пользы от него,
Коль нет и урожая.

Платан не выдержал того,
Вмешался, возражая.

Умейте отблагодарить
За то, что я могу дарить.

Кто испытал жару в пути,
Того учить не надо.

Ценней подарка не найти,
Чем от теней прохлада.
******
ГАЛКА И ГОЛУБИ. (129)
Галка увидела, что голубей в голубятне хорошо кормят, и покрасилась
белилами, чтобы зажить вместе с ними. И пока она молчала, голуби
принимали её за голубя и не гнали; но когда она забылась и каркнула,
они сразу узнали её голос и выгнали её прочь. Оставшись без голубиного
корму, вернулась галка к своим; но те не признали её из-за белых перьев
и не пустили жить с собой. Так галка, погнавшись за двумя выгодами,
ни одной не получила.
Следственно, и мы должны довольствоваться тем, что имеем, памятуя,
Что алчность ничего не приносит, а только отнимает последнее.

ГАЛКА И ГОЛУБИ. (129)

Владел хозяин голубятней.
Чтоб жизнь у них была приятней,

Кормил их словно на убой.
Вот галке жизни бы такой.

И галка, не моргнув и глазом,
Белилами себя измазав,

Средь голубей уже живёт.
И с ними ест, и с ними пьёт.

От голубей не отличить,
Пока молчит.

И до поры, пока молчала,
Всё это вволю получала.

Но случай вышел не приятный.
Вся всполошилась голубятня.

Будто возник большой пожар.
Её сгубило слово: «Кар».

Казалось бы такая мелочь,
Да улетать пришлось ей прочь.

Она к своим, глядишь поймут.
Но и свои не признают.

Иного цвета её перья
В своих не вызвали доверья.

Свои ей не открыли дверь.
Ну и куда же ей теперь?

Хотя тебя и жалко,
Но надо думать, галка.
******
ОБЕЗЬЯНА И РЫБАКИ. (203)
Обезьяна, сидя на высоком дереве, увидела, как рыбаки забрасывают в реку
невод, и стала следить за их работой. А когда они вытащили невод и сели
поодаль завтракать, она соскочила и захотела сама сделать, как они: недаром
говорят, что обезьяна-переимчивое животное. Но чуть взялась она за сеть, так в ней и запуталась; и сказала тогда она сама себе: «Поделом мне: зачем я полезла ловить рыбу, не зная, как за это взяться?»
Басня показывает, что браться за дело непривычное не только бесполезно, но даже пагубно.
ОБЕЗЬЯНА И РЫБАКИ. (203)

Ловили рыбу рыбаки.
Послушным было дело.

А обезьяна у реки,
На дереве сидела.

И наблюдала издалИ,
Как рыбаки себя вели.

Когда они, окончив труд,
Позавтракать решили.

То обезьяна, тут, как тут.
К сетям вдруг поспешила.

Хотела рыбки наловить,
Да вот не получилось.

Понятно, что тут говорить.
Такому не училась.

К сетям лишь только подошла,
Запуталась, дурёха.

А потому, что все дела
Умела делать плохо.
- - - - - - - - - - - - - - - -
Дела успехом чтоб венчать,
Не стоит обезьянничать!
******
БЫК И ДИКИЕ КОЗЫ. (217)
Бык, спасаясь от настигающего льва, забежал в пещеру, где жили дикие козы. Козы стали его лягать и бодать, но он на это только сказал «Я терплю это, потому что боюсь, но не вас, а того, кто стоит перед пещерой».
Так многие из страха перед сильнейшим терпят обиды и от слабейших.

БЫК И ДИКИЕ КОЗЫ. (217)

Подумал бык, увидев льва.
-Как избежать угрозы?

Пещера рядышком была,
В которой жили козы.

Решил в неё он забежать,
Ведь надо же спасаться.

Но козы стали возражать,
Лягаться и бодаться.

Известно всем, что у зверей,
Свои в быту разборки.

Всё это бык предполагал,
И сам на это шёл.

Лишь потому, что выбирал
Он меньшее из зол.
******
ВОЛК И КОЗЛЁНОК. (98)
Волк проходил мимо дома, а козлёнок стоял на крыше и на него ругался.
Ответил ему волк: «Не ты меня ругаешь, а твоё место».
Басня показывает, что выгодные обстоятельства придают иным дерзости
даже против сильнейших.

ВОЛК И КОЗЛЁНОК. (98)

По улице волк проходил.
Козлёнок был повыше.

Но волк козлёнка не смутил,
Козлёнок был на крыше.

И потому – то волка он
Нисколько не боялся.

Осознавал, что защищён,
И на него ругался.

От ругани нет проку.
Волк дал ответ козлёнку:

«Бранясь, не забывай о том,
Не ты бранишь, а место.

Будь мы на уровне одном,
Решение известно.

Уж я б прижал бы тебе хвост,
Ни занимай ты этот пост».
******

Один богатый афинянин вместе с другими плыл по морю. Поднялась
страшная буря, и корабль перевернулся. Все остальные пустились вплавь,
и только афинянин без конца взывал к Афине, обещая ей бесчисленные
жертвы за своё спасение. Тогда один из товарищей по несчастью,
проплывая мимо, сказал ему: «Афине молись, да и сам шевелись».
Так и нам следует не только молиться богам, но и самим о себе заботиться.

ПОТЕРПЕВШИЙ КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ. (30)

Плыл богатый афинянин
По морю, да не один.

Разночинный люд кругом.
На борту различны грузы.

Плещет море за бортом.
Вкруг медузы.

Море ласково и тихо.
Не сулило ни что лиха.

Но беда не за горами.
Море вспенилось волнами.

Афинянин, как и все,
Оказавшись, вдруг, в воде,

Стал на помощь звать Афину.
И богатства половину

Обещал ей принести.
Только бы смогла спасти.

Пред бедою все равны.
Не помогут тут мольбы.

Слышь, не в пору здесь молиться.
Надобно поторопиться.

Хочешь, ежели, спастись,
Сам греби, а не молись.
******
ГЕРМЕС И СКУЛЬПТОР. (88)
Гермес хотел узнать, насколько его почитают люди; и вот, приняв
человеческий облик, явился он в мастерскую скульптора. Там он увидел
статую Зевса и спросил: «Почём она?» Мастер ответил: «Драхма!»
Засмеялся Гермес и спросил: «А Гера почём?» Тот ответил: «Ещё дороже!»
Тут заметил Гермес и собственную статую и подумал, что его-то, как вестника
богов и подателя доходов, люди должны особенно ценить. И спросил он,
показывая на Гермеса: «А эта почём?» Ответил мастер: «Да уж если купишь
те две, то эту прибавлю тебе бесплатно».
Басня относится к человеку тщеславному, который рядом с другими
Ничего не стоит.
ГЕРМЕС И СКУЛЬПТОР. (88)

Покоя мысли не дают.
Как же его, Гермеса, чтут?

Сменив свой облик на людской,
Он оказался в мастерской.

Где после тягостных трудов,
Рождались статуи богов.

Спросил у скульптора Гермес:
«А сколько будет стоить Зевс?»

«Драхма», последовал ответ.
-А Гера, драхма тоже?

Мой господин, конечно нет.
Немного подороже.

Свою, увидев поодаль,
Гермес осведомился:

Цена у этой велика ль?
И жутко удивился.

За две, коль сможешь заплатить,
Готов я эту подарить.

Хотелось возразить ему.
Не прав ты мастер, де.
..
Как важно цену знать всему.
Особенно себе.
******
ПРОДАВЕЦ СТАТУЙ. (99)
Один человек сделал деревянного Гермеса и понёс на рынок. Ни один
Покупатель не подходил; тогда, чтобы зазвать хоть кого-нибудь, он стал
Кричать, что продаётся бог, податель благ и хранитель прибыли. Какой-то
Прохожий спросил его: «Что же ты, любезный, продаёшь такого бога, вместо
того чтобы самому им пользоваться?» Ответил продавец: «Мне сейчас польза
от него нужна скорая, а свою прибыль он обычно приносит медленно».
Против человека корыстного и нечестивого.

ПРОДАВЕЦ СТАТУЙ. (99)

Из деревяшки, ради интереса,
Вырезал мужик Гермеса.

На рынок он его принёс.
Работа не имела спрос.

Народ всё мимо, мимо ходит.
Мужик руками лишь разводит.

Решил он, чтоб народ привлечь,
Произнести такую речь:

«Народ, скорей купите бога.
Я за него прошу не много.

Смотрите, это же Гермес.
Он к вам проявит интерес.

Блага все предоставит вам.
Ну что, берёте? По рукам?

И прибыль будет вам хранить.
Ну, кто осмелится купить?»

Да не валяй ты дурака.
Не продавай такого бога.

Коль сила в нём живёт така,
Молись, вдруг да придёт к тебе подмога.

Его поддержка далека.
А мне б сейчас, живу пока.
******
ГЕРАКЛ И ПЛУТОС. (111)
Когда Геракл был принят в сонм богов, то на пиру у Зевса он с великим
радушием приветствовал каждого из них; но когда последним подошёл к нему Плутос, то Геракл опустил глаза в землю и отвернулся. Удивился на это Зевс
и спросил, почему он всех богов радостно приветствует и только на Плутоса
не желает смотреть. Ответил Геракл: «Когда я жил среди людей, видел я, что
дружит Плутос чаще всего с теми, кто отличался злонравием; потому и не хочу я на него смотреть».
Басню можно применить к человеку, богатому деньгами, но дурному
нравом.

ГЕРАКЛ И ПЛУТОС. (111)

Геракл был принят в сонм богов.
И на пиру у Зевса,

К богам был проявить готов
Он массу интереса.

И вот последний из богов
К нему подходит.

Геракл руки не подаёт.
Потупив взор, уходит.

Всё это Зевс увидел.
-За что его обидел?

В чём дело? Это ж Плутос.
И на поставленный вопрос

Геракл ответил, помолчав:
«Ответ мой будет вам понятен.

Я на земле его встречал.
И там он был мне не приятен.

Я не могу его терпеть.
Мне б на него бы не смотреть».
******
ВОЛК И СОБАКА. (269)
Волк увидел огромную собаку в ошейнике не цепи и спросил: «Кто это тебя приковал и так откормил?» Ответила собака: «Охотник». – «Нет, не для волка такая судьба! мне и голод милей, чем тяжкий ошейник».
В несчастье и еда не вкусна.

ВОЛК И СОБАКА. (269)

Собаку волк увидел вдруг,
И волком овладел испуг.

В ошейнике и на цепи,
Собака разлеглась в тени

И, озираясь косо,
К собаке он с вопросом:

«Кто цепью приковал такой,
И откормил, как на убой?»

«Охотник», молвила она.
-Такая уж судьба дана.

И, взяв всё в толк,
Воскликнул волк:

«Судьба сия не для меня.
И не уговорить.

Зачем же шею буду я
Ошейником давить.

Меня туда не заманить.
Свободу нечем заменить».
******
ОСЁЛ И СОБАКА. (270)
Осёл и собака шли вместе по дороге. Нашли они на земле запечатанное письмо; поднял его осёл, сломал печать, открыл и стал читать, чтобы собака слышала. А в письме говорилось про скотный корм: про сено, про ячмень, про солому. Противно было собаке слушать, как осёл про это читает, и сказала она ослу: «Пропусти, дружок, немножко: может там найдётся что-нибудь и про мясо, и про косточки?» Просмотрел осёл всё письмо, но ничего не нашёл, о чём собака спрашивала. Сказал тогда собака: «Брось, дружок, это письмо опять наземь: нету в нём ничего путного».
ОСЁЛ И СОБАКА. (270)

Осёл с собакою брели
Однажды по дороге.

Последни силы берегли,
Устали очень ноги.

Но вот письмо они нашли,
А на письме печать.

Осёл, письмо скорей открыл,
И громко стал читать.

В нём говорилось про ячмень,
Солому, и про сено.

Собаке эту дребедень
Вдруг слушать надоело.

Ну неужель не ясно?
Мне б что–нибудь про мясо.

А что – то есть про косточки?
Осёл сказал: «Ни строчки».

Ну, коли, нет про то совсем,
То брось его опять наземь.
******
СТЕНА И КЛИН, (271)
Забивали в стену клин сильными ударами, и стена, расступаясь, крикнула: «Зачем терзаешь ты меня, ведь я тебе ничего дурного не сделала!» А клин в ответ: «Не я виноват, а тот, кто так бьёт по мне сзади».

СТЕНА И КЛИН. (271)

Забивали в стену клин сильными ударами.
И ругалась та стена бранными словами.

Что терзаешь ты меня, ну скажи на милость?
За каки таки грехи, за каку провинность?

И ответ ей клин даёт, оправданья ради:
«Виноват не я, а тот, кто колотит сзади».
******
ДИОГЕН И ПЛЕШИВЫЙ. (246)
Кинического философа Диогена ругал один плешивый. Диоген сказал: «А я тебя ругать не буду, вовсе нет: я даже похвалю твои волосы, что они с дурной твоей головы повылезли».

ДИОГЕН И ПЛЕШИВЫЙ. (246)

Ругал плешивый Диогена.
Ругал отчаянно и смело.

Философ возражать не стал.
Но лишь оратор замолчал,

Речь Диоген держал свою.
Плешивого поставив в колею:

«Я волосы твои хвалю.
За то, что голову твою,

Без всякого сомнения, дурную,
Они покинули вчистую.
******
БОРЕЙ И СОЛНЦЕ. (46)
Борей и Солнце спорили, кто сильней; и решили они, что тот из них победит
в споре, кто заставит раздеться человека в дороге. Начал Борей и сильно
подул, а человек запахнул на себе одежду. Стал Борей ещё сильнее дуть,
а человек, замерзая, всё плотнее кутался в одежду. Наконец, устал Борей и
уступил человека Солнцу. И Солнце сперва стало слегка пригревать, а человек
понемногу принялся снимать с себя всё лишнее. Тогда Солнце припекло посильнее: и кончилось тем, что человек не в силах был вынести жары,
разделся и побежал купаться в ближайшую речку.
Басня показывает, что часто убеждение бывает действеннее, чем сила.

БОРЕЙ И СОЛНЦЕ. (46)

Был спор у Солнца и Борея.
Кто же из них сильнее?

И порешили, тот сильней,
Кто человека оголит быстрей.

Подул Борей, что было сил. Храня надежду.
Но человек лишь запахнул сильней одежду.

Собрал Борей последние силёнки,
Но человек не скинул одежонки.

Настал черёд за дело Солнцу браться.
И стало Солнце потихонечку ласкаться.

Ответил человек на ласку эту.
И вот уже одежды на нём нету.

Сильнее Солнце припекло. И человеку
Пришлось раздеться и забраться в реку.

Тут вынужден признать Борей,
Что надо было быть добрей.
******
ОЛЕНЬ И ЛЕВ. (74)
Олень, томимый жаждой, подошёл к источнику. Пока он пил, заметил
он своё отражение в воде и стал любоваться своими рогами, такими
большими и такими ветвистыми, а ногами остался недоволен, худыми
и слабыми. Пока он об этом раздумывал, появился лев и погнался за ним.
Олень бросился бежать и далеко его опередил: (ведь сила оленей-в их
ногах, а сила львов-в их сердцах.) Пока места были открытые, олень бежал
вперёд и оставался цел, но когда добежал он до рощи, то запутались его
рога в ветвях, не мог он дальше бежать, и лев его схватил. И, чувствуя, что
смерть пришла, сказал олень сам себе: «Несчастный я! В чёмбоялся я измены,
то меня спасало, а на что я больше всего надеялся, то меня погубило».
Так часто в опасностях те друзья, которым мы не доверяли, нас спасают,
а, те, на которых надеялись,-- губят.
ОЛЕНЬ И ЛЕВ. (74)

Какая сила в жажде той,
Что всех ведёт на водопой.

Олень, пришедший к водопою,
Залюбовался вдруг собою.

Своими, хвастаясь рогами,
Он не доволен был ногами.

Мол, не красивы и худы.
Уберегут ли от беды.

И вот столкнулся он с бедой.
Явился Лев на водопой.

Пришла пора себя спасать.
Олень вдруг бросился бежать.

В степи оленя не догнать.
Лев это начал понимать.

Но впереди вон роща.
Здесь Льву гораздо проще.

Олень запутался в ветвях.
И Лев поймал его в кустах.

Сказал себе Олень тогда:
«Я понял, в чём моя беда.

Спасали меня ноги,
Да погубили рОги».
******
ПАВЛИН И ГАЛКА. (219)
Птицы держали совет, кого избрать царём, и павлин настаивал, чтобы выбрали его, потому что он красивый. Птицы уже готовы были согласиться, но тут галка сказала: «А если ты будешь царём и на нас нападет орёл, то как ты нас спасешь?»
О том, что не красота, а сила должна украшать правителей.

ПАВЛИН И ГАЛКА. (219)

Совет держали птицы.
Известные всё лица.

Желая разобраться в том,
Кого средь них считать царём.

Павлин себя вдруг предложил.
При этом, хвост свой разложил.

Он так хотел на этот пост.
Ведь у него красивый хвост.

Да, хвост красив, чего скрывать.
Готовы все голосовать.

Тут галка слово попросила:
«Что б быть царём, нужна лишь сила.

Ты, спору нет, красив хвостом.
Того не утаишь.

Но если встретишься с орлом,
Ты нас не защитишь».
******
ПУТНИК И СУДЬБА. (174)
Путник, уставший после долгой дороги, бросился наземь возле колодца и заснул.
Во сне он едва не скатился в колодец; но подошла к нему Судьба, разбудила
и сказала: «Любезный, если бы ты свалился, ведь ты бранил бы не себя
за свою неосторожность, а меня!»
Так многие люди винят богов, когда виноваты сами.
ПУТНИК И СУДЬБА. (174)
Шёл путник под лучами солнца,
Изнемогая от жары.

Уснул, уставший, у колодца,
Испив воды.

Не миновал бы он беды,
Ни будь поблизости судьбы.

Судьба предвидела беду.
Сказала, разбудив, ему:

«Коль ты б в колодец угодил,
Меня б, наверное, винил?»

Всем эта басня говорит,
Как важно знать, кого винить.

Порой винят судьбу с богами,
Но виноваты в бедах сами.
******

СТРИЖЕНАЯ ОВЦА. (212)
Овца, которую неумело стригли, сказала стригальщику: «Если тебе шерсть нужна, держи ножницы повыше; а если мясо, то зарежь меня сразу, а не мучай так, укол за уколом».
Басня относится к тем, кто берется за дело не умеючи.
СТРИЖЕНАЯ ОВЦА. (212)
Один не опытный стригаль
Творил дела поспешно.

Ему овцы было, не жаль.
И выходило всё потешно.

То где – то лишку сострижёт,
То ножницами в тело ткнёт.

Овца сказала стригалю:
«За что я муки все терплю?

Коль шерсть нужна, стриги ровней,
А коли мясо, в раз убей.

Когда не мастер делать дело,
Не мучил бы овечье тело».
******
ЛЕВ И ЛИСИЦА. (142)
Лев состарился, не мог уже добывать себе еду силой и решил это делать
хитростью: он забрался в пещеру и залёг там, притворяясь больным; звери
стали приходить его проведать, а он хватал их и пожирал. Много зверей
уже погибло; наконец лисица догадалась о его хитрости, подошла и, встав
поодаль от пещеры, спросила, как он поживает. «Плохо!»-- ответил лев и
спросил, почему же она не входит? А лисица в ответ: « И вошла бы, кабы
не видела, что в пещеру следов ведёт много, а из пещеры – ни одного».
Так разумные люди по приметам догадываются об опасности и умеют
её избежать.

ЛЕВ И ЛИСИЦА. (142)

По лесу разнеслась молва:
Не миновала старость льва.

(Ему же надо как – то жить.
Решил он хитрость применить.)

Себе пещеру отыскал и в ней залёг.
Зверям сказал, что занемог.

Зверушки стали навещать.
Да им, откуда было знать,

Что будут звери пропадать.
А льву – то надо что – то жрать.

Зверей ни малое число
На то ушло.

Но от лисы кто хитрость утаит?
Она уж пред пещерою стоит.

Ну, заходи. Чего стоишь?
Со мною хоть поговоришь.

Бывало много здесь зверья,
Вот только не было тебя.

Лиса дала ему ответ:
«А вот обратных следов нет».
******
ГАЛКА И ПТИЦЫ. (101)
Зевс пожелал назначить птицам царя и объявил день, чтобы все явились
к нему. А галка, зная, какая она некрасивая, стала ходить и подбирать
птичьи перья, украшая ими себя. Настал день, и она, разубранная,
предстала пред Зевсом. Зевс за эту красоту уже хотел её выбрать царём,
но птицы, вознегодовав, обступили её, каждая вырывая своё перо; и тогда,
голая, она снова оказалась простой галкой.
Так и у людей должники, пользуясь чужими средствами, достигают
Видного положения, но, отдав чужое, остаются такими же, как были.
ГАЛКА И ПТИЦЫ (101)

Зевс, среди птиц решил избрать царя.
И всем об этом говоря,

Просил явиться всех на сход.
Где он царя и назовёт.

И знали все, что путь не прост,
На этот пост.

Пост не для галки, что ни говори,
Но ей так хочется в цари.

Она, гуляя по двору.
От каждой птицы по перу

К себе решила прикрепить,
Чтоб краше быть.

И этим пёстрым опереньем,
У Зевса вызвала доверье.

Но возмутились птицы тут.
Из галки перья свои рвут.

Средь птиц такой скандал поднялся,
Что Зевс не в шутку испугался.

И, чтоб прервать всю эту перепалку,
Решил оставить галкой галку.

Таков вожак не вызовет доверья,
Коли на нём чужие перья.
******
ЛЕВ, ВОЛК И ЛИСА. (273)
Лев, состарившись, заболел и залёг в пещере. Навестить своего царя явились все звери, кроме одной только лисицы. Воспользовался волк этим случаем и стал наговаривать льву на лисицу: она, мол, звериного владыку ни во что не ставит и потому не пришла навестить его. А лисица тут и появилась и расслышала последние слова волка. Рявкнул на неё лев; а она тотчас попросил дать ей оправдаться. «Кто из всех здесь собравшихся, - воскликнула она, - поможет тебе так, как помогла я, которая бегала всюду, искала тебе лекарства у всех врачей и нашла его?» Тотчас велел ей лев сказать, что это за лекарство. А она: «Должен ты ободрать заживо волка и завернуться в его шкуру!» И когда волк простёрся мёртвый, лиса с насмешкою сказала: «Не на зло, а на добро побуждать надо властителя».
Басня показывает: кто строит козни против другого, тот сам себе готовит западню.
ЛЕВ, ВОЛК И ЛИСА. (273)

Больного Льва, в его пещере,
Явились навестить все звери.

Лиса лишь не смогла явиться,
Что Льва заставило сердиться.

Дабы использовать момент,
Волк на Лису наговорил навет:

Ну, кто ты для неё теперь?
Такой же зверь.

Она тебя не стала чтить,
Не соизволив навестить.

Лиса всё слышала. При этом,
Не помедлила с ответом.

И Лев, хоть гнев свой не сдержал,
Но оправдаться Лисе дал.

Мне покажи такого друга,
В нашей среде,

Кто бы лекарство от недуга
Достал тебе?

Да не томила б ты царя,
Такие речи говоря.

Скорее чудо сотвори.
Что за лекарство? Говори.

Ты с Волка шкуру снять изволь,
Да завернись в неё. И хворь

Уйдёт без всяких докторов.
И снова будешь ты здоров.

Исполнил Лев её рецепт.
И вот уж Волка в живых нет.

Когда беда всё ж миновала,
Лиса с усмешкою сказала:

«Уйди от зла, к добру стремясь,
И побуждай на это власть».
*****
ЧЕРЕПАХА И ОРЁЛ. (230)
Черепаха увидела в небе орла, и захотелось ей и самой летать. Подошла она к нему и попросила, за какую угодно плату научит её. Сказал орёл, что это невозможно, а она всё настаивала и упрашивала. Поднял тогда орёл её в воздух, унёс в вышину и бросил оттуда на скалу. Рухнула черепаха, разбилась и испустила дух.
О том, что многие люди в жажде соперничества не слушают разумных советов и губят самих себя.
ЧЕРЕПАХА И ОРЁЛ. (230)

Черепах орлы дразнили,
Тем, что в вышине парили.

И решила вдруг одна,
Что она на то годна.

Знай, хочу я, как и ты,
Ощущенья высоты.

За ценой мне не стоять,
Научи меня летать.

Из тебя какая птаха?
Ну, подумай, черепаха.

Зря не хочешь ты понять.
Не дано тебе летать.

Но упрямству нет предела.
Вот с орлом она взлетела.

Получила, что хотела.
Разлучила душу с телом.
******
ЛИСИЦА И КОЗЁЛ. (9)
«Лисица упала в колодец и сидела там поневоле, потому что не могла
выбраться. Козёл, которому захотелось пить, подошёл к тому колодцу,
заметил в нём лисицу и спросил её, хороша ли вода? Лиса, обрадовавшись
счастливому случаю, начала расхваливать воду – уж так она хороша! – и
звать козла вниз. Спрыгнул козёл, ничего не чуя, кроме жажды;
напился воды и стал с лисицей раздумывать, как им выбраться.
Тогда лиса и сказала, что есть у неё хорошая мысль, как спастись им обоим:
«Ты обопрись передними ногами о стену да наклони рога, а я взбегу по
твоей спине и тебя вытащу». И это её предложение принял козёл с готовностью;
а лисица вскочила ему на крестец, взбежала по спине, оперлась о рога, и
так очутилась возле самого устья колодца: вылезла и пошла прочь. Стал козёл
её бранить за то, что нарушила она их уговор; а лиса обернулась и молвила:
«Эх, ты! Будь у тебя столько ума в голове, сколько волос в бороде, ты бы,
Прежде чем войти, подумал, как выйти».
Так и умный человек не должен браться за дело, не подумав сперва,
к чему оно приведёт».
ЛИСИЦА И КОЗЁЛ (9)
Лиса в колодец угодила.
(Случиться ж надобно беде.)

Себя почти похоронила,
Не видя помощи извне.

Счастливый подвернулся случай,
Козёл был жаждою измучен.

И заглянув в колодец тот,
Лисе вопрос он задаёт:

«А хороша ль, скажи, водица?
Уж очень хочется напиться».

Хитра лиса. Врать мастерица.
Зовёт козла скорей спуститься.

Козёл был жаждою ведом.
И вот они уже вдвоём.

И жажду утолив водою,
Решают, как им быть с бедою.

Лиса совет даёт козлу.
И он, вдруг, следует ему.

Ногами в стену опершись,
Рога он пригибает вниз.

Вдруг, плену чувствуя конец,
Лиса вскочила на крестец.

И по спине, да по рогам,
Уж наверху она, не там.

Теперь ты мне должна помочь.
(Ан нет, лиса уходит прочь.)

Промолвив лишь оборотясь:
«Сам прыгнул, сам теперь вылазь.

Своей ты славен бородою,
Да только слаб вот головою».
..................................................
Козёл останется козлом,
Коли не дружен он с умом.

Когда не думает о том,
Как будет действовать потом.
******
РЫБАК. (26)
Рыбак ловил рыбу в реке. Он растянул свой невод, чтобы перегородить
течение от берега до берега, а потом привязал к верёвке камень и стал
им бить по воде, пугая рыбу, чтобы та, спасаясь бегством, неожиданно
попадалась в сети. Кто-то из местных жителей увидел его за таким
занятием и стал его бранить за то, что он мутит реку и не даёт им пить
чистую воду. Ответил рыбак: «Но ведь если бы не мутил я реку, то
пришлось бы мне с голоду помереть!»
Так и демагогам в государствах тогда живётся лучше всего, когда им
Удаётся завести в отечестве смуту.
РЫБАК (26)
Рыбак, надеясь на улов,
Сеть растянув меж берегов,

Стал камнем воду колотить.
Желая рыбу с толку сбить.

Взывая к помощи богов,
Кричали люди с берегов,

Чтоб реку перестал мутить.
Ведь из неё народу пить.

Коль не мутил бы я воды,
Давно б уж помер без еды.
..................................................
Смутьянам легче там прожить,
Где можно «воду замутить».
******

Зевс сотворил быка, Прометей – человека, Афина – дом, и выбрали они
в судьи Мома. Позавидовал Мом их творениям и начал говорить:
Зевс сделал оплошность, что у быка глаза не на рогах и он не видит,
куда бодает; Прометей – что у человека сердце не снаружи и нельзя сразу
отличить дурного человека и увидеть, что у кого на душе; Афине же следовало
снабдить дом колёсами, чтобы легче было переехать, если рядом поселится
дурной сосед. Разгневался Зевс за такую клевету и выгнал Мома с Олимпа.
Басня показывает, что нет ничего столь совершенного, чтобы быть
Свободным от всяких упрёков.

ЗЕВС, ПРОМЕТЕЙ, АФИНА И МОМ. (100)

Работа Зевса велика.
В трудах он сотворил быка.

У Прометея человек из глины вышел.
Афина сотворила дом, не дом, домище.

И приглашён был в гости Мом.
С их ознакомиться трудом.

Надеясь, что мудрейший Мом
Оценит их дела с умом.

Но зависть в речи той была.
Такие он сказал слова:

Коли оценивать быка,
Ошибку вижу я пока.

Глаза местами поменять,
Чтоб видел он, куда бодать.

Их на рога переместить,
И отпустить.

А человек твой, Прометей,
Быка не хуже.

Но прятать сердце ты не смей.
Повесь снаружи.

Чтоб отличали дурака,
Издалека.

Доступной чтоб была душа.
Чтоб видеть, так – ли хороша.

Да и к Афине есть вопрос.
Жаль не хватает всё ж колёс

На том дому.
Считаю, что не по уму.

Когда сосед – помеха,
Собрался б, да уехал.

Был клеветой разгневан Зевс:
- Ты на Олимп зачем залез?

Работу нашу не порочь.
Ступай кА прочь.

Спускайся вниз, ты нас обидел.
Чтоб больше я тебя не видел.
............................................................
Не совладать с жестоким роком.
Не избежать во всём упрёков.
******
ЛИСИЦА И ЛЕВ. (10)
«Лисица никогда в жизни не видела льва. И вот, встретясь с ним нечаянно
и увидав его в первый раз, она так перепугалась, что еле осталась жива;
во второй раз встретясь, опять испугалась, но уже не так сильно, как
впервые; а в третий раз увидав его, она расхрабрилась до того, что подошла
и с ним заговорила.
Басня показывает, что и к страшному можно привыкнуть.»

ЛИСА И ЛЕВ.(10)

Лиса, увидев Льва впервой,
Чуть не простилась с головой.

А во второй, увидев Льва,
Она уже была смела.

А в третий, не страшила грива,
Лиса со Львом заговорила.

Ну и Лиса, ай да сестричка,
Знать есть и к страшному привычка.
*****

ПУТНИК И ГЕРМЕС. (178)
Путник в дальней дороге дал обет, что если найдёт что-нибудь, то половину
пожертвует Гермесу. Наткнулся он на сумку, в которой были миндаль и финики,
и поспешил поднять её, думая, что там деньги. Вытряхнул он всё, что там было,
и съел, а скорлупки от миндаля и косточки от фиников положил на алтарь с
такими словами: «Вот тебе, Гермес, обещанное от находки: делюсь с тобой
и тем, что было снаружи, и тем, что было внутри».
Басня относится к человеку жадному, который ради наживы и богов
перехитрит готов.

ПУТНИК И ГЕРМЕС. (178)
Однажды путник в путь сбирался.
И дал обет, то есть, поклялся:

Найти, коль что–нибудь случится,
С Гермесом он, де, поделится.

Понятно, дескать, почему.
Из уважения к нему.

Готов отдать хоть половину.
Сказал, и с тем в дорогу двинул.

Ох, не легка была дорога.
И прошагал тот путник много.

Вдруг довелось на том пути
Суму огромную найти.

Перехватило дух в груди.
И к ней решил он подойти.

Устали ноги, не спешат.
А руки, руки – то дрожат.

(Сам путник в том не виноват.)
Он от находки ждёт деньжат.

Умом решая: «Тяжела ль?»
Открыл, а там миндаль

И финики, всё пополам.
Воскликнул путник: «Нет, не дам».

А в голове обет вертится,
Но жадность не велит делиться.

Забыл он клятву небесам
Употребил всё это сам.

Дабы ни кто не увидал,
Отходы в сумку все собрал.

А сам Гермесу доложил,
Что в сумку он ему сложил

Обещанную половину.
Не усмотрел бы чтоб вину.

И положил всё на алтарь.
Токая враль.
....................................................
Обманщик, в честности клянясь,
Богов обманет не боясь.
******

ДВА ПЕТУХА И ОРЁЛ. (263)
Два петуха дрались из-за кур, и один другого побил. Побитый поплёлся прочь и спрятался в тёмное место, а победитель взлетел в воздух, сел на высокую стену и закричал громким криком. Как вдруг орёл налетел и схватил его; а тот, который прятался в темноте, спокойно с этих пор стал владеть всеми курами.
Басня показывает, что господь гневается на горделивых и милосерд к смиренным.
ДВА ПЕТУХА И ОРЁЛ. (263)

Два петуха промеж собой
Вели за кур неравный бой.

Чтоб заслужить у кур доверье,
А по двору летели перья.

Покинул битый птичий двор,
А победитель на забор.

И криком возвестил победу,
Да просмотрел свою беду.

Вдруг был украден он орлом.
И поделом.

В беде те куры не остались.
Они все битому достались.
................................................
Будь смеренным, не ори,
Тогда и куры все твои.
******

ЧИЖ. (48)
Чиж в клетке висел на окне и пел среди ночи. На голос его прилетела летучая мышь и спросила, почему это он днём молчит, а ночью поёт? Ответил чиж, что есть у него на то причина: пел он когда-то днём и попался в клетку, а после этого стал умнее. Сказала тогда летучая мышь: «Раньше бы ты был таким осторожным, пока тебя ещё не поймали, а не теперь, когда это уже бесполезно!»
Басня показывает, что после несчастья раскаянье никому не нужно.

Пел свои песни в клетке чиж.
Чем и привлёк ночную мышь.

В ночи поёшь, а днём молчишь?
Спросила мышь.

Поверь, причину в том имею.
Я днями пел, меняя ветки,

Пока не оказался в клетке.
Теперь гораздо стал умнее.

Пустое. Эти опасенья
Не принесут тебе спасенья.

Хоть ты умён, да клеть железна.
И сделать что-то бесполезно.

Сей вариант был невозможен,
Коль раньше был бы осторожен.
******

ЧЕЛОВЕК И ЛИСА. (285)

Человек должен быть кроток и не гневаться без меры. А кто не сдержан в гневе, тот нередко за это платится немалыми несчастиями.
Один человек лютой ненавистью ненавидел лисицу за то, что она портила его посевы. И вот, поймав её, захотел он казнить её страшной казнью: привязал к её хвосту паклю, политую маслом, и поджёг. Но злой бог погнал лисицу прямо на поле хозяина; и пришлось ему горько плакать, ибо ни единого зерна он с того поля не собрал.

ЧЕЛОВЕК И ЛИСА. (285)

Посевы портила лиса.
Ей человек не мог простить.

Ему б на милость гнев сменить,
Да слишком ненависть лютА.

Решая, как ей отомстить,
Всё ж изловил лисицу ту.

Казнь страшную придумать смог:
Он паклю привязал к хвосту,

Обмазал маслом и поджёг.
Всё это, злой, увидел бог.

В поступке этом видя гнев,
Погнал лисицу на посев.

И человек, с богом не споря,
Познал сполна, что значит горе.

Себя слезами умывая,
Остался он без урожая.
- - - - - - - - - - - - - -
Хочу сказать, его жалея:
«Живи смирнее, будет прибыльнее!»
******

ЛИСИЦА И ДРОВОСЕК. (22)
Лисица, убегая от охотников, увидела дровосека и взмолилась, чтобы он её приютил. Дровосек велел ей войти и спрятаться в его хижине. Немного спустя показались охотники и спросили дровосека, не видал ли он, как пробегала здесь лисица? Тот ответил им вслух: «Не видел», - а рукою меж тем подавал знаки, показывая. где она спряталась. Но знаков его охотники не приметили, а словам его поверили; вот дождалась лисица, чтобы они ускакали, вылезла и, не говоря ни слова, пошла прочь. Дровосек начал её бранить: он – де её спас, а от неё не слышит ни звука благодарности. Ответила лисица: «Уж поблагодарила бы я тебя, если б только слова твои и дела руку твоих не были так несхожи». Эту басню можно применить к таким людям, которые речи говорят хорошие, а дела делают дурные.
ЛИСИЦА И ДРОВОСЕК. (22)
Лиса, охотников боясь,
К дровосеку обратясь,

Попросила приютить.
Тот решил её укрыть.

Вдруг охотники явились.
Чтоб с пути совсем не сбиться,

У него осведомились:
«Как бежала здесь лисица?»

Он на вопрос, что услыхал,
Ответил громко: «Не видал».

Вильнув умом, как пёс хвостом.
Всё ж указал своим перстом

Туда, где бедная лисица
Успела от охотников укрыться.

Те жеста не поняв того,
Поверив лишь словам его

Которые слыхали.
И дале поскакали.

Всё это видела лисица.
И беда лишь миновала,

Она ни слова не сказала,
Поспешила удалиться.

Тем возмутился дровосек.
Лисицу начал он бранить,
Не смеет что благодарить.

Лиса сказала, всё же:
«Ты не хороший человек,
Твои слова с делами так не схожи».
******

Больной олень. (408)

Олень занемог и прилёг где-то на лугу. Животные, навещая его, щипали траву вокруг него и выщипали её всю. И олень, оправившись от болезни, всё же погиб, изнурённый от недостатка корма.
Басня показывает: кто заводит друзей бесполезных и никчемных, тот вместо выгоды потерпит только убыток.

Больной олень. (408)

Больной олень так занемог,
Что больше двигаться не мог.

Сказал себе: «Всё, не могу»
И лёг, бессильный на лугу.

Друзьями не был он забыт.
Не мало было здесь копыт.

Тот луг травой к себе манит,
И каждый удалялся сыт.

Да что им до чужой печали.
Друзья траву всю пощипали.

Хворь та скоро отступила.
Вновь в ногах явилась сила.

ПоднялсЯ олень на них,
И опешил в тот же миг.

Друзья, друзья, где ж ваша честь.
И что ж я буду, теперь есть.

Ушёл я от одной беды,
Да вот остался без еды.
- - - - - - - - - -
Намотай на ус себе:
«Познаётся друг в беде».
******

ВОЛК И ОВЦА. (160)
Волк, искусанный собаками, лежал без сил и не мог себе даже еды промыслить. Увидел он овцу и попросил принести ему хоть попить из ближайшей речки: «Ты мне дай только пить, а еду тогда я сам найду».
Но овца отвечала: «Если я тебе пить дам, то едой тебе сама стану».
Басня обличает человека злобного, который действует коварно и лицемерно.

ВОЛК И ОВЦА. (160)

Не пощадили волка псы.
Лёжа, без сил и без еды,

Решил: «Всё, дожил до конца».
Да появилась вдруг овца.

И волк решил её просить
В беде ему той подсобить:

Ты принеси мне лишь попить, ну а еду,
Потом я сам себе найду.

Та головой лишь покачала.
На просьбу волка отвечала:

Коль напою тебя водою,
Сама же стану и едою.
- - - - - - - - - -
А за овцу не стоит беспокоиться.
Волк и в овечьей шкуре не укроется.
******

ЗЕВС-СУДЬЯ И ГЕРМЕС. (330)
Не нужно удивляться, что люди злые и несправедливые не скоро получают воздаяние за свои дурные дела.
Зевс приказал Гермесу записать все людские прегрешения на черепках и положить их в ларец подле него, чтобы каждому было воздано по справедливости. Но черепки перемешались между собою, и когда Зевс берётся за правый суд, то одни попадаются ему в руки раньше, а другие – позже.

ЗЕВС-СУДЬЯ И ГЕРМЕС. (330)
Зевс дал Гермесу поручения:
Не упускать людские прегрешения.

И всех замеченных в грехах,
Фиксировать велел на черепках.

Чтоб справедливость соблюсти,
Все черепки к нему снести.

Подле него в ларец сложить,
Когда он будет суд вершить.

Ни мало набралось виновных.
Замешанных в делах своих греховных.

В ларце все черепки перемешались.
Хоть не ко времени на правый суд являлись,

Но кара божия сурова.
Не избежать её творцам дурнова.
******

ГЛАЗА И РОТ. (378)

С вами случалось то же, что и с глазами в басне Эзопа. Глаза полагали, что они лучше и выше всех, а все сласти доставались не им, а в рот и даже самая сладкая из всех сластей – мёд. Поэтому они были в обиде и сердились на человека. Но когда человек дал им мёду, глаза стало щипать, слезить, и вместо сладости они почувствовали только горечь.
Так и вы не ищите услады в речах философии, как глаза – услады в мёде: не то и вас будет щипать, и вам тоже станет горько, и вы тоже скажете, что никакого толку в философии нет, а всё это одна хула и брань.

ГЛАЗА И РОТ. (378)

Сейчас о том пойдёт рассказ:
Что волновало пару глаз?

Причина тут была проста.
Они всегда ведь выше рта.

А сласти все и вся еда
Уходят именно туда.

И даже самый сладкий мёд
Туда идёт.

Глаза с подобным не мирились.
Считая лучшими себя.

На человека лишь сердились,
Обиду горькую храня.

И человек решил однажды
Глазам отведать мёду дать.

Чтобы не мучились от жажды.
Глаза вдруг начало щипать.

Они изрядно прослезились,
Но своего всё же добились.

Себя, желая превозмочь,
Во всём познали только горечь.
- - - - - - - - - -
Поверь, хоть велика услада,
Завидовать тому не надо.

Не то сполна познаешь сам,
Всё то, что довелось глазам.
******

ОТШЕЛЬНИК. (15)

Точно так и один отшельник, желая испытать своего слугу и убедиться, верен ли он, спрятал под опрокинутый горшок мышку и сказал слуге: «Я иду навестить других братьев, ты же оставайся стеречь мою келью; если что понадобится, бери, ни на чём тебе нет запрета, и один только этот горшок, который опрокинут, ты не трогай и не двигай – не хочу, чтобы ты знал, что под ним спрятано». Вот ушёл хозяин, а слуга стал гадать, что же это такое запрещено ему трогать? И как водится, не посчитал он запрет ни во что, а рассудил, что отлично можно ему всё узнать и хозяин не заметит. Подходит он к горшку, подозревая в нём что-то замечательное, приподымает его и этою неосторожностью упускает на свободу спрятанную мышь. Вернулся тем временем отшельник и сразу спрашивает слугу, видел он, что лежало под горшком, или нет? «Видел, - отвечает слуга, - только лучше бы и не видел!»
Так следует испытывать слуг: если верны они в малом, то должны быть верны и во многом.
ОТШЕЛЬНИК. (15)

Что б познать слугу на веру,
Он последовал примеру:

Мышь поймал, горшком накрыл,
Со слугой заговорил:

Братьев навестить иду
Остаёшься ты в скиту.

Нет сомнения доверью,
Стереги ты мою келью.

То понадобится ль, это,
Нет ни в чём тебе запрета.

Лишь горшок, что опрокинут,
Что б ни тронут, был, не сдвинут.

Не хочу, чтоб знал про то, (Не хочу, чтоб знал о том,
Что укрыло его дно. Что накрыто тем горшком.)

Лишь простыл владыки след,
Как слугу манит запрет.

И слуга с тем, не считаясь,
Любопытством сильно маясь,

Вдруг себя к горшку толкает.
Мол: «Хозяин не узнает».

Лишь горшок он поднимает,
Мышь из плена убегает.

Воротясь, отшельник сразу
Обращается к слуге:

Не нарушил ли приказу?
Не видал ли, что в горшке?

Да, чего уж тут скрывать,
Лучше бы и не видать.
- - - - - - - - - - - -
Любопытство не порок.
Вот ещё один урок.

В малом веры не нашёл,
Знать не будет и в большом.
******
КРЕСТЬЯНИН И ВОЛЫ.
Один мужик вывозил на волах из хлева тот навоз, который они же и навалили. Волы на него стали браниться: они-де своими трудами доставляют ему и пшеницу и ячмень, чтобы он со всем домом жил безбедно немало лет, а он их за это посылает на грязную работу. Но мужик им в ответ: «Скажите, а не вы ли сами понаделали всё это добро, которое везёте?» - «Не спорим,» - говорят быки. – «А коли так, - говорит мужик, - то это будет только справедливо: на покое вы загадили мой дом, на работе вы его очищаете».
Басня относится к слугам, ворчливым и надменным: сделав что-нибудь хорошее, они тотчас начинают ворчать и не помнят, сколько хорошего было сделано для них самих. А сделав что-нибудь дурное, они об этом всегда помалкивают.

КРЕСТЬЯНИН И ВОЛЫ.
Как-то раз, мужик навоз,
На волах из хлева вёз.

Стали те волы браниться,
Мол: «Куда это годится?

Мы нелёгкими трудами,
И пшеницу и ячмень,

Вам возили каждый день,
Чтобы вы не голодали.

Должно нас благодарить.
А не эту грязь возить».

А скажите мне, не вы ли,
Эти кучи навалили?

Да, конечно, спору нет.
Вдруг последовал ответ.

Так к чему же пререкаться?
Надобно и убираться.

Справедливость чтоб блюсти,
Вам приходится везти.
******

ДРАКОН И ЧЕЛОВЕК. 14 (42)

Дракон с человеком заключил уговор быть друзьями, и товарищами и был этому договору верен. Вот прошло немного времени, и оставляет дракон человеку на хранение и сбережение все свои сокровища – а было там серебра и золота без числа, и драгоценных камней множество, ибо в драгоценных камнях дракон хорошо разбирался, а были ли там и дорогие ткани, того я не знаю. Все эти сокровища отдал хитрый дракон человеку на хранение, а потом, желая испытать верность товарища, положил среди них яйцо и промолвил: « Есть у меня ещё и другое сокровище, не меньше этого, и мне надо его проверить и укрыть. Ты же во имя нашей дружбы береги это яйцо: в нём моя жизнь и спасение». И с этими словами дракон пустился в путь, а человека оставил стеречь сокровище. Но был человек жаден, и стал он думать, как бы завладеть сокровищем, и решил разбить то яйцо, в котором будто бы была драконова жизнь; решил и сделал. А когда дракон не в долгом времени воротился к своему товарищу, то увидел, что яйцо разбито, и понял, чего стоит верность такого человека.
Полезное дело испытывать друга и товарища, ибо тогда, убедясь в их верности, спокойнее можно верить им и полагаться на них.

ДРАКОН И ЧЕЛОВЕК. 14(42)

Заключён был уговор
С человеком и драконом.

Оба в дружбе поклялись,
Уговор им стал законом.

И дракон ей верен был
До скончания века.

Да проверить всё ж решил
В этом человека.

Познаётся друг в беде,
Ну а как иначе.

Он сокровища свои
От него не прячет.

У дракона в закромах
Серебро да злато.

В драгоценных всё камнях,
Коих многовато.

Положил дракон яйцо
Средь сребра и злата.

И решил притом схитрить,
Чтоб его проверить.

Стоит, нет ли, с ним дружить,
Верить, иль не верить?

То яйцо просил беречь.
И сказал такую речь:

«Коли дружбой дорожишь,
То яйцо мне сохранишь.

Жизнь моя таится в нём,
Да спасение».

И рассталися на том.
Без веселия.

И берут его завидки
На драконовы пожитки.

Видя всё, что попадалось,
Рекой в нём жадность разливалась.

К злату тянется рука,
Ноги, будто гири.

Становилась та река
Шире, шире, шире.

Да яйцо ему мешает.
Он разбить его решает.

И наивно полагает,
Что всё это обретает,

Если мёртв уже дракон.
Но в одном ошибся он.

Когда в скорости дракон
Всё же возвратился.

Он неверности такой
Очень удивился.
- - - - - - - - - - -
Сколь о том ни говори,
Жадные того не чтут.

Как концов ни хорони,
Всё ж наружу выйдут.
******
КАБАН, КОНЬ И ОХОТНИК. (255)

Кабан и конь паслись на одном пастбище. Кабан всякий раз портил коню траву и мутил воду; и конь, чтобы отомстить, обратился за помощью к охотнику. Охотник сказал, что может помочь ему, только если конь наденет уздечку и возьмёт его седоком на спину. Конь на всё согласился. И, вскочив на него, охотник кабана победил, а коня пригнал к себе и привязал к кормушке.
Так многие, в неразумном гневе желая отомстить врагам, сами попадают под чужую власть.

КАБАН, КОНЬ И ОХОТНИК. (255)

Кабан с конём на пастбище паслись.
Да вот дела меж ними не сложились.

Кабан виною был тому,
Поскольку портил всю траву.

Да воду ненароком всё мутил.
Чем из себя коня и выводил.

И конь к охотнику с мольбой,
Мол: «Помоги в беде такой,

И за проделки отомсти».
-Меня к себе ты подпусти.

Коли не в силах то терпеть,
Позволь узду тебе надеть.

Помочь тебе я непримину,
Лишь ты пусти меня на спину.

Что ж, накажу, тебе в угоду,
Но ты отдашь свою свободу.

И согласился с этим он.
Охотником кабан был побеждён.

Ни кто не портит уж травы,
Не мутит воду.

Да только с этой вот поры
Конь потерял свободу.

И от рожденья, до могилы,
И золотые удила коню не милы.
******

ВОЛКИ И СОБАКИ. (328)
Вот какое возмездие ждёт всех, кто предаёт своё отечество.
Волки сказали собакам: «Мы всем похожи друг на друга: отчего бы нам не жить по-братски, душа в душу? Между нами нет никакой разницы, кроме как во вкусах: мы живём на свободе, а вы подчиняетесь людям и рабски им служите, а за это должны терпеть от них побои, носить ошейники и сторожить их овец. А вместо корма они бросают вам одни кости. Если же вы нас послушаетесь, то выдайте нам ваши стада, и мы все вместе наедимся досыта». Собаки поддались на такие уговоры; но когда волки вошли в загон, то прежде всего они растерзали собак.
ВОЛКИ И СОБАКИ. (328)
Собаки стерегли стада.
За ними наблюдали волки.

Глаза, как лунные осколки,
Устремлены были туда.

Одолевал их голод адский.
Волкам хотелось очень кушать.

Давайте будем жить по-братски,
Как говорится, душа в душу.
Каким же надо быть глупцом,
Чтоб ни понять, в конце концов,

Что с вами мы одним лицом.
Одна лишь разница во вкусах.

Но мы свободные притом,
А вы в ошейниках, как в бусах.

Вы людям служите покорно,
Они же вас лишают корма.

От них вы терпите побои,
Своей, не выдавая злости.

Они же вам бросают кости,
Совсем лишая вас покоя.

Вы стережёте их овец.
Пора бы положить конец.

Коль с вами мы договоримся,
То вместе вволю наедимся.

Те поддались на уговоры.
Вот уж в загоне волки-воры.

И растерзав собак вконец,
Не пощадили и овец.
- - - - - - - - - - - -
Пусть помнят те, кто виноваты:
Не избежать во всём расплаты!

ЧЕЛОВЕК И ГЕРМЕС. (325)
Пусть никто не хулит богов в несчастии, а лучше оглянется на то, в чём сам виноват.
Один человек увидел, как тонул корабль со множеством людей, и сказал: « Не праведно судят боги: из-за одного нечестивца сколько гибнет невинных!» А на том месте, где он стоял, было множество муравьёв, и только он это сказал, как какой-то муравей укусил его. И хоть укушен он был одним только муравьём, но раздавил за это многих. Тогда предстал ему Гермес, ударил его жезлом и сказал: «Почему же ты сердишься, что боги вас судят так же, как ты – муравьёв?»
ЧЕЛОВЕК И ГЕРМЕС. (325)

«Увидь такое, всяк уронит
От сожаления слезу.

Когда большой корабль тонет,
Богов такое вряд ли тронет.

Они все там,
А мы внизу.

И как о том ни сожалей,
Для них ты просто муравей».

И ожидая, благодетель,
Так рассуждал один свидетель.

Он обстоятельств этих пленник,
И размышляя о своём,

Вдруг был укушен муравьём.
Поскольку стал на муравейник.

Но церемониться не стал.
И муравейник растоптал.

А видя это всё с небес,
Его окликнул вдруг Гермес:

Ты волю дал своим ногам,
Но шлёшь проклятия богам.

Скажи, к чему винишь богов,
Коль сам таков?
******

Иные из людей, которых боги наделили разумом, не сознают этой чести и завидуют животным неразумным и бессловесным.
Говорят, что бог создал животных раньше, чем человека, и одарил их кого силой, кого быстротой, кого крыльями. А человек, стоя нагой, сказал: «Только я один и остался не одарённым!» Зевс ответил: «Ты сам не замечаешь, какого удостоился величайшего дара: ты наделён и владеешь речью, которая и у богов, и у людей сильнее всякой силы и быстрее всякой быстроты». Тогда, ощутив этот дар, человек преклонился и, исполненный благодарности, удалился.

ЧЕЛОВЕК, ЖИВОТНЫЕ И ЗЕВС. (319)

Зевс, своим гордясь твореньем,
Наделял зверей уменьем.

Те, кто Зевсу были милы,
Не останутся без силы.

Кто ж был чуточку иной,
Наделён был быстротой.

Не поспоришь тут с богами,
Кто-то наделён крылами.

Человек считал, что он,
Был богами обделён.

Став пред ними нагишом,
Чтоб внимание привлечь

Произнёс такую речь:
«Только я всего лишён»!

Человече, человече,
Разве что-то лучше речи?

Посуди кА лучше сам,
Речь доступна лишь богам.

Ну да кто ж того ни знает,
Язык разум открывает.

Человече, человече,
Разум – есть основа речи.

Сознавая эту честь,
Гордитесь тем, что у вас есть.
******

Кто делает вид, что устанавливает законы по справедливости, те на деле часто сами не верны своим же установлениям.
Волк, начальствуя над остальными волками, издал для всех закон:
всё, что каждый волк добудет на охоте, он должен принести в стаю и каждому дать по равному куску, чтобы остальные волки с голоду не стали поедать друг друга. Осёл, проходя мимо, тряхнул головой и сказал: « Отличная мысль для волка! Но как же ты сам припрятал у себя в логове вчерашнюю добычу? Ну-ка, раздели её между всеми!» И волк, разоблачённый, отменил закон.

ВОЛКИ И ВОЛК-НАЧАЛЬНИК. (316)

Жизнь течёт вся, между прочим,
По законам, хоть и волчьим.

И начальник всех волков
Издаёт закон таков:

«Будет у волков обычай,
Кто остался без добычи

Будет кормлен тем волком,
Кто с добычею знаком».

Да не добрый казус вышел.
Тот закон осёл услышал.

А ослу то, что с того?
Хоть закон не для него,

Правду тот осёл блюдёт.
Волку спуску не даёт:

«Да, бесспорно, мысль отлична.
Только где ж твоя добыча?

Ты же сам закон нарушил.
Спрятал в доме своём тушу.

Стаю волчью ты не зли.
С нею тушу раздели».

Даже волк об этом знает:
«Кто пишет закон, тот его и ломает».

Волк признал свою вину.
«Есть по сукину сыну во всяком чину».
******

БЫКИ И ЛЕВ. (296)
Если хочешь жить в безопасности, то врагам не доверяй, а друзьям верь и заботься о них.
Трое быков всегда паслись вместе. Льву хотелось их съесть, но из-за их единодушия это не удавалось. Тогда коварными наговорами он их перессорил. И когда они стали пастись поодиночке, он стал нападать на них по очереди и так сожрал всех.

БЫКИ И ЛЕВ. (296)

Паслись на воле три быка.
Была та дружба велика.

Лев издали на них смотрел.
Коварный план у льва созрел.

Троих он явно не поборет.
Решает лев их перессорить.

И вот, прибегнув к наговору,
Он развязал меж ними ссору.

Она ж не приведёт к добру.
И это было ясно льву.

Ему всё это удалось.
Уже быки пасутся врозь.

Итог таков, чего скрывать,
Льву удалось быков сожрать.

Коль хочешь участи иной,
Простую истину усвой:

«Друг за друга стой
И выиграешь бой».
******

КРЕСТЬЯНИН И ОРЁЛ. (291)
Крестьянин нашёл в силке орла, но, изумлённый его красотою, отпустил его на волю. И орёл показал, что ему знакомо чувство благодарности: увидев, что крестьянин присел как-то под стеною, которая едва держалась, он подлетел и когтями сорвал с его головы повязку. Тот вскочил и погнался за орлом, и орёл бросил ему свою добычу. А когда крестьянин, подобрав её, обернулся, то увидел, что стена, под которой он сидел, рухнула, и был растроган такою благодарностью орла.
Кому сделали добро, тот должен отплатить добром же; а кто сделал зло, тому воздастся тем же.

КРЕСТЬЯНИН И ОРЁЛ. (291)

Без худа, не познать добра.
Крестьянин, как-то спас орла.

В силок бедняга угодил.
Совсем уж выбился из сил.

Мужик был изумлён красою.
И отпустив орла на волю,

Улёгся в тень, подле стены.
Совсем не чувствуя беды.

Но ту беду орёл заметил.
И на добро добром ответил.

Он, помня доброту и ласку,
С крестьянина сорвал повязку.

Крестьянин за орлом погнался.
Орёл с добычею расстался.

Чем и отвлёк от той беды,
Что поджидала у стены.

Когда ж крестьянин обернулся,
Стена в развалинах была.

Он понял замысел орла,
И, в благодарность, улыбнулся.

Но объяснять того не надо,
Что, за добро, добро награда.
******

СКРЯГА. (225)
Один скряга обратил всё имущество в деньги, купил слиток золота, закопал его под стеною и каждый день приходил туда посмотреть на него. Поблизости работали люди; один из них приметил его посещения, догадался, в чём дело, и, когда скряга был в отлучке, украл золото. Вернулся хозяин, увидел пустое место и начал рыдать и рвать на себе волосы. Кто-то увидел его отчаянье, узнал, в чём дело, и сказал ему: «Не горюй: возьми камень, положи на то же место и мечтай, что это золото. Ведь когда и лежало тут золото, то ты не пользовался им».
Басня показывает, что обладание без пользования ни к чему.

СКРЯГА. (225)
Не мало писано бумаг,
О поведенье разных скряг.

Одни просты, другие круче,
Но ничему они не учат.

Я вам поведаю о скряге,
Который не читал бумаги.

И продал всё, даже домишко.
Купил на деньги золотишко.

Клад под стеною закопал.
И ежедневно навещал.

Да вот история, какая:
Клад кем-то вскоре был разрыт.

Скряга расплакался навзрыд,
Свой волос с головы срывая.

Да не горюй, наплюй на то.
Вон, видишь, камень у межи.

Его туда же положи.
Считай, что это золото.

Поверь, беда в том не большая.
Ты на него молись мечтая.

Лежит оно, иль не лежит.
Оно ведь пользы не творит.

Таков был у него удел.
Ведь ты же сам того хотел.
******

ВОЛКИ И ОВЦЫ (153)
Волки хотели напасть на стадо овец, но никак им это не удавалось, потому что овец сторожили собаки. Тогда решили они добиться своего хитростью и послали к овцам послов с предложением выдать собак: ведь из-за них-то и пошла вражда, и если их выдадут, то меж волками и овцами водворится мир. Овцы не подумали, что из этого получится, и выдали собак. И тогда волки, оказавшись сильнее, без труда расправились с беззащитным стадом.
Так и государства, которые без сопротивления выдают народных вождей, незаметно для себя становятся вскоре добычей врагов.

ВОЛКИ И ОВЦЫ(153)

Раз на горных склонах, там под облаками,
Повстречались овцы с серыми волками.

Лакома нажива, да крючок востёр.
Ведь паслись овечки под охраной псов.

У волков голодных, хитрый план готов.
Пригласить овечек к ним на уговор.

В уговоре этом овцам изложить,
Как им подобает дальше вместе жить.

Все проблемы могут разрешиться так,
Вы нам выдаёте всех своих собак.

Волки не плохие, посудите сами,
Ведь они враждуют только лишь со псами.

И признали овцы этот уговор.
Чем и подписали смертный приговор.
- -- - - - - - - - - - - - - - - - -
Известен всем венец уловки,
Уж нет овец и сыты волки!
******

КРЕСТЬЯНИН И СУДЬБА(61)

Крестьянин, вскапывая поле, нашёл клад; за это он стал каждый день украшать Землю венком, полагая её своей благодетельницей. Но явилась к нему Судьба и сказала: «Друг мой, зачем ты благодаришь Землю за мой подарок? Ведь это я его тебе послала, чтобы ты разбогател! А ведь если случай переменит твои дела, и окажешься ты в нужде и бедности, то опять бранить ты будешь меня, Судьбу».
Басня показывает, что надо знать своего благодетеля и ему воздавать благодарность.

Крестьянин и Судьба.(61)

Крестьянин был безмерно рад,
Когда на поле вырыл клад.

И каждый день за благодать,
Венком стал Землю украшать.

И вдруг Судьба к нему явилась,
Поскольку очень рассердилась.

«Друг мой, ну что же ты творишь?
Зачем её благодаришь?

Подарок этот от меня.
Здесь не причём, поверь, Земля.

Иначе, коль дела пойдут,
Нужда и бедность вновь придут.

Ты будешь вновь меня бранить?
Хоть должен был благодарить»!
******

ЛЕВ И ВОЛК. (317)

Басня изобличает хищных и жадных грабителей, которые, попав в беду, сами бранят других. Однажды волк унёс овцу из стада и тащил её к себе в логово; но тут ему встретился лев и отбил у него овцу. Волк отбежал и крикнул:
« Нечестно ты отнял моё добро!» Лев со смехом отвечал: «А ты-то разве честно получил его в подарок от приятеля?»

ЛЕВ И ВОЛК. (317)

И львы крадут,
Крадут и волки.

У каждого свои уловки.
Воры всегда на них идут.

Любая не страшит преграда.
Преодолеют, захотев.

Волк утащил овцу из стада.
И это всё увидел лев.

Решение известно,
Овцу у волка он отбил.

Волк отбежал, ему крича:
«Ты поступил со мной нечестно!»

Лев, улыбаясь, отвечал:
«Любезный, это неуместно,

Овцу ты разве получал
От друга честно?»
- - - - - - - - - - -
А возмущаться тут не в пору.
«Плуту да вору – честь по разбору».
******

ОБМАНЩИК. (28)

Один бедняк занемог и, чувствуя себя совсем дурно, дал обет богам принести им в жертву гекатомбу, ежели они его исцелят. Боги пожелали его испытать и тотчас послали ему облегчение. Встал он с постели, но так как настоящих быков у него не было, слепил он сотню быков из сала и сжёг на жертвеннике со словами: «Примите, о боги, мой обет!» Решили боги воздать ему обманом за обман и послали ему сон, а во сне указали пойти на берег моря – там он найдёт тысячу драхм. Человек обрадовался и бегом побежал на берег, но там сразу попал в руки разбойников, и они увезли его и продали в рабство: так и нашёл он свою тысячу драхм.
Басня относится к человеку лживому.

ОБМАНЩИК. (28)

Бедняк однажды занемог.
Бороться с хворью, сил уж нет.

Ну, хоть бы кто-нибудь помог.
И он даёт богам обет.

Что в жертву им отдать готов
Гекатомбу – сто быков.

Помогают боги многим,
Ведь на то они и боги.

Чтоб больного испытать,
Решили облегчение послать.

ПоднялсЯ больной с постели,
Беспокоится душа.

Как тут быть на самом деле?
За душою ни гроша.

Нарушает он обет.
Ведь в лукавом правды нет.

А коль есть, то очень мало.
Лепит он быков из сала.

Сотворил всё так, как смог
И на жертвеннике сжёг.

А богам сказал в ответ:
«Вот вам боги мой обет»!

Удивились тому боги:
«До чего ж обманчив он».

И обманом на обман
Посылают ему сон.

В нём его оповестили
Чтобы шёл скорее к морю.

Тысячу драхм ему сулили.
Чтоб помочь бедняжке в горе.

И с богами в том не споря,
Он, придя на берег моря,

Полагаясь на удачу.
Был разбойниками схвачен.

Так, мечтая о богатстве,
Оказался бедняк в рабстве.
- - - - - - - - -
На ветер слов не говори.
Молвя правду – правду и чини.
******

Гекатомба – древнегреческий обычай жертвоприношения ста быков в дни больших праздников.


Люди по природе своей не столько почитают и любят справедливость, сколько гоняются за выгодой.
У мужика на его земле было дерево, которое не приносило плодов, а только служило приютом для шумных воробьёв и цикад. Мужик собрался срубить дерево за его бесплодие, взял топор и нанёс удар. Цикады и воробьи стали упрашивать, чтобы он не вырубил их прибежище, а позволил им веселить его, мужика, своим пением. Но он, не обращая внимания на них, ударил во второй раз и в третий. Тогда в дереве открылось дупло, и крестьянин нашёл в нём пчелиный рой и мёд. Отведав его, он отбросил топор, а дерево стал почитать священным и заботиться о нём.

КРЕСТЬЯНИН И БЕСПЛОДНОЕ ДЕРЕВО. (342)

У мужика был план таков:
Коль нет на дереве плодов,

Что на земле его растёт,
То для чего оно живёт?

Приют для птиц лишь и цикад.
И был мужик ему не рад.

Коль смысла нет, чего тужить.
Решил то дерево срубить.

Нанёс удар он по стволу.
Цикады с птицами к нему:

Не торопись его рубить,
Позволь тебя нам веселить.

Мужик на просьбу не ответил.
Ударил во второй и в третий.

Но вот,
Дупло в том дереве открылось.

Мужик там обнаружил мёд,
Поскольку пчёлы в нём роились.

Отведал мёда, понимая,
Что выгода в том есть большая.

Он распростился с топором,
Священным, дерево считая,
Стал, вдруг, заботиться о нём.
- - - - - - - - - -
Гонясь за выгодой, порой,
Не грех подумать головой.
******

УБИЙЦА. (32)
Некий человек совершил убийство, и родственники убитого его преследовали. Он прибежал к реке Нилу, но тут столкнулся с волком.
В страхе он забрался на дерево, нависшее над рекой, и спрятался на нём, но увидел змею, которая там раскачивалась. Тогда он бросился в воду; но и тут подстерёг его крокодил и сожрал.
Басня показывает, что для человека, запятнанного преступлением, ни земля, ни воздух, ни вода не будут убежищем.

УБИЙЦА. (32)

Однажды, некий человек,
Взял на себя тяжёлый грех.

Себя, считая виноватым,
Осознавал, что натворил.

И укрываясь от расплаты,
Вдруг прибежал на реку Нил.

Шансы спастись, не велики.
Он встретил волка у реки.

Над Нилом древо нависало.
Оно-то вроде бы спасало.

Оберегая жизнь свою
Он на него залез скорей.

Да увидал на нём змею.
От встречи со змеёю

Решил спасения искать
Преступник под водою.

Он, прыгнув с ветки в реку Нил,
Решил, что убежал.

А там голодный крокодил
Его-то и сожрал.

Пусть помнит тот, кто преступил:
Куда бы он ни угодил,

Ни в одной из этих сред
У него спасенья нет.
- - - - - - - -
Истина той басни свята:
«Каков грех, такова и расплата».
******

ЛЯГУШКА – ВРАЧ. (332)

Кто сам не учён, тот может ли для других быть учителем и наставником? Лягушка, болотная жительница, вылезла на сушу и заявила всем животным: «Я-врач и лучше знаю все лечебные снадобья, чем даже врач богов-Пеан!» - «Но как же будешь ты лечить других,- возразила лисица, - если сама ты такая бледная и землистая, как больная, а вылечить себя не можешь?»

ЛЯГУШКА – ВРАЧ. (332)

Лягушка, выбравшись из лужи,
Решила, что она не хуже

Целителя богов – Пеана!
Не обошлась и без обмана.

Мол, знает снадобьям всем силу.
Себя врачом провозгласила.

И всем зверушкам рассказала,
Как надо правильно лечиться.

Да возразила ей лисица:
«Ты посмотрела б на свой вид,

Без языка он говорит,
Тебе самой пора лечиться.

В целители ты не годна.
Сама землиста и бледна.

Скажи, зачем же зверью лжёшь,
Коли себя не бережёшь?»
******
НЕУМЕЛЫЙ ВРАЧ. (305)
Эта басня обличает лекарей, неучёных, невежественных и хвастливых. Жил-был неумелый врач. Однажды пришёл он к одному больному, про которого все говорили, что опасности для него уже нет и только выздоровеет он не сразу. А этот врач взял и сказал ему: «Будь готов ко всему: жить тебе осталось не больше дня». И с этими словами он вышел. Прошло время, больной встал с постели, но был ещё бледен и еле волочил ноги. Однажды повстречал его врач. «Здравствуйте,- говорит –как там поживают покойники?» Ответил больной: «Кто пьёт воду Леты, у того забот не бывает. Но скажу тебе, недавно Смерть и Аид сильно разгневались на всех врачей за то, что они не дают больным умирать, и записали их всех в большой список. Хотели они и тебя записать, но уж я упал к их ногам и, как ни стыдно мне было, поклялся им, что вовсе ты не врач, и что это напрасно на тебя наклеветали».

НЕУМЕЛЫЙ ВРАЧ. (305)

Лежал больной худой и белый.
И говорил про то народ,

Что на поправку он идёт.
Но врач считал наоборот,

Поскольку был он неумелый.
Что скоро, мол, больной помрёт.

И от больного уходя
Сказал: «Вам жить не дольше дня».

Проходят дни, потом недели.
И вот уж встал больной с постели.

И ноги еле волоча
Больной встречает вновь врача.

Привет, привет, ты снова тут,
Как там покойники живут?

Кто потребляет воды Леты,
Тому ни в чём проблемы нету.

Одно скажу лишь по секрету,
Врачи препятствуют смертям

И боги гневаются там
На ситуацию на эту.

На всех врачей уже готов
Огромный список у богов.

(И у врача сменился вид).
Больной же Дале говорит:

«Смотрю, а предо мной стоит
Старуха-Смерть, а с ней Аид.

Хоть радуйся тому,
Хоть плачь.

Но я сказал, что ты не врач.
А коли так, то посему,

Мне стыдно было, но поклялся,
Что ты врачом лишь назывался.

Ошибка вышла, мол, навет.
И в списке «чёрном» тебя нет.
******


Жить скромно и спокойно лучше, чем предаваться ролскоши среди опасностей и страхов.
Две мыши, одна полевая, другая домашняя, гостили друг у друга.
Домашняя первой пришла к подруге, чтобы угоститься у неё, пока хлеба на поле стоят спелыми. Погрызла она зёрен и корешков с налипшими комьями и говорит: «Живёшь ты, как несчастный муравей! А вот у меня добра сколько угодно: сравнить с тобой, так я живу в роге изобилия! Приходи ко мне, когда захочется: попируем!» Уговорила и повела мышку к себе домой. Показала ей и хлеб, и муку, и бобы, и фиги, и мёд, и финики, а у той от удовольствия так глаза и разбегаются. Взяла она сыр из корзины и потащила к себе. Вдруг кто-то открыл дверь; мыши бросились бегом в узкую щёлку и забились туда с писком, тесня друг друга. Потом снова высунулась мышка, потянулась к сушёной маленькой фиге, но опять кто-то зачем-то вошёл, и опять обе мышки попрятались. И тут полевая мышь, хоть и была она голодная, сказала так:
«Прощай, оставайся со всем твоим богатством и довольством, коли оно не даётся без опасностей. А я лучше буду грызть мои корешки да травки и жить не богато, да зато в безопасности».

МЫШЬ ПОЛЕВАЯ И МЫШЬ ГОРОДСКАЯ. (324)

Мышь полевая с городской
Друг дружку повстречали.

И в гости каждую домой
Друг дружку приглашали.

И городская к полевой
Пришла, что б угоститься.

Пока хлеба стоят стеной
И есть чем поживиться.

«Богатый бедному не брат»
Об этом всякий слышал.

Был разговор у тех мышат.
И вот каким он вышел:

«Живёшь ты словно муравей.
Несчастная картина.

Себя, подружка, пожалей.
Тебе ведь всё едино,

Что хлеб,
А что мякина.

Вот у меня така идиллия,
Живу, как в роге изобилия.

Словами то не объяснить.
Хочу тебя я пригласить.

Что за зря об том толкуем?
Приходи и попируем.

У меня любой найдёт
Всё что хочет, даже мёд.

То, что нужно для еды.
Мука и хлеб, есть и бобы,

И финики, и фиги».
Да умолчала про интриги.

Вот уже у городской
Вновь они встречаются.

И глаза, у полевой,
Просто разбегаются.

Гостья вытащила сыр,
Чудесам, не веря.

В сыре было столько дыр.
Вдруг открылись двери.

Мыши свой прервали пир
И забились в щели.

Гостья вышла из щели
Потянулась к фиге.

Снова кто-то у двери.
Вновь конец интриги.

В том интриги заключались,
Дары те не трудом давались.

Гостья успела осознать,
Всё это надо воровать.

И ответила с тоски:
«Не точи зубки на чужие куски.

Твои богатства, только сказки,
Коль не даются без опаски».
******

Интриги – скрытые, неблаговидные действия.

НЕУМЕЛЫЙВРАЧ. (305)
Эта басня обличает лекарей, неучёных, невежественных и хвастливых. Жил-был неумелый врач. Однажды пришёл он к одному больному, про которого все говорили, что опасности для него уже нет, и только выздоровеет он не сразу. А этот врач взял и сказал ему: «Будь готов ко всему: жить тебе осталось не больше дня» .И с этими словами он вышел. Прошло время, больной встал с постели, но был ещё бледен и еле волочил ноги. Однажды повстречал его врач. «Здравствуйте,- говорит –как там поживают покойники?» Ответил больной: «Кто пьёт воду Леты, у того забот не бывает. Но скажу тебе, недавно Смерть и Аид сильно разгневались на всех врачей за то, что они не дают больным умирать, и записали их всех в большой список. Хотели они и тебя записать, но уж я упал к их ногам и, как ни стыдно мне было, поклялся им, что вовсе ты не врач, и что это напрасно на тебя наклеветали».
НЕУМЕЛЫЙВРАЧ.(305)

Лежал больной худой и белый.
И говорил про то народ,

Что на поправку он идёт.
Но врач считал наоборот,

Поскольку был он неумелый.
Что скоро, мол, больной помрёт.

И от больного уходя
Сказал: «Вам жить не дольше дня».

Проходят дни, потом недели.
И вот уж встал больной с постели.

И ноги еле волоча
Больной встречает вновь врача.

-Привет, привет, ты снова тут,
Как там покойники живут?

-Кто потребляет воды Леты,
Тому ни в чём проблемы нету.

Одно скажу лишь по секрету,
Врачи препятствуют смертям

И боги гневаются там
На ситуацию на эту.

На всех врачей уже готов
Огромный список у богов.

(И у врача сменился вид).
Больной же дАле говорит:

«Смотрю, а предомной стоит
Старуха-Смерть, а с ней Аид.

Хоть радуйся тому,
Хоть плачь.

Но я сказал, что ты не врач.
А коли так, то посему,

Мне стыдно было, но поклялся,
Что ты врачом лишь назывался.

Ошибка вышла, мол, навет.
И в списке «чёрном» тебя нет.
******


СОБАКА С КУСКОМ МЯСА.(133)
Собака с куском мяса в зубах перебиралась через речку и увидела в воде своё отражение. Она решила, что это другая собака с куском побольше, бросила своё мясо и кинулась отбивать чужое. Так и осталась она без того и без другого: одного не нашла, потому что его и не было, другое потеряла, потому что его унесла вода.
Басня направлена против человека жадного.
СОБАКАСКУСКОММЯСА. (133)

Жизнь велит иметь запасы.
Шла собака с куском мяса.

Через речку проходя,
В ней увидела себя.

Обратясь вдруг к отражению,
Сказала: «Где же уважение?

Это что ещё за псина?
Применю - кА я к ней силу.

У неё кусок поболей».
И душе давая волю

Хочет с псиной той сразиться,
Чтобы большего добиться.

Ей бы как-то осознать:
«Можно только потерять.

То ведь призрачно, далёко.
Не насытишь зреньем око».

Да жадность разума лишает.
И собака вдруг решает

Со своим куском расстаться,
С псиной этою подраться.

Но задумка не спасла.
Речка мясо унесла.

Вот чтодолжен каждый знать:
«Глазам воли не давать!»
******

Трусливый охотник. (315)

Басня изобличает наглых трусов – тех, кто храбр на словах, а не на деле.
Один охотник искал львиный след. Спросил он дровосека, не видал ли тот львиных следов или львиного логова? Дровосек ответил: « Да я тебе сейчас и самого льва покажу!» Побелел охотник от страха и, стуча зубами, молвил:
«Да нет, мне нужен только след, а совсем не лев!»

Трусливый охотник. (315)

Охотника прельщали львы.
По лесу он искал следы.

Вдруг повстречал он дровосека.
И удивлён был дровосек:

Какой вы смелый человек!
--Смелее нету человека.

Скажи, не видел ли следов
От этих львов?

И дровосек держал ответ:
«Да что там логово иль след,

Я покажу живого льва».
Вмиг закружилась голова.

Охотник, услыхав ту весть,
Представил встречу вдруг со львами.

И побелел от страха весь,
Стуча зубами.

Желая избежать всех бед,
Он повторил: « Мне нужен след».
_ _ _ _ _ _ _ _

Как важно чтоб вы разглядели,
Кто храбр в словах, а кто на деле.

И намотали на свой ус,
Кто наглый трус.
******

ГЕРАКЛ, АФИНА И РАЗДОР. (294)
Каждому ясно, что драки и раздоры бывают причинами большого зла.
Геракл шёл по узкой тропе и вдруг заметил на земле что-то похожее на яблоко. Он попробовал раздавить его ногой, но увидел, что оно только стало вдвое больше. Тогда он пошёл на него с палицей и ударил его. Но оно раздулось на всю ширину тропы и загородило ему путь. Геракл отбросил палицу и стоял в изумлении. Тут явилась ему Афина и сказала: «Остановись, брат! Это – Распря и Раздор: если его не трогать, он останется таким, как был, если же с ним биться, то вот так и будет расти».

ГЕРАКЛ, АФИНА и РАЗДОР (294)

Геракл шёл узкою тропою,
Что меж густых кустов петляла.

Увидел нечто пред собою,
Что яблоко напоминало.

Ногой пытался раздавить,
Но вдвое больше его стало.

Свою достичь, желая цель,
Нанёс удар он палицей.

Но это, нечто, так раздулось,
Что преградило ему путь.

Того знавать не доводилось.
И нет возможности шагнуть.

Геракл застыл от изумленья.
Не сознавая, что случилось.

«Что за невиданно явленье?»
Афина вдруг к нему явилась.

О брат мой, ты сейчас поймёшь,
Знай, так решенью не поможешь.

Чем больше бьёшь,
Тем больше множишь.

Его не знал ты до сих пор.
Ведь это – Распря и Раздор.

С ним надо так себя вести,
Чтоб больше он не мог расти.
******


Краб и его мать. (323)

Кто бранит обиженных судьбою, тому следует сперва самому жить правильно и ходить прямо, а потом уже учить других.
« Не ходи боком, -- говорила мать крабу, -- и не волочи брюхо по мокрым камням». А тот в ответ: « Сперва ты, наставница моя, ступай прямо, а я посмотрю и тогда уж пойду за тобой».

Краб и его мать. (323)

Как-то раз, на дне глубоком,
Говорила крабу мать:

Почему ты ходишь боком?
Не могу ни как понять.

Брюхо по камням волочишь.
Иль мне голову морочишь?

И сказал ей краб в ответ:
-Ведь других примеров нет.

Ты, наставница моя,
Покажи, примера для,

Как мне должно поступить?
Так и буду я ходить.
- - - - - - - - - - - -
Не поправить тут уроком,
Коль родитель ходит боком.
******

СВАДЬБАСОЛНЦА.(289)
Часто люди легкомысленные радуются там, где радоваться вовсе нечему.
Однажды летом Солнце справляло свадьбу. Все животные были в восторге, и лягушки тоже ликовали. Но одна из них сказала: «Чему радуетесь, глупые? Солнце и в одиночку сушит нашу тину; что же с нами будет, если оно в браке ещё сына родит себе подстать?»
СВАДЬБАСОЛНЦА.(289)

Свадьба Солнца. И светило
Всех животных пригласило.

Ликовали и лягушки.
Лишь одна из них сказала,
Видя странную картину:

«Вы одумайтесь, подружки.
Одного вам Солнца мало?
Ведь оно нам сушит тину.

Если ж в браке у него
Будет сын, ему подстать,
Нам придётся погибать».
-------
А мораль сей басни значит:
«Кто скоро смеётся, тот скоро и плачет».
******

ХВАСТЛИВЫЙПЯТИБОРЕЦ.(33)

Одного пятиборца земляки всё время попрекали, что он трус. Тогда он на время уехал, а воротившись, стал хвастаться, что в других городах совершил он множество подвигов и на Родосе сделал такой прыжок, какого не делывал ни один олимпийский победитель; подтвердить это вам могли бы все, кто там были, если бы они приехали сюда. Но на это один из присутствующих ему возразил: «Дорогой мой, если ты правду говоришь, зачем тебе подтверждения? Вот тебе Родос, тут ты и прыгай!»
Басня показывает: если что можно доказать делом, то на это незачем тратить слова.
ХВАСТЛИВЫЙПЯТИБОРЕЦ.(33)

Как-то раз, перед толпой,
Пятиборец похвалялся.

Дескать, он такой герой,
Коль чего-то добивался.

И однажды на Родосе
Совершил прыжок такой,

Что не может его вовсе
Повторить кто-то другой.

- Это вам бы подтвердили
Те, кто в это время были.

- Слова, слова,
Какой с них спрос?

Коль нельзя того проверить,
Мы желаем снять вопрос.

Ты представь, что здесь Родос.
Убеди. И будем верить.
******

ЧЕЛОВЕК И САТИР. (35)
Говорят,что когда-то человек с сатиром решили жить в дружбе. Но вот пришла зима, стало холодно, и стал человек дышать себе на руки, поднося их к губам. Спросил его сатир, зачем он это делает; ответил человек, что так он согревает руки в стужу. Потом сели они обедать, а еда была очень горячая; и стал человек брать её понемножку, подносить к губам и дуть. Снова спросил сатир, что это он делает, и ответил человек, что так он охлаждает кушанье, потому что ему слишком горячо. Сказал тогда сатир: «Нет, приятель, не быть нам с тобой друзьями, если у тебя из одних и тех же губ идёт и тепло, и холод».
Так и мы должны остерегаться дружбы тех, кто ведёт себя двулично.
ЧЕЛОВЕКИСАТИР.(35)
Ситуация сдружила
Человека и сатира.

Всем зима приносит муки.
Дав раздолье холодам.

Человек стал дуть наруки.
Поднося к своим губам.

-Я такого не видал.
Дуешь-то зачем, ответь?

Человек на то сказал:
«Чтоб хоть как-то обогреть».

И при пищи при горячей
Человек не вёл иначе.

Брал он пищу понемножку
И всё так же дул на ложку.

Это всё сатир заметил
И посмел его спросить.

Человек ему ответил:
«Чтоб немного остудить».

-Видно нам не стать друзьями.
Посудите о том сами.

Сей вопрос мой не спроста,
Ведь у вас одни уста.

Есть сомнениям в том повод,
Коль из них тепло и холод.
******

Осёл и волк. (352) (9)
Басня про осла, которая учит не помогать дурным.
Осёл искал, кто бы вытащил ему занозу, что застряла в ноге. Никто не решался, и только волк взялся ему помочь и зубами вытащил у осла его мучение. А осёл исцелённой ногой тут же и ударил исцелителя.
Так дурные люди за добро платят злом.

Осёл и волк. (352) (9)

Известно всем, как хворь вредит.
Меняя облик нам и позу.

О том и басня говорит:
Осёл загнал себе занозу.

Но не хотелось ни кому
Помочь в страданиях ему.

И потому-то заскучал,
Не видя толка.

Да вот однажды повстречал
Он как-то волка.

Судьба сюрприз преподнесла,
(Порой нельзя без исключений)

И к сердцу волку боль осла,
Судите сами,

Лишает волк осла мучений,
Занозу выдернув зубами.

И исцелённою ногой
Волк получает по зубам.

А виноват во всём он сам,
Что не подумал головой.

Мораль у басни сей проста:
«Доброта без разума пуста».
******

Старый конь. (353) (13)
Басня про коня, которая учит видеть человеческую долю.
Конь, утомлённый старостью, оставил битвы и стал ворочать жернова.
Вынужденный променять бранное поле на мельницу, стал он оплакивать своё горе и припоминать былое.«Ах,- говорил он мельнику,- ходил я, бывало, на войну, вся сбруя на мне была разукрашена, и ухаживать за мною был приставлен особый человек. А теперь я и сам не знаю, за какую мою провинность променял я битвы на жернова?» Ответил мельник: « Перестань болтать о былом: такая уж судьба у смертных – терпеть перемены и к лучшему, и к худшему».
Старый конь. (353) (13)

Ни кто от старости не скрылся.
Ни сил не хватит, ни отваги.

«Был конь, да изъездился».
«Умыкали савраску горы да овраги».

Беседу мельник вёл с конём.
Поведал конь ему о том,

Какие были времена:
«Несмел и думать о покое.

Теперь кручу вот жернова.
За что такое?

Мне доводилось в те года
Большие праздновать успехи.

Я на себе носил тогда,
И украшенья и доспехи».

Но от судьбы не убежать.
Коню смел мельник отвечать:

«Лишь днём сегодняшним живи ты.
К чему по прошлому скучать?

Ведь всё равно гвоздём забитым
Нас с этим миром разлучат».
******

Баран и волк.65(36)
Баран с овцами был в овчарне, а калитка была открыта. Вошёл волк; увидел его баран и воскликнул: «Ах, разрази господь того, кто не запер калитку!»-- «Это не из-за меня ты так говоришь?» - спросил волк.«Избави боже, - ответил баран, - но ведь мог войти кто-нибудь другой!» Басня учит быть сдержанным на язык.
Баран и волк.65(36)
Баран был с овцами в овчарне,
Да кто-то, видно по ошибке,

Не затворил в неё калитки.
И волк вошёл туда случайно.

А обернувшись на него,
Баран испуганно воскликнул:

«Ах, разрази господь того,
Кто дверь не запер за собой!»

И волк спросил тогда его:
«Скажи, не я ль тому виной?»

«Избави боже» - молвил тот,
«А вдруг другой кто-то войдёт?»
----------
1) Гласит народная молва:
«За худые слова слетит и голова».

2)Народная молва гласит:
«Малое слово большую обиду творит».
******


Растоптанная змея.(198)
Змея, которую люди топтали один за другим, стала жаловаться Зевсу. Но Зевс ей ответил: «Укусила бы ты первого, кто на тебя наступил, тогда второй уже не посмел».
Басня показывает: кто даёт отпор первым обидчикам, того боятся и остальные.
Растоптанная змея.(198)

Змея пожаловалась Зевсу:
«За что я муки все несу?

Меня не раз уже топтали,
Как велика моя беда».

И ей ответил Зевс тогда:
«Не забывай о своём жале.

Сумей то раньше осознать,
Не довелось бы и страдать.

И самый первый стал последним
Кто смел тебя бы растоптать».
..................
А как иначе?
«Когда вас бьют, давайте сдачи!»
******

Эзоп - баснописец древних времен. Он жил в Греции, приблизительно в седьмом веке до нашей эры. Он был раб, но рассказы его были так хороши, что хозяин даровал ему свободу. Даже цари, по преданию, приглашали его ко двору, чтобы послушать знаменитые басни.

В баснях действуют, в основном, животные. Но они, сохраняя каждый свой характер (Лиса - хитра, Козел - глуп и прочее), наделены человеческими чертами и человеческим разумом. Часто они попадают в трудные положения и порой находят из них оригинальный выход. Многие фразы Эзопа стали пословицами в разных языках. Басни его содержат как бы назидание, некий свод законов человеческого поведения в разных обстоятельствах.

Истории, рассказанные в древности Эзопом, разошлись по всему миру, их знают и любят люди всех стран.

Заяц и Черепаха

Заяц все дразнил Черепаху, что так медленно она ходит. Вот Черепаха и говорит:

Давай бежать взапуски».

Заяц, конечно, согласился.

Вот припустил Заяц и сразу оставил Черепаху далеко позади. Но скоро он устал, начал останавливаться, лакомиться по пути сочными листиками. А полуденное солнце припекало с неба, и сделалось Зайцу жарко. Он оглянулся, увидал, что Черепаха плетется где-то далеко-далеко, прилег в тенечке и решил вздремнуть. Черепаху, думает, я всегда обогнать успею. А Черепаха шла себе, шла, видит: Заяц лежит и спит, прошла мимо, а потом вперед.

Проснулся Заяц и видит: а Черепаха-то его обогнала. Припустил он что было мочи, бежал, бежал, да не успел. Так Черепаха первая пришла к цели.

Не надо хвастаться и чересчур надеяться на свои силы!

Черепаха обогнала Зайца.

Лиса и виноград

Голодная Лиса как-то увидела: висят на лозах грозди винограда. И стала она прыгать, чтобы виноград достать.

Прыгает, прыгает, а достать виноград не может.

Досадно стало Лисе. Идет она прочь и говорит сама себе:

Я-то думала - он спелый, а он зеленый совсем.

Завистник то хулит, до чего не может дотянуться.

А достать виноград не может.

Волк в овечьей шкуре

Решил Волк пробраться незаметно в овечье стадо, чтобы удобней ему было убивать и сжирать овец. Вот нашел он овечью шкуру, взял, надел на себя и незаметно пристроился к овцам.

А хозяин запер своих овец в овчарне, а потом видит - ужинать ему нечем. Вернулся он в овчарню, схватил первую же овцу и зарезал. А это как раз Волк и оказался.

Не рой другому яму, сам в нее попадешь.

Он закутался в овечью шкуру.

Мальчик который кричал: «‘Волк!»

Мальчишка-пастух пас своих овец недалеко от деревни. Вот раз решил он пошутить и закричал:

Волк! Волк!

Люди услыхали, испугались, что волк овец задерет, и прибежали. А Мальчик и рад, что так ловко всех провел, и давай громко хохотать. Понравилось это ему. И он еще так пошутил, потом еще, еще, и всякий раз люди прибегали и видели, что волка нет никакого.

И вот наконец и вправду прибежал к стаду волк. Мальчик стал кричать:

Волк! Волк!

Он кричал долго, кричал во все горло. Да уж люди привыкли, что всегда он их обманывает, и не поверили ему. И волк преспокойно перегрыз всех овец, одну за другой.

Не ври, не то тебе не поверят, даже когда ты будешь говорить правду.

Он кричал: «Волк! Волк!»

Кузнечик и Муравьи

Однажды в ясный зимний день сушили Муравьи зерно, оно у них промокло под осенними долгими дождями.

Вот приходит к ним Кузнечик и говорит:

Дайте мне несколько зернышек. Я, - говорит, - просто с голоду погибаю.

Муравьи на минутку оторвались от работы, хотя вообще такое у них не принято.

А можно тебя спросить, - говорят, - чем ты летом занимался? Почему запасов не сделал на зиму?

Ах, - Кузнечик отвечает. - Летом у меня времени совсем не было. Я все занят был, все пел.

Ну, раз летом ты все пел, - отвечают Муравьи, - значит, теперь займись зимними плясками.

Засмеялись они и опять принялись за работу.

Делу время - потехе час.

Муравьи на минутку перестали работать.

Лев и Лиса

Когда Лиса в первый раз увидала Льва, она до того перепугалась, что чуть не умерла со страху.

Во второй раз она тоже испугалась, но уже сумела скрыть свой страх.

А уж в третий раз она совсем осмелела и заговорила со Львом так, будто они старые друзья.

Наглому все нипочем.

Чуть не умерла со страху.

Два Горшка

Как-то раз два Горшка, один медный, другой глиняный, несло одной волной. Вот Медный Горшок и говорит:

Ты держись ко мне поближе, уж я тебя защищу.

Благодарю покорно, - отвечает Глиняный Горшок. - Когда ты далеко, я плыву себе спокойно, а если мы рядом будем, да нас одной волной столкнет, тут уж мне не поздоровится.

С сильным лучше быть начеку.

«Я тебя защищу!»

Лиса и Журавль

Пригласила Лиса Журавля к себе в гости и угощенье выставила - тарелку супа. Сама ест и облизывается, а Журавль долбит, долбит тарелку длинным клювом - да только зря он старался.

Очень Лисе было весело. Однако Журавль в долгу не остался. Тоже пригласил Лису и угощенье выставил: кувшин с узким длинным горлышком, а в нем вкусный компот. Сам туда длинный клюв запускает, ест и облизывается, а Лиса только смотрит и завидует. Так и ушла домой голодная.

Как ты себя ведешь с другими, так и с тобой другие себя поведут.

Журавль зря старался.

Леопард и три Быка

Леопард выслеживал трех Быков. Он хотел их схватить и съесть. Одного Быка он бы очень легко одолел, но эти три Быка никак не хотели расставаться. Куда один пойдет, туда и два других за ним следом. Что тут будешь делать? И стал Леопард распускать про Быков злые сплетни и гнусные слухи, очень старался, и наконец удалось ему Быков перессорить.

Как только увидел Леопард, что Быки поссорились и ходят теперь поврозь, так сразу он каждого схватил и без труда одолел.

Лучше друзьям держаться вместе - их распри только на руку врагам.

Леопард выслеживал Быков.

Волк и Ягненок

Однажды Волк пил воду из ручья и вдруг видит: недалеко от него, ниже по ручью, стоит Ягненок. И захотелось Волку его съесть. Но сперва надо было к чему-нибудь придраться.

Как ты смеешь мне воду мутить? - спрашивает Волк.

Как же я могу тебе ее мутить, если она течет от тебя ко мне, а не наоборот? - Ягненок отвечает.

Был ли Эзоп историческим лицом - сказать невозможно. Научной традиции о жизни Эзопа не существовало. Геродот (II, 134) пишет, что Эзоп был рабом некого Иадмона с острова Самос, потом был отпущен на волю, жил во времена египетского царя Амасиса (570 - 526 до н.э.) и был убит дельфийцами; за его гибель Дельфы заплатили выкуп потомкам Иадмона. Гераклид Понтийский сто с лишним лет спустя пишет, что Эзоп происходил из Фракии, был современником Ферекида, и первого его хозяина звали Ксанф, но эти данные он извлекает из того же рассказа Геродота путём ненадёжных умозаключений (например, Фракия как родина Эзопа навеяна тем, что Геродот упоминает об Эзопе в связи с фракиянкой гетерой Родопис, бывшей также в рабстве у Иадмона). Аристофан («Осы», 1446 - 1448) уже сообщает подробности о смерти Эзопа - бродячий мотив подброшенной чаши, послужившей поводом для его обвинения, и басню об орле и жуке, рассказанную им перед смертью. Спустя век это утверждение героев Аристофана повторяется уже как исторический факт. Комик Платон (конец V в.) уже упоминает и о посмертных перевоплощениях души Эзопа. Комик Алексид (конец IV в.), написавший комедию «Эзоп», сталкивает своего героя с Солоном, то есть уже вплетает легенду об Эзопе в цикл легенд о семи мудрецах и царе Крезе. Его современник Лисипп также знал эту версию, изображая Эзопа во главе семи мудрецов.

Рабство у Ксанфа, связь с семью мудрецами, смерть от коварства дельфийских жрецов, - все эти мотивы стали звеньями последующей эзоповской легенды, ядро которой сложилось уже к концу IV в. до н.э. Важнейшим памятником этой традиции стало составленное на народном языке «Жизнеописание Эзопа», дошедшее в нескольких редакциях. В этой версии важную роль играет уродство Эзопа (не упоминавшееся у древних авторов), родиной его вместо Фракии становится Фригия (стереотипное место, ассоциирующееся с рабами), Эзоп выступает как мудрец и шутник, дурачащий царей и своего хозяина - глупого философа. В этом сюжете, как ни удивительно, почти никакой роли не играют собственно басни Эзопа; анекдоты и шутки, рассказываемые Эзопом в «Жизнеописании», не входят в дошедший до нас от античности свод «эзоповых басен» и жанрово довольно далеки от него. Образ уродливого, мудрого и хитрого «фригийского раба» в готовом виде достаётся новоевропейской традиции. Древность не сомневалась в историчности Эзопа, Возрождение впервые поставило этот вопрос под сомнение (Лютер), филология XVIII век обосновала это сомнение (Ричард Бентли), филология XIX века довела его до предела (Отто Крузиус и за ним Резерфорд утверждали мифичность Эзопа с решительностью, характерной для гиперкритицизма их эпохи), XX век стал вновь склоняться к допущению исторического прототипа образа Эзопа.

Публикации раздела Литература

От Эзопа до Крылова

В споминаем, какие сюжеты и мотивы объединяют басни Эзопа, Лафонтена и Ивана Крылова и как они трансформируются на пути из Древней Греции через Францию в Россию.

Уж сколько раз твердили миру...

Иллюстрация к басне Эзопа «Лиса и виноград»

Иллюстрация к басне Крылова «Лисица и виноград»

Как писал Геродот, Эзоп был рабом, который получил свободу. Изобличая пороки своих господ, он не мог прямо называть их в баснях, поэтому наделял их чертами животных. Обладая образным мышлением, острым глазом и не менее острым языком, Эзоп создал художественный мир, в котором волки рассуждают, лисы подводят под свои неудачи философские объяснения, а муравьи озвучивают мораль. За авторством Эзопа сохранился сборник из 426 басен в прозе, который изучали в античных школах, а сюжеты его актуальных во все времена историй пересказывали многие баснописцы поздних эпох. Например, Жан де Лафонтен и Иван Крылов .

«Голодная Лиса пробралась в сад и на высокой ветке увидела сочную гроздь винограда.
«Этого-то мне и надобно!» - воскликнула она, разбежалась и прыгнула один раз, другой, третий... но всё бесполезно - до винограда никак не добраться.
«Ах, так я и знала, зелен он ещё!» - фыркнула Лиса себе в оправдание и заспешила прочь».

Эзоп, «Лиса и виноград»

Лис-гасконец, а быть может, лис-нормандец
(Разное говорят),
Умирая с голоду, вдруг увидел над беседкой
Виноград, такой зримо зрелый,
В румяной кожице!
Наш любезник был бы рад им полакомиться,
Да не мог до него дотянуться
И сказал: «Он зелен -
Пусть им кормится всякий сброд!»
Что ж, не лучше ли так, чем праздно сетовать?

Жан де Лафонтен, «Лисица и виноград»

Голодная кума Лиса залезла в сад;
В нем винограду кисти рделись.
У кумушки глаза и зубы разгорелись;
А кисти сочные, как яхонты, горят;
Лишь то беда, висят они высоко:
Отколь и как она к ним ни зайдет,
Хоть видит око,
Да зуб неймет.
Пробившись попусту час целой,
Пошла и говорит с досадою: «Ну, что́ ж!
На взгляд-то он хорош,
Да зелен - ягодки нет зрелой:
Тотчас оскомину набьешь».

Иван Крылов, «Лисица и виноград»

Если верить тому, что Эзоп говорил...

Жан де Лафонтен выделил новый литературный жанр - басню, - чью фабулу он позаимствовал у античных авторов, в том числе у Эзопа. В 1668 году он выпустил «Басни Эзопа, переложенные в стихах г-ном де Лафонтеном». В баснях Лафонтена не было возвышенной морали: остроумные истории утверждали необходимость мудрого и невозмутимого отношения к жизни. Любимец придворных, попавший в немилость к Людовику ХIV, он писал басни в угоду покровительнице, герцогине Буйонской, и называл свои труды «пространной стоактной комедией, поставленной на мировой сцене».

Нес муравей сушить за свой порог зерна,
Которые он на зиму запас с лета.
Голодная цикада подошла близко
И попросила, чтоб не умереть, корму.
«Но чем же занималась ты, скажи, летом?»
«Я, не ленясь, все лето напролет пела».
Расхохотался муравей и хлеб спрятал:
«Ты летом пела, так зимой пляши в стужу».
(Заботиться важнее о своей пользе,
Чем негой и пирами услаждать душу.)

Эзоп, «Муравей и цикада»

Цикада летом пела,
Но лето пролетело.
Подул Борей - бедняжке
Пришлось тут очень тяжко.
Осталась без кусочка:
Ни мух, ни червячочка.
Пошла она с нуждою к соседушке своей.
Соседку, кстати, звали мамаша Муравей.
И жалобно Цикада просила одолжить
Хоть чуточку съестного, хоть крошку, чтоб дожить
До солнечных и теплых деньков, когда она,
Конечно же, заплатит соседушке сполна.
До августа, божилась, вернет проценты ей.
Но в долг давать не любит мамаша Муравей.
И этот недостаток, нередкий у людей,
Был не один у милой мамаши Муравей.
Просительнице бедной устроили допрос:
- Что ж делала ты летом? Ответь-ка на вопрос.
- Я пела днем и ночью и не хотела спать.
- Ты пела? Очень мило. Теперь учись плясать.

Жан де Лафонтен, «Цикада и муравьиха»

Попрыгунья Стрекоза
Лето красное пропела;
Оглянуться не успела,
Как зима катит в глаза.
Помертвело чисто поле;
Нет уж дней тех светлых боле,
Как под каждым ей листком
Был готов и стол, и дом.
Всё прошло: с зимой холодной
Нужда, голод настает;
Стрекоза уж не поет:
И кому же в ум пойдет
На желудок петь голодный!
Злой тоской удручена,
К Муравью ползет она:
«Не оставь меня, кум милой!
Дай ты мне собраться с силой
И до вешних только дней
Прокорми и обогрей!» -
«Кумушка, мне странно это:
Да работала ль ты в лето?»
Говорит ей Муравей.
«До того ль, голубчик, было?
В мягких муравах у нас
Песни, резвость всякий час,
Так, что голову вскружило». -
«А, так ты...» - «Я без души
Лето целое всё пела». -
«Ты всё пела? это дело:
Так поди же, попляши!

Иван Крылов, «Стрекоза и муравей»

Чтоб заключить в коротких мне словах...

Жан-Батист Удри. Волк и ягненок. 1740-е.

Альфонс Жаба. Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»

Иллюстрация к басне «Волк и ягненок»

«Это истинный ваш род, наконец вы нашли его» , - сказал Ивану Крылову известный баснописец своего времени Иван Дмитриев, прочитав первые два перевода Лафонтена, выполненные поэтом. Крылов был мастером простого и точного языка, был склонен к пессимизму и иронии - что всегда отражалось в его произведениях. Он тщательно работал над текстами басен, стремясь к лаконичности и остроте повествования, и многие крыловские «остроумия» до сих пор остаются крылатыми фразами.

Иван Крылов стал классиком русской литературы еще при жизни, прославившись не только переложениями Лафонтена, но и собственными оригинальными злободневными баснями, которыми поэт откликался на самые разные события в стране.

У ручейка ягненок с волком встретились,
Гонимые жаждой. По теченью выше - волк,
Ягненок ниже. Мучим низкой алчностью,
Разбойник ищет повода к столкновению.
«Зачем, -он говорит, - водою мутною
Питье мне портишь?» Кудрошерстый в трепете:
«Могу ли я такую вызвать жалобу?
Ведь от тебя ко мне течет вода в реке».
Волк говорит, бессильный перед истиной:
«Но ты меня ругал, тому шесть месяцев».
А тот: «Меня еще и на свете не было». -
«Так, значит, это твой отец ругал меня», -
И так порешив, казнит его неправедно.
О людях говорится здесь, которые
Гнетут невинность, выдумавши поводы.

Эзоп, «Волк и ягненок»

Довод сильнейшего всегда наилучший:
Мы это покажем немедленно:
Ягненок утолял жажду
В потоке чистой волны;
Идет Волк натощак, ищущий приключений,
Голод его в эти места влек.
«Откуда ты такой храбрый, чтобы мутить воду?
- Говорит этот зверь, полный ярости
- «Ты будешь наказан за свою храбрость.
- Сир, отвечает Ягненок, пусть Ваше Величество не гневается;
Но пусть посмотрит,
Но пусть посмотрит,
Что я утоляю жажду
В потоке,
На двадцать шагов ниже, чем Ваше Величество;
И поэтому никоим образом
Я не могу замутить вашу воду.
- Ты ее мутишь, сказал жестокий зверь,
- И я знаю, что ты злословил обо мне в прошлом году.
- Как я мог, ведь я еще не родился тогда?
- Сказал Ягненок, - я еще пью молоко матери.
- Если не ты, то твой брат.
- У меня нет брата.
- Значит, кто-то из твоих.
Вы меня вообще не щадите,
Вы, ваши пастухи и ваши собаки.
Мне так сказали: мне надо отомстить.

После этого, в глубь лесов
Волк его уносит, а потом съедает,
Без всяких церемоний.

Жан де Лафонтен, «Волк и ягненок»

У сильного всегда бессильный виноват:
Тому в Истории мы тьму примеров слышим,
Но мы Истории не пишем;
А вот о том как в Баснях говорят.
___
Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться;
И надобно ж беде случиться,
Что около тех мест голодный рыскал Волк.
Ягненка видит он, на добычу стремится;
Но, делу дать хотя законный вид и толк,
Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом
Здесь чистое мутить питье
Мое
С песком и с илом?
За дерзость такову
Я голову с тебя сорву». -
«Когда светлейший Волк позволит,
Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью
От Светлости его шагов я на сто пью;
И гневаться напрасно он изволит:
Питья мутить ему никак я не могу». -
«Поэтому я лгу!

Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете!
Да помнится, что ты еще в запрошлом лете
Мне здесь же как-то нагрубил:
Я этого, приятель, не забыл!» -
«Помилуй, мне еще и отроду нет году», -
Ягненок говорит. «Так это был твой брат». -
«Нет братьев у меня». - «Taк это кум иль сват
И, словом, кто-нибудь из вашего же роду.
Вы сами, ваши псы и ваши пастухи,
Вы все мне зла хотите
И, если можете, то мне всегда вредите,
Но я с тобой за их разведаюсь грехи». -
«Ах, я чем виноват?» - «Молчи! устал я слушать,
Досуг мне разбирать вины твои, щенок!
Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». -
Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

Иван Крылов, «Волк и ягненок»