» » Какая рыба повести старик и море. «Старик и море»: философский смысл повести, сила характера старика

Какая рыба повести старик и море. «Старик и море»: философский смысл повести, сила характера старика

Повесть «Старик и море» Хемингуэя была впервые опубликована в 1952 году. Произведение повествует об эпизоде из жизни старого кубинского рыбака, который боролся в открытом море с огромным марлином, ставшим его самой большой добычей в жизни. «Старик и море» является последним известным произведением, вышедшим при жизни писателя. Повесть была отмечена Пулитцеровской и Нобелевской премиями.

Главные герои

Старик Сантьяго – рыбак, который прекрасно знает море. Его «глаза были цветом похожи на море, веселые глаза человека, который не сдается» .

Мальчик Манолин – молодой рыбак, которого Сантьяго научил рыбачить; очень любил старика, заботился о нем.

Старик в одиночку рыбачил в Гольфстриме. За 84 дня он не поймал ни одной рыбы. Первые 40 дней с ним был мальчик. Но родители мальчика, решив, что старик теперь «невезучий» , велели Манолину ходить на море на другой лодке – «счастливой» . «Старик был худ и изможден, затылок его прорезали глубокие морщины» , а щеки покрыты пятнами неопасного кожного рака, вызванного солнцем. На руках были старые шрамы от бечевки.

Как-то мальчик со стариком сидели на террасе и пили пиво. Мальчик вспомнил, как поймал в 5 лет свою первую рыбу – он помнил все с самого первого дня, когда старик взял его в море. Сантьяго поделился, что завтра до рассвета пойдет в море.

Старик жил очень бедно в хижине из листьев королевской пальмы. Мальчик принес Сантьяго ужин – он не хотел, чтобы старик ловил рыбу не евши. После ужина старик лег спать. «Ему снилась Африка его юности» , ее запах, принесенный с берега, «далекие страны и львята, выходящие на берег» .

Ранним утром, выпив кофе с мальчиком, Сантьяго вышел в море. «Старик заранее решил, что уйдет далеко от берега». «Мысленно он всегда звал море la mar, как зовут его по-испански люди, которые его любят». «Старик постоянно думал о море как о женщине». Сантьяго решил сегодня попытать счастья там, «где ходят стаи бонито и альбакоре» . Он забросил крючки с приманкой и медленно поплыл по течению. Вскоре старик поймал тунца и отшвырнул под кормовой настил, заключив, что из него будет хорошая наживка.

Неожиданно одно из удилищ дрогнуло и пригнулось к воде – старик понял, что на наживку попался марлин. Немного подождав, он начал дергать лесу. Однако рыба оказалась слишком большой и на буксире потащила за собой лодку. «Скоро она умрет, - думал старик. - Не может она плыть вечно». Но спустя 4 часа рыба все еще уходила в море, а старик все стоял, удерживая натянутую лесу. Он осторожно присел на мачту, отдыхая и стараясь беречь силы.

После заката похолодало, и старик набросил себе на спину мешок. Огни Гаваны начали исчезать, из чего Сантьяго заключил, что они все дальше уходят на восток. Старик жалел, что с ним нет мальчика. «Нельзя, чтобы в старости человек оставался один, - думал он. - Однако это неизбежно».

Старик размышлял о том, сколько денег принесет ему эта большая рыба, если у нее вкусное мясо. Перед восходом клюнуло на одну из наживок за спиной. Чтобы другая рыба не сорвала ему большую, он перерезал лесу. Старик снова пожалел, что с ним нет мальчика: «Ты можешь рассчитывать только на себя» . В какой-то момент рыба сильно дернула, он упал вниз и рассек щеку. На заре старик заметил, что рыба направляется к северу. Дергать за лесу было нельзя – от рывка рана может расшириться и «если рыба вынырнет, крючок может вырваться совсем» .

Рыба внезапно рванулась и повалила старика. Когда он ощупал лесу, увидел, что из руки течет кровь. Переместив лесу на левое плечо, он смыл кровь – ссадина была как раз на той части руки, которая была ему нужна для работы. Это его огорчило. Старик почистил пойманного вчера тунца и начал жевать. Его левую руку совсем свело. «Ненавижу, когда у меня сводит руку, - подумал он. - Собственное тело - и такой подвох!».

Неожиданно старик почувствовал, что тяга ослабла, леса медленно пошла вверх и на поверхности воды начала появляться рыба. «Вся она горела на солнце, голова и спина у нее были темно-фиолетовые. <…> Вместо носа у нее был меч, длинный, как бейсбольная клюшка, и острый на конце, как рапира». Рыба была на два фута длиннее лодки. Старик «видел много рыб, весивших более тысячи фунтов, и сам поймал в свое время две такие рыбы, но никогда еще ему не приходилось делать это в одиночку».

Старик хотя и не верил в бога, но, чтобы поймать эту рыбу, решил прочесть десять раз «Отче наш» и столько же раз «Богородицу» . Солнце клонилось к закату, а рыба все плыла.

Старик поймал макрель – теперь ему хватит пищи на целую ночь и еще день. Боль, которая ему причиняла веревка, превратилась в глухую ломоту. Он не мог привязать бечевку к лодке – чтобы она не порвалась от рывка рыбы, ему нужно было постоянно ослаблять тягу собственным телом. Старик решил немного поспать, взяв лесу двумя руками. Ему приснилась огромная стая морских свиней, а затем желтая отмель и выходящие на нее львы. Он проснулся от рывка – леса стремительно уходила в море. Рыба начала прыгать, лодка неслась вперед. Рыба направлялась по течению. Старик жалел о том, что его левая рука слабее правой.

«Солнце вставало уже в третий раз, с тех пор как он вышел в море, и тут-то рыба начала делать круги». Старик начал тянуть лесу на себя. Прошло два часа, но рыба все еще кружила. Старик очень устал. К концу третьего круга рыба всплыла в тридцати ярдах от лодки. Ее хвост «был больше самого большого серпа» . Наконец добыча оказалась у края лодки. Старик поднял высоко гарпун и вонзил рыбе в бок. Она высоко поднялась над водой, «казалось, что она висит в воздухе над стариком и лодкой» , затем бросилась в море, заливая водой рыбака и всю лодку.

Старику стало дурно, но когда он пришел в себя, увидел, что рыба лежит на спине, а вокруг море окрашено ее кровью. Осмотрев добычу, старик заключил: «Она весит не меньше полутоны». Старик привязал рыбу к лодке и направился домой.

Через час его настигла первая акула – приплыла на запах крови, которая вытекала из раны убитой рыбы. Увидев акулу, старик приготовил гарпун. Хищница вонзила челюсти в рыбу. Старик бросил в акулу гарпун и убил ее. «Она унесла с собой около сорока фунтов рыбы, - вслух сказал старик». Акула утащила на дно его гарпун и остаток веревки. Теперь же из рыбы вновь текла кровь – за этой акулой придут другие. Рыбаку казалось, словно акула бросилась на него самого.

Через два часа он заметил первую из двух акул. Он поднял весло с привязанным на него ножом и ударил хищницу в спину, а затем всадил нож ей в глаза. Старик выманил вторую акулу, ему пришлось несколько раз ударить ее ножом, прежде чем хищница умерла. Рыба стала намного легче. «Они, наверно, унесли с собой не меньше четверти рыбы, и притом самое лучшее мясо».

«Следующая акула явилась в одиночку». Старик ударил ее веслом с ножом, лезвие сломалось. «Акулы напали на него снова только перед самым заходом солнца». Их было двое – старик бил хищниц дубинкой, пока те не уплыли. «Ему не хотелось смотреть на рыбу. Он знал, что половины ее не стало».

Старик решил драться, пока не умрет. Он «увидел зарево городских огней около десяти часов вечера» . В полночь на рыбака акулы напали целой стаей. «Он бил дубинкой по головам и слышал, как лязгают челюсти и как сотрясается лодка, когда они хватают рыбу снизу». Когда дубинки не стало, он вырвал румпель из гнезда и начал колотить акул им. Когда одна из акул подплыла к голове рыбы, старик понял, что «все кончено» . Теперь лодка шла легко, но «старик ни о чем не думал и ничего не чувствовал» . «Ночью акулы накинулись на обглоданный остов рыбы, словно обжоры, хватающие объедки со стола. Старик не обратил на них внимания».

Сантьяго вошел в маленькую бухту, когда огни на Террасе уже были погашены. Направляясь к своей хижине, он обернулся и в свете фонаря увидел огромный хвост рыбы и обнаженную линию позвоночника. Мальчик пришел к нему, когда он еще спал. Увидев руки старика, Манолин заплакал.

«Вокруг лодки собралось множество рыбаков» , один из рыбаков измерил скелет – «От носа до хвоста в ней было восемнадцать футов» .

Мальчик принес старику горячий кофе. Старик разрешил Манолину взять меч рыбы на память. Мальчик рассказал, что старика искали, и теперь они будут рыбачить вместе, ведь ему еще многому нужно научиться. Манолин пообещал Сантьяго: «Я тебе принесу счастье» .

Приехавшая в Террасу туристка спросила, что за скелет лежит у берега. Официант ответил: «Акулы» , и хотел было объяснить, что произошло. Однако женщина только удивленно казала своему спутнику: «Не знала, что у акул бывают такие красивые, изящно выгнутые хвосты!» .

«Наверху, в своей хижине, старик опять спал. Он снова спал лицом вниз, и его сторожил мальчик. Старику снились львы».

Заключение

Главный герой повести «Старик и море» – рыбак Сантьяго предстает перед читателем волевым, целеустремленным, внутренне сильным человеком, который не сдается даже в самой сложной ситуации. Старик изображается как часть стихийного мира природы, даже в его внешности автор проводит параллели с морем, для рыбака это естественная, «своя среда» . Хотя в конце рассказа Сантьяго фактически терпит поражение, но в высшем смысле он остается непобежденным: «Но человек не для того создан, чтобы терпеть поражения. Человека можно уничтожить, но его нельзя победить».

Тест по повести

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.7 . Всего получено оценок: 297.

>Характеристики героев Старик и море

Характеристика героя Старик Сантьяго

Главный герой повести Эрнеста Хемингуэя «Старик и море». По утверждению автора, это вымышленный персонаж, но многие критики считают, что у этого персонажа есть реальный прототип - некий Грегорио Фуэнтес, долгое время работавший капитаном на яхте писателя.­

Сантьяго - это опытный кубинский рыбак, живущий в деревне на берегу моря. Мужчина уже очень стар, «худ и изможден». На голове его имеются глубокие морщины, а от длительного пребывания на солнце щеки и шея старика покрылись коричневыми пятнами «неопасного кожного рака».­

Руки героя изрезаны глубокими шрамами от бечевы, многократно ранившей их в тот момент, когда он вытаскивал из моря крупную рыбу. Несмотря на это, у старика по-прежнему могучие, плечи и такая же несгибаемая воля, а глаза его все еще молоды и своим цветом «похожи на море». Это глаза человека, который никогда не сдается.

О биографии Сантьяго мы знаем очень немного. Известно лишь, что в молодости он плавал на паруснике юнгой к берегам Африке. В то время мужчина был очень крепок физически, о чем говорит эпизод из его воспоминаний, в котором он меряется силой с могучим негром и побеждает его.­

Некогда у Сантьяго была жена, которая теперь уже даже не снится мужчине, как не снятся ему больше и другие женщины, а также великие события, рыбы, бури или драки. Теперь герой видит во сне только Африку с ее белыми берегами.

Старый рыбак очень беден. У него на обед не бывает даже миски риса с рыбой, поэтому он вместе со своим другом - мальчиком Манолином выдумывает ее, так же как и несуществующую рыболовную сеть, которую мужчине пришлось продать уже очень давно. Рубашка у Сантьяго вся в заплатах, а спать мужчине приходится на кровати, покрытой лишь старыми газетами.

В море герой проявляет небывалую выносливость, стойкость и силу духа. Поймав крупную рыбу, он несколько дней подряд практически без отдыха держит ее на крючке, пока та, наконец, не всплывает и старику не удается убить ее гарпуном. Потом он также бесстрашно и отчаянно сражается с акулами, пытающимися отнять его добычу.

Несмотря на то, что вся жизнь старика заключается в том, что он ловит и убивает рыбу, он очень уважает ее и всех других обитателей моря. Находясь в походе на своей лодке, мужчина чувствует единство с природой: он как с живыми разговаривает с рыбами и птицами, восхищается ими, любит и жалеет их.­

В очередной раз возвращаюсь - истинного классика 20-го века. «Старик и море» это действительно необычная история, исполненная аллюзий, метафор, символов. С одной стороны мы вроде бы следим за историей обычного рыбака и пойманной им рыбы, но с другой стороны - это рассказ о человеке и его борьбе с природой. И таких сторон можно отыскать с целый десяток в этом произведении, например восхваление отваги и мужественности (столь типичная черта для всего творчества Хемингуэя), храбрости человека как индивида перед лицом опасности, а также его противопоставление образу социальных групп, которые доминируют именно сейчас в нашем сознании. Для одного читателя данный рассказ покажется самой обычной повестью о тщетной попытке добиться счастья, кто-то же найдет более «далекие» посылы. Именно благодаря такой неоднозначности в трактовке мы и находим повод для обсуждения этого произведения.

В центре сюжета старый рыбак Сантьяго, который вновь выходит в море на своей маленькой лодке. Вот уже 84 дня он не может поймать достойную рыбешку, и жажда наживы уносит его дальше от берега, и вот на крючке уже огромная рыба. Начинается настоящая борьба за жизнь, причем с обеих сторон, и в отчаянных попытках освободиться рыба уносит лодку старика далеко в море. Борьба длится двое суток, и старик Сантьяго одолевает противника в равном бою, но по пути домой весь этот драгоценный улов исчезает в зубах прожорливых акул.

«Старик и море» — это позднее произведение Хемингуэя, поэтому в нем можно проследить те основные черты, которые он скрупулезно вырабатывал на протяжении всего своего творчества. На примере Сантьяго он демонстрирует отвагу и стальной характер этого старика. Для Хемингуэя является первостепенной концепция человека сильного, жесткого, храброго и мужественного, который даже не задумывается о том, чтобы казаться таким - ведь он и есть таким. Мы видим отголоски такого человека в лице ; этот образ еще прочнее синтезируется в романе «По ком звонит колокол» в образе Роберта Джордана. Хемингуэй не изменяет самому себе и в избранном стиле, для которого по-прежнему остается характерной словесная и дескриптивная скупость. Весь этот «пестрый» стиль давно пал жертвой в силу иного приоритета - создания индивидуальности, внутренне сильной личности, которая делает свое дело независимо ни от каких обстоятельств, и делает его очень хорошо.

Наверное, не каждый способен поистине оценить или принять мир, созданный Хемингуэей, по причине его излишней черствости, пропитанной мачизмом и брутальностью буквально со всех сторон. Возможно, вдвойне сложно и потому, что современный мир напрочь отвергает столь радикальный индивидуализм, какой мы имеем возможность наблюдать едва ли не в каждом произведения Хемингуэя. Таким характером он и наделил Сантьяго. Да будь этот старик хоть дважды убийцей или предателем, ему едва ли можно было бы не сочувствовать в сложившейся ситуации! Вот в чем сила слова Эрнеста Хемингуэя!

Но в этой истории есть и обратная сторона. Ведь за личиной столь ярковыраженного индивидуализма скрывается человек, который на самом деле не так уж и одинок. Ведь у него есть друг - маленький мальчик, который всегда помогал ему в рыболовле. Еще будучи пятилетним карапузом он посвящал старику свое время, но в один день ушел на другую, более успешную, лодку, как полагали его родители. Но уже в тот момент, когда Сантьяго был впутан в отчаянную борьбу с рыбой, он не переставал повторять: «Если бы мальчик сейчас был здесь». Лично я вижу в этом надежду! Веру в то, что человек не одинок, и даже успев постигнуть злобную, коварную и алчную сторону жизни, ему наверняка подвернется случай встретить человека, который будет сопереживать искренне.

Жизнь большинства современных людей уже давно переместилась из мелких поселений в крупные лабиринты мегаполисов, поэтому с каждым днем нам все меньше приходится контактировать с живой природой, но Хемингуэй заставляет почувствовать некий врожденный инстинкт, более присущий нашим дальним предкам, когда от твоей внутренней силы зависела твоя способность выжить во внешней среде. Еще более примечательно то, что Хемингуэй позволяет познать истинную силу, отвагу и храбрость человека, но делает он это не при помощи оружия, а при помощи слова!

В 20-е годы ХХ века Эрнест Хемингуэй последовательно создавал большую книгу больших потерь: сначала роман "Фиеста" о послевоенной Европе, а затем "Прощай, оружие!" - о Первой мировой войне. В "военном" романе главному герою суждено потерять любимую женщину. В "мирной" "Фиесте" так называемое "потерянное поколение", опаленное войной, обречено на утрату ориентиров, ценностей, иллюзий, на бессмысленное прозябание. В романе "Прощай, оружие!" вспыхнувшее чувство заставляет влюбленных забыть о войне. Герою "Фиесты", лишенному любви и вынужденному "забыть" о ней, война тем самым напоминает о себе… Первая мировая девальвировала главные слова и важные понятия - потерян их первоначальный смысл. Именно поэтому автор и его герои столь тщательны в подборе этих слов. Именно поэтому самое важное загнано в подтекст, во внутренний монолог, не предназначено для посторонних ушей. Именно отсюда - речевая сдержанность и лаконичность, опознавательные знаки стилистики Хемингуэя. В романах "Фиеста" и "Прощай, оружие!", героям которых то и дело приходится что-то терять,- обретает свой неповторимый мужественный голос один из самых замечательных писателей ХХ века.

Описание добавлено пользователем:

Марина Сергеева

«Старик и море» - сюжет

84 дня старый кубинский рыбак Сантьяго выходит в море и не может ничего поймать. И только его маленький друг Манолин продолжает ему помогать, хотя отец запрещает ему рыбачить со старым Сантьяго. Они по-прежнему дружат и часто разговаривают о том о сём. На 85-й день старик выходит в море, как обычно, на своей парусной лодке, и ему улыбается удача - на крючок попадается марлин около 5,5 метров длиной. Старик жалеет, что с ним нет мальчика, одному справиться нелегко. В течение нескольких дней между рыбой и человеком происходит настоящая битва. Старик смог справиться голыми руками с рыбой, которая длиннее его лодки и вооружена мечом. Но марлин уносит лодку далеко в море, мало поймать рыбу - с ней ещё надо доплыть до берега. На кровь из ран рыбы к лодке старика собираются акулы и пожирают рыбу. Старик вступает с ними в схватку, но здесь силы не равны. Когда он доплывает до берега, от рыбы остаётся один скелет, голова и меч, который Сантьяго дарит мальчику на память.

История

Повесть «Старик и море» была закончена Хемингуэем в 1951 году. В ней писатель постарался передать читателям весь свой жизненный и литературный опыт. Хемингуэй создавал повесть долго, кропотливо выписывая каждый эпизод, каждое размышление и наблюдение своего, во многом лирического, героя. Затем он делился написанным с женой Мэри, и только по мурашкам на её коже понимал, насколько хорош сделанный им отрывок. По признанию самого писателя, повесть «Старик и море» вполне могла бы стать большим романом, со множеством действующих лиц (преимущественно рыбаков) и сюжетных линий. Однако всё это уже было в литературе до него. Хемингуэю же хотелось создать нечто иное: повесть-притчу, повесть-символ, повесть-жизнь.

Рецензии

Рецензии на книгу «Старик и море»

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить рецензию. Регистрация займет не более 15 секунд.

Bekka

Как ты себя чувствуешь, рыба?

Искала не то, что нашла. Желание добраться до "Старика и море" полностью оформилось у меня только тогда, когда в 5 раз подряд его воспели в другом произведении. И тут я поняла - пора, не зря же о нём молва ходит. Глубокая философия? Может быть... Для меня? Нет. Я же больше восхитилась монологами с рукой, с рыбой, с самим собой. Это было тонко и точно. Внутренний мир старика на ладони. Отличный стиль Эрнеста от других - вот, что я открыла.

Полезная рецензия?

/

2 / 0

Полина Диогенова

50 грамм нежности на сдачу.

Взросление- это, когда ты понимаешь, что если программа в твоем учебном заведении рекомендует к прочтению какие-либо вещи, то, скорее всего, стоит заняться ими немедленно. Всегда относилась к подобному предвзято, но как-то осознала, что пока сейчас мое время распределяет министерство образования, возможно, стоит подчиниться и просвещаться по шаблону.

“Старик и море” Эрнеста Хемингуэя оказалось еще одним приятнейшим произведением, которое заставило меня окончательно полюбить морскую тематику в прозе американцев. Оно все пропитано мозолистыми руками рыбаков, терпкой морской солью и серебром чешуи рыб.

История о, действительно, как его назвал Хемингуэй, удивительном старике, который отправляется, вероятнее всего, в самое далекое плавание в своей жизни, поддавшись желанию поймать не менее удивительную рыбу.

Старость- это не обязательно проеденный морщинами лоб, высохшие сухожилия и чрезмерная мнительность. “Старик и море” за время прочтения нашептывает, что не нужно бояться старости, есть вещи гораздо интереснее, чем опаска обветшания кожи.

Многие говорят, что это самая скучная книга Хемингуэя, но, по-моему, она у него самая волшебная.

Полезная рецензия?

Старик рыбачил один на своей лодке в Гольфстриме. Вот уже восемьдесят четыре дня он ходил в море и не поймал ни одной рыбы. Первые сорок дней с ним был мальчик. Но день за днем не приносил улова, и родители сказали мальчику, что старик теперь уже явно salao, то есть «самый что ни на есть невезучий», и велели ходить в море на другой лодке, которая действительно привезла три хорошие рыбы в первую же неделю. Мальчику тяжело было смотреть, как старик каждый день возвращается ни с чем, и он выходил на берег, чтобы помочь ему отнести домой снасти или багор, гарпун и обернутый вокруг мачты парус. Парус был весь в заплатах из мешковины и, свернутый, напоминал знамя наголову разбитого полка.

Старик был худ и изможден, затылок его прорезали глубокие морщины, а щеки были покрыты коричневыми пятнами неопасного кожного рака, который вызывают солнечные лучи, отраженные гладью тропического моря. Пятна спускались по щекам до самой шеи, на руках виднелись глубокие шрамы, прорезанные бечевой, когда он вытаскивал крупную рыбу. Однако свежих шрамов не было. Они были стары, как трещины в давно уже безводной пустыне. Все у него было старое, кроме глаз, а глаза были цветом похожи на море, веселые глаза человека, который не сдается.

Сантьяго, - сказал ему мальчик, когда они вдвоем поднимались по дороге от берега, где стояла на причале лодка, - теперь я опять могу пойти с тобой в море. Мы уже заработали немного денег. Старик научил мальчика рыбачить, и мальчик его любил.

Нет, - сказал старик, - ты попал на счастливую лодку. Оставайся на ней.

А помнишь, один раз ты ходил в море целых восемьдесят семь дней и ничего не поймал, а потом мы три недели кряду каждый день привозили по большой рыбе.

Помню, - сказал старик. - Я знаю, ты ушел от меня не потому, что не верил.

Меня заставил отец, а я еще мальчик и должен слушаться.

Знаю, - сказал старик. - Как же иначе.

Он-то не очень верит.

Да, - сказал старик. - А вот мы верим. Правда?

Конечно. Хочешь, я угощу тебя пивом на Террасе? А потом мы отнесем домой снасти.

Ну что ж, - сказал старик. - Ежели рыбак подносит рыбаку… Они уселись на Террасе, и многие рыбаки подсмеивались над стариком, но он не был на них в обиде. Рыбакам постарше было грустно на него глядеть, однако они не показывали виду и вели вежливый разговор о течении, и о том, на какую глубину они забрасывали леску, и как держится погода, и что они видели в море. Те, кому в этот день повезло, уже вернулись с лова, выпотрошили своих марлинов и, взвалив их поперек двух досок, взявшись по двое за каждый конец доски, перетащили рыбу на рыбный склад, откуда ее должны были отвезти в рефрижераторе на рынок в Гавану. Рыбаки, которым попались акулы, сдали их на завод по разделке акул на другой стороне бухты; там туши подвесили на блоках, вынули из них печенку, вырезали плавники, содрали кожу и нарезали мясо тонкими пластинками для засола.

Когда ветер дул с востока, он приносил вонь с акульей фабрики; но сегодня запаха почти не было слышно, потому что ветер переменился на северный, а потом стих, и на Террасе было солнечно и приятно.

Сантьяго, - сказал мальчик.

Да? - откликнулся старик. Он смотрел на свой стакан с пивом и вспоминал давно минувшие дни.

Можно, я наловлю тебе на завтра сардин?

Не стоит. Поиграй лучше в бейсбол. Я еще сам могу грести, а Роджелио забросит сети.

Нет, дай лучше мне. Если мне нельзя с тобой рыбачить, я хочу помочь тебе хоть чем-нибудь.

Да ведь ты угостил меня пивом, - сказал старик. - Ты уже взрослый мужчина.

Сколько мне было лет, когда ты первый раз взял меня в море?

Пять, и ты чуть было не погиб, когда я втащил в лодку совсем еще живую рыбу и она чуть не разнесла все в щепки, помнишь?

Помню, как она била хвостом и сломала банку и как ты громко колотил ее дубинкой. Помню, ты швырнул меня на нос, где лежали мокрые снасти, а лодка вся дрожала, и твоя дубинка стучала, словно рубили дерево, и кругом стоял приторный запах крови.

Ты правда все это помнишь, или я тебе потом рассказывал?

Я помню все с самого первого дня, когда ты взял меня в море. Старик поглядел на него воспаленными от солнца, доверчивыми и любящими глазами:

Если бы ты был моим сыном, я бы и сейчас рискнул взять тебя с собой. Но у тебя есть отец и мать и ты попал на счастливую лодку.

Давай я все-таки схожу за сардинами. И я знаю, где можно достать четырех живцов.

У меня еще целы сегодняшние. Я положил их в ящик с солью.

Я достану тебе четырех свежих.

Одного, - возразил старик.

Он и так никогда не терял ни надежды, ни веры в будущее, но теперь они крепли в его сердце, словно с моря подул свежий ветер.

Двух, - сказал мальчик.

Ладно, двух, - сдался старик. - А ты их, часом, не стащил?

Стащил бы, если бы понадобилось. Но я их купил.

Спасибо, - сказал старик.

Он был слишком простодушен, чтобы задуматься о том, когда пришло к нему смирение. Но он знал, что смирение пришло, не принеся с собой ни позора, ни утраты человеческого достоинства.

Если течение не переменится, завтра будет хороший день, - сказал старик.

Надо будет уговорить моего тоже отойти подальше. Если тебе попадется очень большая рыба, мы тебе поможем.

Твой не любит уходить слишком далеко от берега.

Да, - сказал мальчик. - Но я уж высмотрю что-нибудь такое, чего он не сможет разглядеть, - ну хотя бы чаек. Тогда его можно будет уговорить отойти подальше за золотой макрелью.

Неужели у него так плохо с глазами?

Почти совсем ослеп.

Странно. Он ведь никогда не ходил за черепахами. От них-то всего больше и слепнешь.

Но ты столько лет ходил за черепахами к Москитному берегу, а глаза у тебя в порядке.

Я - не обыкновенный старик.

А сил у тебя хватит, если попадется очень большая рыба?

Думаю, что хватит. Тут главное - сноровка.

Давай отнесем домой снасти. А потом я возьму сеть и схожу за сардинами.

Они вытащили из лодки снасти. Старик нес на плече мачту, а мальчик - деревянный ящик с мотками туго сплетенной коричневой лесы, багор и гарпун с рукояткой. Ящик с наживкой остался на корме вместе с дубинкой, которой глушат крупную рыбу, когда ее вытаскивают на поверхность. Вряд ли кто вздумал бы обокрасть старика, но лучше было отнести парус и тяжелые снасти домой, чтобы они не отсырели от росы. И хотя старик был уверен, что никто из местных жителей не позарится на его добро, он все-таки предпочитал убирать от греха багор, да и гарпун тоже.

Они поднялись по дороге к хижине старика и вошли в дверь, растворенную настежь. Старик прислонил мачту с обернутым вокруг нее парусом к стене, а мальчик положил рядом снасти. Мачта была почти такой же длины, как хижина, выстроенная из листьев королевской пальмы, которую здесь зовут guano. В хижине были кровать, стол и стул и в глинобитном полу - выемка, чтобы стряпать пищу на древесном угле. Коричневые стены, сложенные из спрессованных волокнистых листьев, были украшены цветными олеографиями Сердца господня и Santa Maria del Cobre. Они достались ему от покойной жены. Когда-то на стене висела и раскрашенная фотография самой жены, но потом старик ее спрятал, потому что смотреть на нее было уж очень тоскливо. Теперь фотография лежала на полке в углу, под чистой рубахой. - Что у тебя на ужин? - спросил мальчик.

Миска желтого риса с рыбой. Хочешь?

Нет, я поем дома. Развести тебе огонь?

Не надо. Я сам разведу попозже. А может, буду есть рис так, холодный.

Можно взять сеть?

Конечно.

Никакой сети давно не было - мальчик помнил, когда они ее продали. Однако оба каждый день делали вид, будто сеть у старика есть. Не было и миски с желтым рисом и рыбой, и это мальчик знал тоже. - Восемьдесят пять - счастливое число, - сказал старик. - А ну как я завтра поймаю рыбу в тысячу фунтов?