» » Когда ставится i am. Английские местоимения с переводом, транскрипцией и произношением

Когда ставится i am. Английские местоимения с переводом, транскрипцией и произношением

К личным местоимения в английском языке относятся следующие местоимения:

I - я

You - ты, вы

He - он

She - она

It - оно

We - мы

They - они

Me - я, мне

Him - он

Her - она

Us - мы

Them - они

Личные местоимения обозначают лиц или предметы с точки зрения их отношения к говорящему. Например, I обозначает самого говорящего, we - говорящего вместе с другим лицом или лицами, а they - кого-либо помимо говорящего и его собеседника.

Они могут изменяться по лицам, числу, роду (только в 3-ем лице) и падежу (именительный и объектный).

Таблица личных местоимений в английском языке

Число Лицо Падеж
именительный объектный
Единственное 1-ое I (я) me (мне, меня)
2-ое you (ты) you (тебя, тебе)
3-е he / she /it (он, она, оно) him / her / it (его, ее, ему, ей)
Множественное 1-ое we (мы) us (нас, нам)
2-ое you (вы) you (вас, вам)
3-е they (они) them (их, им)

Именительный и объектный падежи личных местоимений

Личные местоимения в именительном падеже в предложении обычно играют роль подлежащего:

I am Peter.
Я - Питер.

а в объектном падеже - дополнения (object):

Также объектный падеж можно использовать, когда кроме личного местоимения в предложении больше ничего нет:

Who called me?
Кто меня звал?

I did . (Me)
Я.

Порядок личных местоимений в английском языке

Если к одному глаголу относится несколько личных местоимений, то их порядок обычно такой: третье и второе лицо перед первым:

He and I both like sailing.
И он, и я оба любим парусный спорт.

второе лицо перед третьим:

You and she should make it up with each other, you were such a nice couple.
Вы с ней должны помириться, вы были такой чудесной парой.

Выбор падежа личных местоимений

Если личных местоимений несколько, иногда бывает сложно выбрать между вариантами типа «He and I » и «He and me ». Чтобы решить эту проблему, нужно понять, что представляют собой местоимения - подлежащее или дополнение . В примере «He and I both like sailing » местоимения выступают в роли подлежащего, и поэтому использованы в именительном падеже. Если бы это было дополнение, нужно было бы использовать объектный падеж:

Our teacher had a question for Jane (her) and me to answer.
Наш учитель хотел, чтобы Джейн и я ответили на один вопрос.

Иногда в такой ситуации бывает проще отбросить второе местоимение: предложение «Our teacher had a question for I to answer » звучит явно неправильно.

Личные местоимения и род неодушевленных существительных

Обратите внимание на то, как личные местоимения отражают род. Как правило, местоимения he /she (him /her ) относятся к одушевленным объектам, но в художественной литературе и поэзии они могут использоваться и в отношении некоторых неодушевленных предметов:

He : Sun, wind, fear, love.

She : Earth, Moon, ship, boat, car, hope, justice, modesty, peace.

Кроме этого, местоимение She может охватывать названия некоторых стран:

I grew up in England . She will always remain in my memory.
Я вырос в Англии. Она навсегда останется в моей памяти.

Исключениями являются названия стран с нарицательной основой, например, the Union of Soviet Socialist Republics или the United States of America .

Изучение любой темы начинается с ее основ. То же самое касается и английских местоимений. Да, вы можете сразу бросаться в омут с головой, изучая все тонкости этой темы. Однако если вы не знаете, как переводится или произносится то или иное местоимение, сразу же сочетать слово с другими членами и составлять с ними предложения будет как минимум тяжело, а как максимум невозможно. Поэтому если вы только начинаете свое знакомство с этой темой, давайте рассмотрим английские местоимения с переводом и произношением во избежание проблем в их дальнейшем освоении.

Английские местоимения виды

Для начала стоит отметить, что местоимения в английском языке подразделяются на 9 видов:

  1. Personal Pronouns или Личные местоимения
  2. Possessive Pronouns или Притяжательные местоимения
  3. Reflexive Pronouns или Возвратные местоимения
  4. Reciprocal Pronouns или Взаимные местоимения
  5. Interrogative Pronouns или Вопросительные местоимения
  6. Relative and Conjunctive Pronouns или Относительные и соединительные местоимения
  7. Demonstrative Pronouns или Указательные местоимения
  8. Quantitative pronouns или Количественные местоимения
  9. Indefinite Pronouns and Negative Pronouns или Неопределенные местоимения и отрицательные местоимения

Каждый вид имеет ограниченное количество слов, которые необходимо запомнить для выражения своих мыслей. Слова эти, как правило, состоят из небольшого количества букв и не содержат звуков, произношение которых может вызвать трудности на начальном этапе. Остановимся на каждом виде подробнее и изучим местоимения английского языка с транскрипцией и переводом.

Английские местоимения с переводом и произношением: значение и транскрипция

  1. Главное место среди английских местоимений занимают Personal Pronouns (Личные местоимения). Эта единственная группа, в которой английский допускает склонение по падежам. Таблица для наглядности:
Лицо и число Именительный падеж Объектный падеж
1 л. , ед.ч. I (ай) — я me (ми) – меня / мне / мной
1 л., мн.ч. we (уи) — мы us [ʌs] (ас) – нас / нам / нами
2 л., ед.ч. you (йю) — ты you (йю) – тебе / тобой
2 л., мн.ч. you (йю) — вы you (йю) – вас / вам / вами
3 л., ед.ч. he (хи) — он

she [ʃi:](ши) — она

it (ит) – это /оно

him (хим) – его / ему / им

her (хё) – ее / ей

it (ит) — это

3 л., мн.ч. they [ðei] (зэй) — они them [ðem] (зэм) – их / им / ими
  1. Второй по значимости является группа Possessive Pronouns или группа притяжательных местоимений. У нее тоже имеется две формы: присоединяемая и абсолютная. Они обе отвечают на один и тот же вопрос («чей?»), а отличаются тем, что первая требует после себя существительное, а вторая нет. Сравним:

Как видите, эти формы имеют что-то общее, но пишутся и произносятся они по-разному. Рассмотрим полный список притяжательных местоимений:

Присоединяемая форма Абсолютная форма
my (май) – мой mine (майн) – мой
your (йо) – твой yours (йорс) – твой
his (хис) – его his (хис) – его
her (хё) – ее hers (хёс) – ее
its (итс) – его its (итс) – его
your (йо) – ваш yours (йорс) – ваш
our (оуэ) – наш ours (оуэрс) – наш
their [ðeə(r)] (зэа) – их theirs [ðeəz] (зэирс) – их
  1. Reflexive Pronouns или возвратные местоимения – группа местоимений, которая на русский переводится в значении «сам(а)» и «себя» в зависимости от ситуации:

Вторая часть этих местоимений может напомнить вам известное слово «selfie» (селфи), которое как раз-таки произошло от слово «self» (сам). Первые же части повторяют местоимения двух вышеупомянутых групп.

  1. Reciprocal Pronouns или взаимные местоимения в английском языке – группа, на запоминание которой, пожалуй, уйдет меньше всего времени. Состоит она из двух слов с одинаковым значением:
Местоимение Перевод Транскрипция Произношение
each other друг друга [ˌiːtʃ ˈʌðə(r)] ич азэ
one another [ˌwʌn əˈnʌðə(r)] уан эназэ
  1. Группа Interrogative Pronouns или группа вопросительных местоимений более обширна. Эти местоимения, как понятно из названия, используются для образования вопросов:
Местоимение Перевод Транскрипция Произношение
what что /какой уот
who кто / кого ху
which какой / который уич
whom кого / кому хум
whose чей хус
how как хау
why почему уай
when когда вэн
where где / куда вэа
  1. Relative and Conjunctive Pronouns или относительные и соединительные местоимения используются в сложноподчиненных предложениях. Их не так много, но знать эти слова нужно:

Некоторые слова этой группы и группы вопросительных местоимений схожи, однако их функции и значения отличаются.

  1. Demonstrative Pronouns или указательные местоимения в английском языке также часто встречаются в речи. Некоторые из них имеют формы единственного и множественного числа:
Местоимение Перевод Транскрипция Произношение
ед. ч. this это / этот [ðis] зыс
мн.ч. these эти [ði:z] зыз
ед. ч. that то / тот [ðæt] зэт
мн.ч. those те [ðəʊz] зоус
только ед. ч. such такой сач
только ед. ч. (the) same тот же сэйм
  1. Есть в английском языке такие местоимения, которые обозначают количество. Их называют Quantitative pronouns или количественные местоимения. К ним относятся:
Местоимение Перевод Транскрипция Произношение
much много (с неисчисляемыми существительными) мач
many много (с исчисляемыми существительными) [ˈmeni] мэни
little мало (с неисчисляемыми существительными) [ˈlɪtl] литл
a little немного (с неисчисляемыми существительными) [ə ˈlɪtl] э литл
few мало (с исчисляемыми существительными фью
a few несколько (с исчисляемыми существительными) [ə fjuː] э фью
several несколько [ˈsevrəl] сэвэрал
  1. Самой обширной же группой можно по праву считать Indefinite Pronouns and Negative Pronouns или неопределенные и отрицательные местоимения. Большая их часть образуется сочетанием местоимений, которые самостоятельно также выполняют функции этой группы, и других частей речи:
Местоимения Другие части речи
thing [θɪŋ] one body [ˈbɒdi] where
some something (самсинг) — что-то someone (самуан) — кто-то somebody (самбади) — кто-то somewhere (самвэа) — где-то
any [ˈeni] anything (энисинг)- что угодно anyone (эниуан) — кто-то anybody (энибади) — кто-то anywhere (энивэа) — где-нибудь
no nothing (насинг) – ничего no one (но уан) — никто nobody (нобади) — никто nowhere (новэа) — нигде
every [ˈevri] everything (эврисинг) – всё everyone(эвриуан) — все everybody (эврибади) — все everywhere(эвривэа) — везде

А также местоимения:

Местоимение Перевод Транскрипция Произношение
other другой [ˈʌðə(r)] азэ
another [əˈnʌðə(r)] эназэ

Это были все английские местоимения с переводом и произношением. Особое внимание хочется обратить на произношение. Дело в том, что звуки английского языка отличаются от звуков русского, поэтому передать то, как местоимения произносятся по-английски на самом деле достаточно трудно.

Представленные варианты являются приближенными к английскому произношению и добавлены, чтобы их понимание на начальном уровне давалось легче. С таким произношением вас обязательно поймут, однако для более правильного звучания изучайте транскрипции на английском. Для запоминания правильного произношения также отлично подойдут прослушивание аудио с речью носителей и имитация их манеры разговора.

Просмотры: 1 276

Местоимение употребляется вместо имени существительного, чтобы избегать повторов в речи. Если вы только приступили к изучению английского, возможно, вас испугает большое количество местоимений. Однако все они делятся на группы, каждая из которых имеет свои функции. Ознакомьтесь с ними, и вы никогда не запутаетесь во всем многообразии английских местоимений.

Типы местоимений в английском языке

Давайте подробно остановимся на типах местоимений. Местоимения в английском языке делятся на следующие группы:

В этой статье мы поговорим о первых четырех типах местоимений, ведь без них не обойтись даже на начальном уровне. Если вас интересует подробное описание каждого типа, то вы всегда можете прочитать наши статьи.

Личные местоимения

Личные местоимения (Personal Pronouns ) стоят на месте подлежащего (того, кто выполняет действие) в предложении. Местоимение I (я) всегда пишется с большой буквы. Местоимение you относится к единственному числу (ты) и к множественному (вы). Обратимся к таблице:

Единственное число Множественное число
I – я We – мы
You – ты You – вы
He – он
She – она
It – оно
They – они

I speak English well. – Я отлично говорю по-английски.

He is a student. – Он студент.

They are clever. – Они умные.

Местоимения he и she употребляются в отношении одушевленных лиц (людей); it – в отношении неодушевленных предметов, абстрактных понятий и животных.

Эта группа английских местоимений изменяется по падежам. Если местоимение употребляется в качестве подлежащего (т. е. оно стоит на первом месте в предложении), то его используют в именительном падеже. Если местоимение употребляется в качестве дополнения (стоит после глагола), то его употребляют в объектном падеже. В английском объектный падеж соответствует всем падежам русского языка, кроме именительного. Например, «я» – это именительный падеж, а «мне», «меня», «обо мне» – объектный. Обратите внимание, что форма местоимения you совпадает в именительном и объектном падежах.

Единственное число Множественное число
Me – мне, меня Us – нам
You – тебе You – вам
Him – ему
Her – ей
It – ему (для неодушевленного предмета)
Them – им

Listen to me ! – Послушай меня !

I don’t believe him . – Я ему не верю.

They know you . – Они знают тебя .

Предлагаю посмотреть видео преподавателя Rebecca , где она рассказывает о различиях в этих двух формах местоимений.

Притяжательные местоимения

Если кому-то что-то принадлежит, то используют притяжательные местоимения (Possessive Pronouns ). Они служат определением к существительному и всегда стоят перед ним. В этом случае перед существительным артикль не употребляется.

Единственное число Множественное число
My – мой Our – наш
Your – твой Your – ваш
His – его
Her – ее
Its – его (для неодушевленного предмета)
Their – их

My book is on the shelf. – Моя книга на полке.

His pen is blue. – Его ручка синяя.

Their cars are fast. – Их машины быстрые.

Преподаватель Ronnie говорит, что изучающие английский часто путают I и my , поэтому предлагаю посмотреть следующее видео, чтобы понять разницу между этими двумя формами.

Возвратные местоимения

Возвратные местоимения в английском языке (Reflexive Pronouns ) используются, когда лицо или предмет производят действие, направленное на само себя. В русском языке они соответствуют местоимениям "сам" и "себя" или частице -ся у глаголов. Например, "поранил кого-то" – это прямое действие, направленное на кого-то, а "поранился " – возвратное. А вот и формы возвратных местоимений:

Личное местоимение Возвратное местоимение
I Myself
You Yourself
He Himself
She Herself
We Ourselves
You Yourselves
They Themselves

He cut himself . – Он порезался .

I did it myself . – Я сам это сделал.

I hope you didn’t hurt yourself . – Я надеюсь, ты не поранился .

И тут нам на помощь придет еще одно видео от преподавателя Rebecca . Она поможет вам разобраться, когда стоит использовать эти местоимения в английском языке.

Указательные местоимения

Из самого названия «указательные местоимения» (Demonstrative Pronouns ) понятно, что они будут показывать на какой-то предмет или лицо. Представьте, что вы пальцем показываете на кого-то или что-то, хотя, говорят, так делать некрасиво:-)

Когда один предмет находится рядом с нами, то говорят this (это), а если предмет далеко – that (то). Для множественного числа тоже есть две формы: предметы близко – these (эти), предметы далеко – those (те).

Думаю, на картинке будет видно, как мы должны употреблять эти местоимения в английском языке.

Хотя это довольно простой материал, я все равно предлагаю вам посмотреть видео от преподавателя-носителя английского, который расскажет вам об этом явлении со своей точки зрения.

Местоимения в английском языке помогают избежать повторов, поэтому их использование в речи играет важную роль. Хотите проверить, насколько хорошо вы усвоили материал нашей статьи? Тогда обязательно пройдите наш тест!

Тест

Местоимения в английском языке

Анна Коврова

Как правильно сказать: «you and me » или «you and I »? И так, и так — все зависит от ситуации. Чтобы разобраться, что к чему, придется погрузиться в грамматику!

«You and me» или «you and I»?

Начнем с того, что «I» и «me» — это одно и то же слово, только в разных формах.

«I» в предложении играет роль подлежащего (subject, тот есть тот, кто выполняет действие). Соответствует русскому местоимению «я» в именительном падеже.

«Me» играет роль дополнения (object, объект действия). Соответствует «я» во всех остальных падежах: «мне», «меня», «мной».

I saw Jane . Я увидел Джейн.

Jane saw me . Джейн увидела меня .

Запомнить эту разницу просто: в начале предложения (или ближе к началу) будет ставиться «I», а ближе к концу — «me» (конечно, если это предложение простое, а не сложное).

А теперь разберемся со словом «you». В отличие от «I», оно сохраняет одну и ту же форму вне зависимости от своей роли в предложении. То есть «you» может переводиться и «ты», и «тебя», и «тебе», и «тобой».

Теперь вы видите, что обе фразы правильны, но смысл у них разный и употребляются они в разных ситуациях:

you and I — «ты и я» (subject)

you and me — «тебя и меня», «тобой и мной», «тебе и мне» (object)

Если сомневаетесь, в какой форме поставить местоимение, попробуйте убрать слово «you» и перевести фразу на русский. Например, нужно сказать: You and (I или me?) like sweets.

Проверка:

I like sweets. Я люблю конфеты. — осмысленное предложение.

Me like sweets. Мне любить конфеты. — бессмыслица.

Значит, правильно будет: You and I like sweets.

Немного ранее мы рассказывали о некоторых секретах английских местоимений .

А что с другими местоимениями?

Почти все остальные личные местоимения тоже имеют по две формы. Исключение (помимо «you») — «it», которое не изменяется.

Если же вас интересуют относительные местоимения английского языка , можно обратиться к одной из предыдущих статей.

Из песни слов не выкинешь?

Ошибаются даже те, для кого английский родной! Например, Lady Gaga. Вспомните ее песню «Bad romance», где есть следующая строчка:

Зато группе Scorpions, несмотря на немецкое происхождение, учитель английского поставил бы отличную отметку:

Не совсем верное, с грамматической точки зрения, словоупотребление крайне распространено. Оно встречается в книгах и фильмах — часто в угоду рифме. Например, в гравировке на часах, которые Кэрри Брэдшоу из фильма Sex and the City подарила своему возлюбленному, скорей всего, имелось в виду «You and I », вот только тогда надпись не получилось бы такой запоминающейся (см. картинку).

С вариантом «You and I» эта фраза звучала бы не так эффектно.

В романе «По ком звонит колокол» Эрнеста Хемингуэя читаем:

И в скобках хотелось бы заметить, что имеет место и обратное явление, когда вместо «you and me» говорят «you and I». Это так называемая гиперкорректность. Люди слышат от учителей: «Надо говорить „you and I“» и начинают использовать эту фразу во всех ситуациях без разбора — и в роли subject, и в роли object. Тогда снова появляются ошибки — вроде той, что в песне You and I от бойз-бэнда One Direction:

А ведь здесь это object! Значит, надо было:

Ребятам из One Direction, похоже, стоит записаться на

В русском языке местоимение Вы пишется с заглавной буквы только в одном случае: когда мы уважительно обращаемся к конкретному лицу, например: Уважаемый господин Петров, приглашаем Вас… Мы пишем это местоимение со строчной, когда мы не знаем лично всех, кто прочтёт наше послание. Местоимения с заглавной буквы можно встретить в Библии и в других богословских текстах, когда они указывают на Бога.

В английском с заглавной буквы пишется только одно местоимение – I, то есть «я». Может сложиться впечатление, что англичане чопорны, эгоистичны, раз пишут с большой буквы только о себе любимом. Это хороший камень, чтоб бросить в английский язык (кто ищет камень, тот всегда его найдёт), но обвинения в эгоцентризме пусты, ведь me, my, mine, myself пишутся со строчной буквы, а эгоистам это не свойственно. Так в чём же дело? Почему же I большая? Давайте посмотрим, сколько букв в английских местоимениях:
They – 4,
She, you – 3,
We, he, it – 2
I– 1

Одна! Совсем одна! Когда-то в английском местоимение я писалось как в немецком – «ich», затем «ic», и когда «Н», потом «С» покинули «i», она стала маленькой и незаметной, а ведь I– это местоимение, причём субъектное! Как она, строчная смотрится в предложении? Why she had to go, i don’t know, she wouldn’t say… Эта маленькая буковка, гораздо меньшая, нежели слово «she», словно потерявшийся ребёнок тщетно прыгает среди толпы взрослых, надеясь, что его увидят. В таком незаметном виде она хороша лишь в предложениях, как now i needa place to hide away…

Стоит сказать, что букве I изначально не повезло. Что она представляет собой? Жалкая тонкая вертикальная чёрточка! Ей даже точку подарили, чтоб часом её не приняли за помарку или царапину. Даже прописной I повезло не больше, она всё ещё похожа на какую-то палочку, поэтому её рекомендуют писать с небольшими горизонтальными чёрточками по краям сверху и снизу. Да и на строчную "L" она смахивает. Фраза I’ll вообще, как будто состоит из одной и той же буквы.

Русская «я», хоть про неё и говорят, что она «последняя буква в алфавите» (В английском I -девятая), вовсе не худая – у неё и кружочек, и ножка, да и вообще, русские буквы круглей, объёмистей, даже у г и той длинный носик! Русской «И» тоже повезло больше, чем английской. Она – это аж две палочки с косой перекладиной.

Посему, большой размер буквы I в местоимении первого лица единственного числа компенсирует количество букв, точнее, буквы, к тому же такого жалкого вида. Слова же me, my, mine не так тщедушны, поэтому в капитализации не нуждаются. Словом, буква-местоимение I стремится выглядеть не лучше других, но не хуже. Она тянется вверх, как низкая девочка, стремящаяся дотянуться до звонка, когда остальные и так достаточно высоки, чтоб нажать кнопку.

И ещё несколько фактов:

  • Хотя в современном литературном английском Iобязана писаться с большой буквы, в переписке с друзьями в общих чатах социальных сетей, в Viber, WhatsApp часто ею пренебрегают, так как некоторым лень или некогда менять регистр.
  • Фраза «Это я» по-английски «it’s me, а не “It’s I”, так как it– это субъект, а me– объект. Вот «youandI» и « youandme» почти одинаковы в качестве субъекта.
  • Я и I состоят из одной и той же пары звуков, но в противоположном порядке «йа-ай», «ай» - по-английски это ещё и «глаз» - пишется «eye», по-китайски «любовь» («во ай ни» – «я люблю тебя» по-китайски).
  • В английском больше категорий слов, которые пишутся большой буквы: месяца, дни недели, национальности.
  • Буква Iв английском звучит как «ай», в других языках читается как “и”, используется в ряде алфавитов, основанных на латинице и кириллице
  • В корейском буква «и» тоже выглядит, как палочка, её можно видеть во втором слоге в слове «доширак»: 도시락
  • I– это и римская 1, и элемент таблицы Менделеева йод, и «информация», в науках импульс, мнимая единица, инерция, интенсивность, ток, процентная ставка…