» » Значение и происхождение слова гомерический смех. Значение и происхождение фразеологизма "гомерический смех"

Значение и происхождение слова гомерический смех. Значение и происхождение фразеологизма "гомерический смех"

Объясните значение и происхождение следующих фразеологических оборотов и получил лучший ответ

Ответ от Виктория Юрьевна[активный]
Шапка Мономаха
историческое - царский венец, хранившийся, по преданию, со времен киевского князя Владимира Мономаха; вообще - символ царской власти.
Ох, тяжела ты, шапка Мономаха!
выражение "Янус двуликий" употребляют, когда хотят подчеркнуть лицемерие человека.

http://www.otrezal.ru/catch-words/109.html
Дамоклов меч
У сиракузского тирана (так в Греции именовали неограниченных владык) Дионисия был вельможа Дамокл. Дамокл завидовал своему властителю и не скрывал этого. Однажды тиран, любивший Дамокла, во время пира приказал слугам возвести своего любимца на трон и оказывать ему царские почести. Дамокл готов был прыгать от восторга; но вот он поднял глаза вверх и замер: прямо над его головой, подвешенный на тонком конском волосе, острием вниз весел тяжелый меч. «Вот, Дамокл, - сказал тиран,- ты считаешь мое положение завидным, а видишь: спокоен ли я на моем троне? »
С тех пор слова «Дамоклов меч» напоминают нам о нависшей опасности, которая может обрушиться любую секунду
http://www.otrezal.ru/catch-words/106.html
гомерический смех

Боги греков были похожи на людей, обладали всеми человеческими качествами, но в неимоверных, преувеличенных размерах. Вскрикивая от боли, они сотрясали леса; когда раздавался их божественный смех, вся земля ходила ходуном. Вот такой-то поры и зовем «гомерическим», так как лучше всего его описал Гомер.
http://www.otrezal.ru/catch-words/99.html
аредовы веки
Аредовы веки
Когда говорят: «Он проживет аредовы веки», подразумевают: «Он будет жить чрезмерно долго».


Обратите внимание на форму «веки»: мы теперь говорим «века», так же как «дома», а не «домы»; иначе выражались наши предки.
http://www.otrezal.ru/catch-words/18.html
Выражение употребляется в значении: интерес данного дня и вообще данного времени, волнующий общество. Возникло из Евангелия.
ДОВЛЕЕТ ДНЕВИ ЗЛОБА ЕГО. Книжн. Довольно для каждого дня его заботы.
Мф. 6:34. Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний день сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы [довлеет дневи злоба его]. (Из Нагорной проповеди Иисуса).
[ссылка появится после проверки модератором]
притча во языцех
Если эти слова перевести со старославянского на русский, то получится: «история, известная всем народам», «то, о чем говорят на многих языках».
http://www.otrezal.ru/catch-words/362.html

Ответ от Пользователь удален [новичек]
У сиракузского тирана (так в Греции именовали неограниченных владык) Дионисия был вельможа Дамокл. Дамокл завидовал своему властителю и не скрывал этого. Однажды тиран, любивший Дамокла, во время пира приказал слугам возвести своего любимца на трон и оказывать ему царские почести. Дамокл готов был прыгать от восторга; но вот он поднял глаза вверх и замер: прямо над его головой, подвешенный на тонком конском волосе, острием вниз весел тяжелый меч. «Вот, Дамокл, - сказал тиран, - ты считаешь мое положение завидным, а видишь: спокоен ли я на моем троне? »
С тех пор слова «Дамоклов меч» напоминают нам о нависшей опасности, которая может обрушиться любую секунду.
Двуликий Янус
Был в римской мифологии и такой бог. Правда, сначала он числился древним царем Лациума, страны латинян, от всесильного Сатурна получившим дар ясно видеть все в прошлом и в будущем. Именно за эту двойную способность Януса стали изображать с двумя лицами: молодым, обращенным в будущее, и старым, смотрящим назад, в глубь времен. Потом, как и многие другие герои легенд, он постепенно превратился сам в двуликого бога начала и конца. Возьмите наш месяц январь; он назван, как первый месяц года, именем Януса: по-римски «януариус». Покровитель воинских начинаний, Янус имел храм, двери которого раскрывались только после начала войны; в мирное время они были наглухо закрыты. Но таково была история Рима, что за долгие века ее, до наступления нашей эры, двери эти пришлось закрыть только три раза.
Мы давно забыли о достоинствах бога Януса. Когда мы называем кого-нибудь «двуликим Янусом» , мы хотим сказать: неискренний, двуличный человек.
Тяжела ты, шапка Мономаха - книжн. , обычно ирон. - о тяжести власти, ответственности. Это заключительные слова сцены ”Царские палаты” драмы А. С. Пушкина ”Борис Годунов”. Шапкой Мономаха венчались на царство московские цари, а само выражение получило в произведении Пушкина метафорический смысл ”трудно управлять государством”.
Гомерический смех (хохот)
Великий Гомер, легендарный слепой аэд (певец, сказитель) Древней Греции, в гениальных поэмах «Илиада» и «Одиссея» ярко и живо, в могучих образах рисует нам то, во что он сам искренне верил: жизнь греческих богов в их небесной обители, на закрытой облаками вершине Олимпа.
Боги греков были похожи на людей, обладали всеми человеческими качествами, но в неимоверных, преувеличенных размерах. Вскрикивая от боли, они сотрясали леса; когда раздавался их божественный смех, вся земля ходила ходуном. Вот такой-то поры и зовем «гомерическим» , так как лучше всего его описал Гомер.
Аредовы веки
Когда говорят: «Он проживет аредовы веки» , подразумевают: «Он будет жить чрезмерно долго».
Откуда пошло это выражение? В библии рассказывается об Иареде, который прожил будто бы 962 года.
Эту образную формулу долголетия использовал Салтыков – Щедрин в сказке «Премудрый пескарь». «Отец и мать у него (пескаря) были умные; помаленьку до полегоньку аредовы веки в реке прожили и ни в уху, ни к щуке в хайло не попали».
Гордиев узел
Еще одна поэтическая легенда. Фригийский царь Гордий принес в дар храму Зевса колесницу. К ее дышлу было привязано воловье ярмо – привязано таким сложным узлом из кизилового лыка, что никакой искусник не мог его распутать. Недостатка в попытках не было: оракул предсказал, что человек, который распутает гордиев узел, овладеет всем миром.
И вот столицу Фригии покорил величайший из полководцев древности Александр Македонский (356-323 годы до н. э.). Молодой воин вошел в старый храм, пригляделся к прославленному узлу и вдруг, выхватив меч, рассек его одним ударом.
Мы называем гордиевым узлом любое запутанное дело, трудно разрешимый вопрос. «Разбудить гордиев узел» значит: смело, энергично решить сложное дело.
Злоба дня
Из Библии (церковно-славянский текст). Евангелие от Матфея (гл. 6, ст. 34): «...Довлеет дневи злоба его».
Глагол «довлеет» означает «достаточно» , «довольно» , слово «злоба» - «забота» , «интерес» , «задача» и т. д.

Значение фразеологизма «гомерический смех»

Чем отличается гомерический смех от обычного смеха? Тем, что он более мощнее, продолжительнее, более сочнее и выразительнее. Если представить гомерический смех с точки зрения математики, то все характеристики обычного смеха увеличиваются в несколько раз.

Кроме того, слово «гомерический» может употребляться не только в сочетании со словом «смех», но и с другими словами, тем самым подчеркивая значимость этих предметов, их более всеохватывающие свойства.

«Антон Иваныч сделал полную честь этому гомерическому завтраку ».

И.А.Гончаров (1812-1891 гг.), «Обыкновенная история», 1848 г.

Отсюда выражение «гомерический смех» можно представить как неудержимый, неистовый и очень громкий смех, гогот, ни чем не сдерживающий хохот.

гомерическим хохотом

Л.Н.Толстой (1828-1910 гг.), «Отрочество», 1854 г.

«- А только, поверите ли, господа, я никогда не брал взяток, — сказал Ползунков, недоверчиво оглядывая все собрание. Гомерический неумолкаемый смех всем залпом своим накрыл слова Ползункова».

Ф.М.Достоевский (1821-1881 гг.), «Ползунков», 1848 г.

«И тот, бедняга, снова полез под гомерический хохот собравшихся».

М.М.Зощенко (1894-1958 гг.), «Веселая игра», 1937 г.

«В синематографах, на морщинистых экранах, шла сильная драма в 3 частях из русской жизни «Княгиня Бутырская», хроника мировых событий «Эклер-журнал» и комическая «Талантливый полицейский» с участием Поксона (гомерический хохот )».

И.Ильф (1897-1937 гг.), Е.Петров (1903-1942 гг.), «Двенадцать стульев», 1927 г.

«Когда я оканчивал второй анекдот, Иван Иванович захохотал, покачнулся от хохота… Это был гомерический хохот . Так мог хохотать один только Гомер».

А.П.Чехов (1860 - 1904 гг.), «Кое-что», 1883 г.

«Суд оканчивался помилованием, целованием руки и, по выходе из комнаты судьи, гомерическим смехом ».

А.П.Чехов (1860 - 1904 гг.), «Зеленая коса», 1882 г.

«Глаза наши встречаются, и мы заливаемся таким гомерическим хохотом , что у нас на глазах слезы и мы не в состоянии удержать порывов смеха, который душит нас».

А.К.Толстой (1817-1875 гг.), «Отрочество».

«Наши дамы взвизгнули и бросились стремглав бегом вон, кавалеры гомерически захохотали ».

Ф.М.Достоевский (1821-1881 гг.), «Бесы», 1871-1872 гг.

Происхождение фразеологизма «гомерический смех»

Как Вы поняли из названия выражения, его происхождение связано с легендарным поэтом-сказителем Древней Греции Гомером (IX век до н. э.- VIII век до н. э.), который трижды использовал выражение «гомерический смех» и описал его в своих эпических поэмах «Одиссея» и «Илиада». Если сравнивать «гомерический смех» времен Гомера с современным значением этого выражения, то изначально «гомерический смех» принадлежал только богам, а чуть позже и людям, у которых он вызывался божественными силами. Боги представлялись внешне схожими с людьми со всеми человеческими качествами, но только усиленные в безграничных пределах. Поэтому и смех был такой силы, что вся земля сотрясалась и ходила ходуном.

«Неудержимый, несмолкаемый смех поднялся у них, как небожителей».

И.С.Тургенев (1818-1883 гг.), «Накануне», 1860 г.

Вообще-то очень странно, что именно имя Гомера послужило названием фразеологизма, связанное со смехом. Ведь всё творчество Гомера пропитано скорее трагизмом и драматизмом, но никак не сатирой и иронией. Да и вообще использование юмора и веселых забавных сцен не было свойственно Гомеру. Даже те немногие комичные ситуации, в которые попадали герои его произведений, в большей степени выражали страдание и горе и не вызывали смех и веселье.

Сцены, где все же присутствует смех и его описание, пропитаны жестокостью и унижением. Смех этот нехороший, нездоровый и даже зловещий.

Например, в одном из эпизодов «Илиады» во время праздничного застолья боги подняли на смех бога кузнечных дел Гефеста, который бегал вокруг столов, за которыми восседали остальные боги Олимпа, и разливал всем вино. Единственный нюанс - Гефест был хромым. Вот это суетливое ковыляние и рассмешило собравшихся за столом. На лицо смех над физическими недостатками пусть не человека, а бога.

«Рек; улыбнулась богиня, лилейнораменная Гера,

И с улыбкой от сына блистательный кубок прияла.

Он и другим небожителям, с правой страны начиная,

Сладостный нектар подносит, черпая кубком из чаши.

Смех несказанный воздвигли блаженные жители неба,

Видя, как с кубком Гефест по чертогу вокруг суетится».

Гомер, «Илиада» (IX—VIII вв. до н. э.), песнь 1, ст. 599, перевод Н.И.Гнедича (1784 - 1833 гг.).

Следующий эпизод связан с неловкой ситуацией, в которую попали богиня любви и красоты Афродита и ее возлюбленный бог войны Арес. Муж Афродиты Гефест придумал хитроумный план, чтобы поймать свою жену с поличным. Он смастерил тонкую невидимую для глаза, но очень крепкую золотую сеть и подвесил ее над супружеским ложем. И когда изменница Афродита и Арес предались любовным утехам, сеть упала и влюбленная парочка попала в ловушку. В таком непотребном виде они предстали перед Гефестом и хохочущими богами, заранее приглашенные Гефестом на этот унизительный спектакль.

«Так он сказал. Во дворец меднозданный собралися боги.

Тотчас пришел Посейдон-земледержец, пришел и владыка

Феб Аполлон дальнострельный, пришел и Гермес-благодавец.

Что до богинь, то они из стыдливости дома остались.

Вечные боги, податели благ, столпились у входа.

Смех овладел неугасный блаженными всеми богами,

Как увидали они, что Гефест смастерил многоумный.

Так не один говорил, поглядев на стоявшего рядом:

«Злое не в прок. Над проворством тут медленность верх одержала.

Как ни хромает Гефест, но поймал он Ареса, который

Всех быстротой превосходит богов, на Олимпе живущих.

Взят он искусством — и вот с него пеня за брак оскорбленный!»

Гомер, «Одиссея» (VIII век до н. э.), песнь 20, ст. 346, перевод В.В.Вересаева (1867 — 1945 гг.).

Другой эпизод из эпической поэмы «Одиссея» разворачивается перед многочисленными женихами, желавшими взять в жены супругу Одиссея Пенелопу. В центре событий выступает переодетый нищим Одиссей, который сражается с местным «мальчиком на побегушках» Иром, и естественно играючи одерживает над ним вверх. Богиня Афина, которая подстроила этот спектакль, ко всему прочему воздействует на всех своими божественными чарами, пробуждая у собравшихся женихов неистовый непрекращающийся гогот. А униженный и оскорбленный Ир долго еще в исступлении бьет пятками о землю от нанесенной ему обиды.

«Так сказал Телемах. И тогда в женихах возбудила

Смех неугасный Афина и все у них мысли смешала.

Неузнаваемы сделались их хохотавшие лица.

Ели сырое, кровавое мясо. Слезами глаза их

Были полны, и почувствовал дух приближение воплей.

Феоклимен боговидный тогда перед ними воскликнул:

«О вы, несчастные! Что за беда разразилась над вами?

Головы, лица, колени у вас — все окутано ночью!

Стоны кругом разгорелись, и залиты щеки слезами!

Кровью забрызганы стены и ниши прекрасные залы!

Призраков сени полны, собой они двор заполняют,

В мрак подземный Эреба несутся стремительно. Солнце

С неба исчезло, зловещая тьма на него набежала!»

Средь женихов раздался на слова его хохот веселый.

Начал к ним говорить Евримах, Полибом рожденный:

«Спятил с ума из чужбины недавно приехавший странник!

Юноши! Надо его поскорее из этого дома

Вон отправить на площадь, раз ночь он кругом тут увидел!»

Гомер, «Одиссея» (VIII век до н. э.), песнь 8, ст. 326, перевод В.В.Вересаева (1867 — 1945 гг.).

Так что первоначально выражение «гомерический смех» было не только смехом богов или смехом людей, вызванный чарами богов, громогласный и потрясающий, но и если исходить из причин, которыми он вызван, еще циничный, зловещий, жестокий и где-то бесчеловечный.

неудержимый, громовой хохот, - от имени Гомера,описавшего смех богов на Олимпе в поэме "Илиада". Гомерический впереносном смысле - изобильный, огромный.


Смотреть значение Гомерический Смех в других словарях

Гомерический — гомерическая, гомерическое (книжн.). Баснословно огромный, мощный, преимущ. в выражении гомерический смех - неудержимый, громовой хохот (выражение происходит от знаменитого........
Толковый словарь Ушакова

Смех — м. хохот, невольное, гласное проявление в человеке чувства веселости, потехи, взрыв веселого расположения духа; но есть и смех осмеяния, смех презрения, злобы и пр. У него........
Толковый словарь Даля

Смех — О степени громкости, продолжительности, характере звучания и т. п.
Адский (разг.), бархатный, басистый, басовой (басовый, устар.), беззвучный, беззубый, безудержный,........
Словарь эпитетов

Гомерический Прил. — 1. Своими необычайными размерами, количеством и т.п. напоминающий пиршества олимпийских богов в "Илиаде" Гомера.
Толковый словарь Ефремовой

На Смех Нареч. Разг. — 1. Ради шутки. 2. Ради насмешки.
Толковый словарь Ефремовой

Гомерический — -ая, -ое. Напоминающий своими необычайными размерами, количеством и т.п. пиршества олимпийских богов в "Илиаде" Гомера. Г-ое пиршество.
◊ Гомери́ческий смех, хохот.........
Толковый словарь Кузнецова

Смех — смеха (смеху), мн. нет, м. 1. Короткие и сильные выдыхательные движения и открытом рте, сопровождающиеся характерными прерывистыми звуками, возникающие у человека, когда........
Толковый словарь Ушакова

Смех — -а (-у); м.
1. Прерывистые горловые звуки, вызываемые короткими выдыхательными движениями при проявлении веселья, радости, удовольствия и т.п. Заливаться смехом. Не удержаться........
Толковый словарь Кузнецова

Гомерический — Это слово, используемое обычно только в сочетаниях "гомерический хохот", "гомерический смех", имеет значение "неудержимый, очень сильный" и восходит к смеху богов, описанному Гомером в "Илиаде".

Смех — Образовано суффиксальным способом от той же основы, что и глагол смеяться.
Этимологический словарь Крылова

Насильственный Смех
Большой медицинский словарь

Сардонический Смех — (risus sardonicus; греч. sardonios язвительный, злобно-насмешливый; син.: сардоническая гримаса, сардоническая улыбка) стойкая гримаса, при которой углы рта оттянуты книзу и кзади........
Большой медицинский словарь

Судорожный Смех — (risus convulsivus) неестественно громкий и продолжительный смех, сопровождающийся преувеличенными мимическими движениями; наблюдается при неврозах, иногда при органических........
Большой медицинский словарь

Истерический Смех — Беспричинный смех в результате психического заболевания.
Психологическая энциклопедия

Насильственный Смех — Непроизвольный смех, возникающий вне связи с ситуацией и эмоциональным состоянием больного. Топика поражения и сопутствующая симптоматика - см. Насильственный плач.
Психологическая энциклопедия

Смех Сардонический — (греч. sardonios - язвительный, злобно-насмешливый). Наблюдается при столбняке и является следствием судорожного сокращения лицевых мышц. Характерна стойкая гримаса, образующаяся........
Психологическая энциклопедия

Судорожный Смех — Приступы неестественно громкого и продолжительного смеха, сопровождающегося утрированными мимическими реакциями. Наблюдается при неврозах, особенно при истерии,........
Психологическая энциклопедия

Наси́льственный Смех — непроизвольный смех, не соответствующий ситуации и переживаемым эмоциям; наблюдается при органических поражениях головного мозга, чаще при псевдобульбарном параличе.
Медицинская энциклопедия

Сардони́ческий Смех — (risus sardonicus; греч. sardonios язвительный, злобно-насмешливый; син.: сардоническая гримаса, сардоническая улыбка)
стойкая гримаса, при которой углы рта оттянуты книзу и кзади........
Медицинская энциклопедия

Гомерический хохот

Гомерический хохот

Выражение употребляется в значении: неудержимый, громкий хохот. Возникло из описания смеха богов в поэмах Гомера "Илиада" и "Одиссея". Эпитет "гомерический" употребляется еще в значении: обильный, огромный.

Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .


Синонимы :

Смотреть что такое "Гомерический хохот" в других словарях:

    Хохотня, ржание, гогот, хохот, смех, гоготанье Словарь русских синонимов. гомерический хохот сущ., кол во синонимов: 8 гогот (10) … Словарь синонимов

    Гомерический хохот - крыл. сл. Выражение употребляется в значении: неудержимый, громкий хохот. Возникло из описания смеха богов в поэмах Гомера «Илиада» и «Одиссея». Эпитет «гомерический» употребляется еще в значении: обильный, огромный … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

    - … Википедия

    Книжн. Неудержимый, громкий, раскатистый смех. ШЗФ 2001, 56; БТС, 217. /i> Из описания смеха богов в поэмах Гомера. БМС 1998, 607 … Большой словарь русских поговорок

    гомерический хохот - книжн. неудержимый, громкий, раскатистый смех. Выражение возникло из описания смеха богов в поэмах Гомера “Одиссея” и “Илиада” … Справочник по фразеологии

    Гомерический хохот Альбом Монгол Шуудан Дата выпуска 1993 … Википедия

    1) огромных размеров. 2) особенно замечательный. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГОМЕРИЧЕСКИЙ 1) приближающейся по своему достоинству к «Илиаде» Гомера; 2) выходящий из ряда обыкновенного по своим… … Словарь иностранных слов русского языка

    См. смех раскат хохота раздался... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хохот хохоток, гоготанье, хохотня, гогот, ржание, хохотанье, гомерический хохот, регот, смех, смешок… … Словарь синонимов

    гомерический - гомерический смех гомерический хохот … Словарь русской идиоматики

    Сущ., кол во синонимов: 1 гомерический хохот (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Книги

  • Смех Циклопа , Вербер Б.. Дарий по прозвищу Циклоп - любимец французской публики и лучший в мире комик. Полные залы, овации, гомерический хохот. Годы успеха и славы. Все это исчезло в одно мгновение. Осталось лишь…

Гомерический смех

Гомерический смех
Первоисточник - поэмы «Одиссея» (песнь 8, ст. 326; песнь 20, ст. 346) и «Илиада» (песнь 1, ст. 599) легендарного поэта Древней Греции Гомера (IX в. до н. э.). В них встречаются описания божественного смеха, который ничуть не уступает божественному гневу по своей мощи и неудержимости. Например, в «Илиаде»:
Смех несказанный воздвигли блаженные жители неба, Видя, как с кубком Гефест по чертогу вокруг суетится.
Одно из первых упоминаний этого выражения встречается во французской литературе - в мемуарах баронессы Оберкирх, написанных в конце XVIII в.
Иносказательно: оглушительный, неудержимый, а также саркастический, язвительный смех.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Смотреть что такое "Гомерический смех" в других словарях:

    ГОМЕРИЧЕСКИЙ СМЕХ, неудержимый, громовой хохот, от имени Гомера, описавшего смех богов на Олимпе в поэме «Илиада». Гомерический в переносном смысле изобильный, огромный … Энциклопедический словарь

    Неудержимый, громовой хохот, от имени Гомера, описавшего смех богов на Олимпе в поэме Илиада. Гомерический в переносном смысле изобильный, огромный … Большой Энциклопедический словарь

    Сущ., кол во синонимов: 1 гомерический хохот (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    - (от им. Гомера, который в своей Илиаде описывал смех богов). Неудержимый, громкий хохот. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка

    Непотухаемый, неудержимый, несказанный Ср. Глаза наши встречаются, и мы заливаемся таким гомерическим хохотом, что у нас на глазах слезы и мы не в состоянии удержать порывов смеха, который душит нас. Гр. Л.Н. Толстой. Отрочество. 23. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Выражение «Гомерический хохот (смех)» употребляется в значении: неудержимый, громкий хохот. Часто используется для обозначения смеха над чем нибудь крайне несуразным или глупым. Возникло из описания смеха богов в поэмах Гомера «Илиада» и… … Википедия

    См. Гомерический хохот (ХОХОТ) … Большой словарь русских поговорок

    Громкий, неудержимый хохот, подобный описанному Гомером (Илиада I, 599 или Одиссея VIII, 326) смеху богов … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Гомерическій смѣхъ (непотухаемый, неудержимый, несказанный). Ср. Глаза наши встрѣчаются и мы заливаемся такимъ гомерическимъ хохотомъ, что у насъ на глазахъ слезы и мы не въ состояніи удержать порывовъ смѣха, который душитъ насъ. Гр. Л. Н.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Гомерический (смех) - неудержимый, необычайной силы … Термины психологии

Книги

  • Смех Циклопа , Вербер Б.. Дарий по прозвищу Циклоп - любимец французской публики и лучший в мире комик. Полные залы, овации, гомерический хохот. Годы успеха и славы. Все это исчезло в одно мгновение. Осталось лишь…