» » Знаки клинописи и их перевод. Царь, сын царя

Знаки клинописи и их перевод. Царь, сын царя

Сейчас клинопись читается сравнительно легко, но, чтобы достигнуть этого, нужно было пройти долгий и интересный путь расшифровки загадочной письменности.

Начался он в двадцатые годы XVII в., когда итальянский путешественник Пьетро де ля Вале, посетив древнюю столицу персидских царей Персеполь, перерисовал и доставил в Европу несколько клинописных надписей, обнаруженных на стенах амфитеатра. Первый опыт расшифровки старинной грамоты был предпринят датчанином немецкого происхождения Карстеном Нибуром лишь во второй половине XVIII в. Его вывод состоял в том, что клиновидные знаки служат основой трех различных параллельных систем письменности, простейшая из которых содержит 42 знака.

Затем появилась мысль о староперсидской природе надписей (все сказанное пока не относится к языку клинописи на табличках, найденных среди развалин древней Ниневии). В XIX в. учитель древнегреческого и латинского языков немец Георг Фридрих Гротенфенд, исходя из некоторых остроумных предположений, смог определить девять знаков староперсидской клинописи. Ему бросилось в глаза, что во многих текстах встречается одно и то же сочетание знаков, к тому же неоднократно повторяющееся и в отдельном тексте. Если оно означало слово «царь», то при нем обязательно должно стоять имя правителя, имя его отца и далее перечисление всех правителей данной династии. Родословная персидских царей всех династий тогда уже была известна. Гротенфенд, анализируя тексты таким образом, смог прочитать имена Дария и Ксеркса и имя отца Дария - Гистапса. Итак, были разгаданы первые девять знаков, которые содержались в слове «царь» и в указанных собственных именах. Постепенно исследователи расшифровали и все остальные знаки староперсидской письменности.

Независимо от Гротенфенда успеха в этом деле в тридцатые годы XIX в. достиг английский офицер Генри Роулинсон, обнаруживший клинописные тексты на скале Бехистун близ г. Хамадан в Иране. Роулинсон тщательно скопировал ставшую затем знаменитой Бехистунскую надпись и разгадал 18 знаков персидской клинописи.

Итак, еще в первой половине XIX в. успех в изучении староперсидского языка был налицо. Что же касается глиняных табличек, обнаруженных Лейярдом в древней Ниневии и им подобных, найденных на месте Древнего Вавилона, то система их письма сильно напоминала одну из трех, использованных в староперсидских текстах. Когда все три были расшифрованы, появился ключ и к пониманию клинописи Древней Месопотамии.

Однако сходство оказалось во многом лишь внешним, принципиальным (т. е. в структуре языка), и прочтение древних клинописей Двуречья потребовало преодоления немалых трудностей. Следует заметить, что звучание древневавилонских знаков неизвестно; в изучаемой клинописи имеются знаки как для слогов, так и для целых слов. Более того, одно и то же слово может быть написано одним знаком, сочетанием словесных и слоговых знаков или только слоговыми знаками. Например, «царь» - на древнемесопотамском «шарру» - писалось несколькими способами: «шар-ру» (двумя знаками), «ша-ар-ру» (тремя знаками) и «шарру-ру» (двумя знаками), которые равноправны, т. е. слово читается одинаково. Кроме того, в древневавилонской письменности в зависимости от контекста один и тот же знак мог читаться по-разному, но были и различные знаки, звучащие одинаково. Следовало учитывать вероятную изменчивость знаков в зависимости от времени и местности. Учитывая характерные особенности древнемесопотамского клинописного языка, можно было считать его по грамматической структуре подобным семитским языкам.

Однако, несмотря на все трудности расшифровки древнего языка Двуречья, уже к середине прошлого века чтение написанных на нем текстов стало едва ли не подобным чтению на современных языках - достаточно знать азбуку и структуру. В 1857 г. Азиатская ассоциация в Лондоне провела следующий эксперимент. Четырем известным ассирологам, специалистам по истории и культуре Древней Месопотамии, дали в запечатанных конвертах одинаковый клинописный текст с просьбой его перевести, причем каждый знал лишь о своем задании. Эксперимент был предпринят потому, что в те времена ассирология имела не только восторженных приверженцев, но и скептиков, твердивших о произвольном и тенденциозном толковании клинописей. Результат эксперимента позволил отвергнуть их нападки; все четверо - Роулинсон, Хинкс, Оперт и Фокс-Талбот - прочитали полученный текст практически одинаково.

Анализ языка исчезнувших народов Двуречья показал, что по своей грамматической структуре он сходен с некоторыми другими древними семитскими языками, например с древним ивритом. Язык клинописных знаков называют теперь аккадским, но употребляются также названия «ассирийский», «ассиро-вавилонский» и т. д.

Еще в начале исследований было замечено, что некоторые тексты не соответствуют правилам аккадского языка древнего населения Двуречья. Тогда уже упоминавшийся выше Хинкс предположил, что они написаны на языке более древнего населения Двуречья - шумеров; согласно Хинксу, это также язык идеограмм, украшающих глиняные таблички с аккадскими надписями. Каждая такая идеограмма выражала целое слово; это была уже другая система языка, отличная от аккадской. Были найдены словари, связывающие идеограммы с аккадским языком, и проблема расшифровки языка самых древних жителей Месопотамии - шумеров была решена. Что же касается третьей системы письменности, запечатленной на глиняных табличках, то она представляла собой язык соседей шумеров, населявших обширную местность Элам к юго-востоку от Месопотамии (рис. 2).

Ценность прочитанной таким образом библиотеки Ашшурбанипала очень велика, так как в ней могущественный ассирийский правитель собрал не только энциклопедию своего времени, но и написанное в древних книгах за много веков до него. Посмотрим, что же содержит астрономический раздел этой библиотеки. Вот перед нами древний учебник - справочник, в котором есть сведения о звездах, Солнце, Луне и планетах. Здесь изложены не только представления времен Ашшурбанипала и материалы древневавилонских «изданий». На других пластинках находим данные о делении года на месяцы, недели и дни, т. е. древний календарь. Ученые установили, что еще в XVIII в. до н. э. вавилонский царь Хаммурапи в своем своде законов уделил место и календарю. Таким образом, за восемнадцать столетий до начала нашей эры вавилоняне располагали достаточными астрономическими сведениями для составления календаря. Археологи нашли упоминания об астрономических наблюдениях и в текстах древних письменных памятников Двуречья, дошедшие до нас со времен первых шумерских городов Лагаш и Ур (3000 лет до н. э.).

В дальнейшем мы более подробно остановимся на представлениях древних народов Двуречья о небе и небесных телах. Мы увидим, что почти одновременно в других местах, в частности в Древнем Египте, тоже накапливались астрономические знания. Все это мы получили в наследство благодаря письменности старых цивилизаций, точнее сказать, через ее памятники, которые, минуя превратности времени, попали в руки современной науки. Но разве народы, жившие на Земле еще в те доисторические времена, когда письменности не существовало, не наблюдали небо, не следили за движением космических тел и не знали, какие явления связаны с этими телами? Естественно предположить, что они также накапливали данные таких наблюдений, из которых со временем выкристаллизовались зачатки астрономии. Но насколько оправданно подобное предположение об астрономических познаниях самых древних людей? В последние 20 лет над этими вопросами трудятся специалисты, работающие в новом направлении - археоастрономии. Именно первым шагам астрономии будут посвящены следующие главы; а затем мы вновь обратимся к древним цивилизациям, оценивая их вклад в познание Вселенной.

ЦАРЬ, СЫН ЦАРЯ. РАСШИФРОВКА КЛИНОПИСИ

Итальянский путешественник Пьетро делла Балле попал на Ближний Восток более трехсот лет назад и написал о тех местах одну из первых достоверных и научных книг. В книге он, в частности, привел изображения странной надписи, виденной им в Персии. На глиняной табличке было изображено что-то вроде гвоздиков или клинышков. Эта надпись не имела ничего общего с известными к тому времени алфавитами.

Со временем клинописные тексты стали попадать в Европу все чаще, и уже можно было догадаться, что особенность этого письма вызывалась характеристиками материала, на котором писали, – мягкой глины. Из глины лепили табличку, потом заостренной палочкой делали надпись, нажимая вначале и затем постепенно вытаскивая палочку. В Двуречье, то есть в громадной долине, образованной двумя реками – Тигром и Евфратом, лесов издавна не было. Пустыня подступала к полям, которые могли напоить воды рек. Не было там и папируса – тростника, из которого делали первобытную бумагу египтяне. Но когда культура народов, населявших те края, выросла настолько, что без письменности было уже не обойтись, местные жители придумали использовать вместо бумаги или бересты глину, глиняные таблички. И стали их обжигать, чтобы они становились как каменные и долго хранились.

Глина – материал дешевый, палочка для письма и того дешевле. И от этого письменность в странах Двуречья была распространена куда шире, чем в Египте или у древних майя. Писали не только жрецы, но и служащие складов, дипломаты, поэты – именно в Двуречье появились первые литературные произведения, в том числе и «Песнь о Гильгамеше».

Клинопись существовала во всех странах Ближнего Востока. Из шумерских царств она распространилась в Ассирию, Персию и Вавилон. То есть многие столетия на территории большей, чем Европа, люди писали клинописью. И если бы глиняные книги не были такими тяжелыми, наверное, писали бы так и сегодня.

Больше всего глиняных табличек нашли в руинах Персеполя, столицы Древней Персии, погибшей в пожаре, когда ее захватил Александр Македонский. Греческие историки рассказывают, что пожар начался во время грандиозного пира, который Александр устроил по поводу победы над персами. Говорят, что афинская танцовщица Таис кинула горящий факел между деревянных колонн дворца, а пьяный Александр и его военачальники последовали ее примеру.

Архив дворца, переписка персидских царей со своими сатрапами и соседями, был погребен под развалинами. А так как пожар глиняным табличкам не так страшен, как бумажным книгам, то многие тысячи табличек были выкопаны археологами и попали в Европу.

А затем науке повезло. Потому что «гений одной ночи» Георг Гротефенд смог найти к ним ключ.

Сейчас я постараюсь объяснить, почему я назвал Гротефенда таким странным именем.

Гротефенд родился в 1775 году и служил учителем в гимназии. В возрасте двадцати семи лет он поспорил с друзьями, что сможет расшифровать клинопись. Надо сказать, что до этого он ничего о клинописи не знал – видел лишь несколько плохих копий с персидских табличек. Но когда услышал, что разгадать их нельзя, возмутился и решил попробовать свои силы.

А уже в следующем году он сделал доклад в Академии наук «К вопросу об объяснении персепольской клинописи».

И этот доклад до сих пор все считают гениальным трудом, раскрытием тайны, которая не давалась никому другому.

Гротефенд выиграл пари и после этого еще много лет учительствовал, написал множество разных статей и книг, но ни одна из них не представляет интереса. Он прожил долгую жизнь и ушел на пенсию с должности директора лицея.

Гротефенд остался в числе гениев человечества, хотя гением он был всего несколько недель, которые потратил на расшифровку клинописи.

Конечно, не следует думать, что Гротефенд был неучем. Он замечательно знал и любил древнегреческую литературу – а ведь именно из нее можно узнать больше всего об истории Древней Персии.

Гротефенд знал и то, что в 540 году до нашей эры персидский царь Кир разбил вавилонское войско и создал великую Персидскую державу. В боях с соседями, в вечной вражде с Грецией эта держава господствовала на Востоке вплоть до походов Александра Македонского, который ее и разгромил.

Положение Гротефенда, принявшегося за расшифровку клинописи, было хуже, чем у Шампольона, сумевшего разгадать смысл египетских иероглифов. У француза был Розеттский камень – плита, где один и тот же текст был написан не только иероглифами, но и на древнегреческом языке.

Эту проблему он решил, изучив направления острых концов клинышков, и открыл вот что: «Таблички необходимо держать таким образом, чтобы острия вертикальных клиньев были направлены книзу, а горизонтальных – вправо».

Это еще не было расшифровкой, но стало важным шагом к ней.

Затем Гротефенд предположил, что клинописные надписи чаще всего говорят о царях и их делах. Значит, должны быть одинаковые для всех табличек правила – как называть царя. И Гротефенд сделал еще один умный шаг. Он попросил прислать ему надписи с современных царских могил в Персии.

А на царских могилах было написано: «(Имя) великий царь, царь царей, сын великого царя (имя), царя царей...»

Раз так принято писать в Персии сегодня, то почему бы не предположить, что такой титул царей очень древний и что две или три тысячи лет назад писался на табличках точно так же?

Допустим, что каждый клинописный знак обозначает букву, предположил Гротефенд, и тогда надпись на табличке может значить то же, что и надпись на современной могиле. Значит, первое слово – это имя царя, а косой клин, который стоит после него, – это просто знак промежутка между словами. А вот следующее после «разделителя» слово должно означать «царь». И это слово должно повторяться дважды. Такие пары одинаковых слов должны встречаться постоянно. Если удастся отыскать подобные таблички (а Гротефенд вскоре нашел их немало), то считай – ты сделал самый главный шаг к открытию тайны клинописи.

Множество табличек просмотрел Гротефенд и понял, что на них второе и третье слова были одинаковыми, то есть они означали титул царя. Однако первое слово повторялось только на половине табличек. На второй половине было другое слово.

Но между табличками этих двух типов он обнаружил еще одно различие.

На первых было написано так: неизвестное слово (назовем его X) – царь царей, сын – неизвестное слово (назовем его Y) – царя царей.

Второй вариант был таков: Y, царь царей, сын Z.

А теперь скажите мне, как, глядя на эти два типа надписей, Гротефенд их прочитал?

В чем разница между ними?

Гротефенд сказал себе: речь идет о сыне, отце и деде. Но кто они по порядку?

А что, если предположить, что отсутствие титула «царь царей» после имени Z, означало, что этот человек и не был царем? Он мог основать династию и умереть вельможей, полководцем – но не царем.

А сын его стал царем.

И внук стал царем.

Гротефенд принялся изучать персидские династии и вскоре убедился, что внуком был Ксеркс, сыном – Дарий, а отцом Гистапс, который царем не был.

Итак, Гротефенд, прочитав имена трех царей и зная, как перевести слова «царь», «сын» и «отец», получил в свое распоряжение довольно много клинописных букв. И дальше прочесть клинопись Древней Персии не составило для него труда.

Гротефенд в двадцать семь лет выиграл небольшое пари, а о своем открытии он написал только маленькую заметку и даже не посмел прочесть ее перед учеными славного города Геттингена. Зато ее благосклонно прочел один из настоящих ученых мужей. Тот же профессор, который зачитал доклад об открытии молодого учителя, отдал его в местную газету.

И никто не обратил внимания на подвиг великого ученого!

Да и сам он стеснялся говорить о своем открытии.

Самое удивительное то, что ученые всего мира попросту не обратили внимания на работу Гротефенда и продолжали беспомощно и бессмысленно расшифровывать клинопись.

Лишь через тринадцать лет один из геттингенских профессоров попросил Гротефенда сделать более подробный отчет о своем открытии и включил его в книгу «Мысли о политике, путях сообщения и коммерции основных народов древнего мира».

Только тогда известие об открытии немецкого учителя добралось до глаз ученых всего мира и постепенно получило признание.

Хотя Гротефенд к этому и не стремился.

Из книги Продолжатель Феофана. Жизнеописания византийских царей [Без приложений] автора Продолжатель Феофана

Книга V. Историческое повествование о жизни и деяниях славного царя Василия, которое трудолюбиво составил из разных рассказов внук его Константин, царь в Бозе ромеев 1. Давно уже испытывал я желание и стремление всепомнящими и бессмертными устами истории вселить в умы

Из книги Великая смута. Конец Империи автора

2. Царь Борис Федорович? сын царя Федора Ивановича В 1591 году, в правление царя Федора Ивановича, крымский хан Гази-Гирей прислал в Москву на имя Бориса Федоровича «Годунова» письмо. Оно сохранилось до нашего времени и приведено в книге . Это письмо названо там «Письмом

Из книги Начало Ордынской Руси. После Христа.Троянская война. Основание Рима. автора Носовский Глеб Владимирович

6.2. Император Исаак в Царь-Граде и Эсак, ясновидящий сын Царя Приама в Трое В Царь-Граде, в эпоху Крестовых походов XII–XIII веков, находится царь ИСААК Ангел. Сначала он - царь, потом лишён власти, но всё равно живёт в столице и оказывает влияние на дела государства.В Трое,

Из книги Книга 1. Новая хронология Руси [Русские летописи. «Монголо-татарское» завоевание. Куликовская битва. Иван Грозный. Разин. Пугачев. Разгром Тобольска и автора Носовский Глеб Владимирович

2.1. Царь Борис Федорович, по-видимому, сын царя Федора Ивановича В 1591 году, в правление царя Федора Ивановича, крымский хан Гази Гирей (русское имя Казак Герой?) прислал в Москву на имя Бориса Федоровича «Годунова» письмо. Оно сохранилось до нашего времени, приведено в книге

Из книги Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима автора Носовский Глеб Владимирович

Царь Борис Федорович - сын царя Федора Ивановича? В 1591 году, в правление царя Федора Ивановича, крымский хан Гази Гирей прислал в Москву на имя Бориса Федоровича («Годунова») письмо. Оно сохранилось до нашего времени. Оно приведено в книге и названо там «Письмом

Из книги Основание Рима. Начало Ордынской Руси. После Христа. Троянская война автора Носовский Глеб Владимирович

6.2. Император Исаак в Царь-Граде и Эсак, ясновидящий сын царя Приама, в Трое В Царь-Граде, в эпоху Крестовых Походов XII–XIII веков, находится царь ИСААК Ангел. Сначала он - царь, потом лишен власти, но все равно живет в столице и оказывает влияние на дела государства.В Трое,

Из книги История борделей с древнейших времен автора Кинси Зигмунд

Из книги Введение в Новую Хронологию. Какой сейчас век? автора Носовский Глеб Владимирович

7.5. «Вторичное венчание царя Ивана» и царь Симеон В 1575 году на престоле неожиданно оказывается царь Симеон, а в 1576 году происходит «вторичное» пышное венчание «царя Ивана». Наша гипотеза такова. После гражданской войны 1571–1572 годов к власти пришел Симеон (хан) - возможно

Из книги Изгнание царей автора Носовский Глеб Владимирович

1.1. Царь Борис Федорович - сын царя Федора Ивановича В 1591 году, в правление царя Федора Ивановича, крымский хан Гази Гирей прислал в Москву на имя Бориса Федоровича «Годунова» письмо. Письмо это сохранилось до нашего времени и приведено в книге .Оно названо там «Письмом

Из книги Изгнание царей автора Носовский Глеб Владимирович

1.2. Наша мысль, что царь Борис Федорович «Годунов» был сыном своего предшественника, царя Федора Ивановича, подтверждается документами Выше мы привели документ, свидетельствующий о том, что царь Борис Федорович «Годунов» был, скорее всего, сыном и законным наследником

Из книги Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков автора Носовский Глеб Владимирович

Глава 5 Персидско-египетский царь Камбис - это отражение царя-хана Ивана Грозного из XVI века 1. Из уже обнаруженных нами отождествлений вытекает, что теперь Геродот должен перейти к описанию эпохи Реформации Мы последовательно движемся по фундаментальной «Истории»

автора Гуляев Валерий Иванович

Разгадка секретов клинописи Между тем в библиотеках, университетах и музеях Европы другие ученые были заняты необычайно сложной задачей по дешифровке древних клинописных документов, добытых в ходе предшествующих раскопок. Эта интеллектуальная эпопея длилась около ста

Из книги Шумер. Вавилон. Ассирия: 5000 лет истории автора Гуляев Валерий Иванович

Рождение клинописи Именно с урукским временем связано и еще одно, возможно, самое важное и эпохальное изобретение – создание клинописи. К концу периода в архаических храмах комплекса Э-Анна в Уруке появляются первые глиняные таблички с пиктографической письменностью.

Из книги Тайны Хеттов автора Замаровский Войтех

Вторичная дешифровка клинописи Генри Кресвик Роулинсон (1810–1895) был прямой противоположностью Гротефенду, еще в большей степени, чем Гротефенд - Шампольону. Лишь метод, при помощи которого он расшифровал персидские клинописные надписи, а посредством них и другие

Из книги Крещение Руси [Язычество и христианство. Крещение Империи. Константин Великий – Дмитрий Донской. Куликовская битва в Библии. Сергий Радонежский – изоб автора Носовский Глеб Владимирович

5. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА БИБЛЕЙСКОЙ БИОГРАФИИ ЦАРЯ ДАВИДА ОПИСЫВАЕТ УЖЕ ПРАВЛЕНИЯ ОРДЫНСКИХ И ОСМАНСКИХ=АТАМАНСКИХ ЦАРЕЙ XV ВЕКА, ВЕРОЯТНО, В ОСНОВНОМ, В ЦАРЬ-ГРАДЕ 5.1. ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТИНА Первая половина биографии Давида, содержащаяся в книге 1 Царств, описывает, как мы

Из книги Памятное. Книга 1. Новые горизонты автора Громыко Андрей Андреевич

О пирамидах, клинописи и выдающемся профессоре Не знаю, как других, но меня каждый раз, когда я бывал в Египте, удивляло то, какой огромный пласт истории поднимают тысячелетние пирамиды. Много, очень много донесли они до наших дней информации о древней цивилизации этой

Главное отличие в дешифровке клинописи от египетских иероглифов заключалось в том, что иероглифы расшифровывал один исследователь, а клинопись – несколько, но не зависимо друг от друга.
Первый человек, который сделал решающий шаг в расшифровке этого древнего письма, был немецкий школьный учитель – Гротефенд.
Георг Фридрих Гротефенд родился в Германии в городе Мюндене 9 июня 1775 года. Учился он в лицее родного города, затем в Ильфельде, после чего изучал филологию в Геттингене. В 1797 он был назначен помощником учителя в городской школе, в 1803 – проректором, а впоследствии – конректором гимназии во Франкфурте на Майне. В 1811 году Гротефенд занял пост директора лицея в Ганновере.
В возрасте двадцати семи лет он заключил пари, что найдет ключ к дешифровке клинописи, не имея для этого никаких специальных знаний. В его распоряжении было лишь несколько скверных копий Персепольских надписей .
Персепольские письмена были неоднородны. Всего различали три вида письма, разделенные друг от друга колонками . Гротефенд не владел древними языками и не имел ни малейшего понятия о том, что означают эти странные знаки.
Прежде всего, он решил обосновать точку зрения, согласно которой клинописные знаки – письменность, а не орнамент. Он так же пришел к выводу, что отсутствие закруглений у знаков свидетельствовало об их предназначении для нанесения на какие – либо твердые материалы .
Гротефенд выделил два основных направления правильного прочтения клинописи: либо сверху вниз, либо слева направо и, в конце концов, он пришел к выводу, что весь текст надо читать слева направо.
Исследователь попытался расшифровать информацию, заложенную в этих символах, предположив, что надпись должна начинаться с родословной. Он исходил из того, что на известных ему персидских могилах текст начинался именно с этого .
После упорных трудов и поисков родословных персидских царей, путем проб и ошибок, Гротефенд расшифровал начало надписи. Она выглядела так: «х великий царь, царь царей, царь а и b, сын y великого царя, царя царей…» .
Это был первый решающий шаг в расшифровке клинописи.
Вторым исследователем клинописи стал Генри Кресвик Раулинсон.
Раулинсон родился в 1810 году. В 1826 он поступил на службу в Ост-Индскую компанию, а в 1833, в чине майора, перешел на персидскую службу.
Раулинсон очень интересовался историей древней Персии. В возрасте семнадцати лет он попал на корабль, направлявшийся в Индию. Для развлечения путешественников Генри издавал корабельную газету. Один из пассажиров – Джон Малькольм, губернатор Бомбея и выдающийся ориенталист, заинтересовался юным редактором. В последствии, они сдружились и разговаривали часами об истории Персии. Эти беседы определили круг интересов Раулинсона.
Занявшись клинописью, он пользовался теми же таблицами, что и Гротефенд. Но пошел дальше и расшифровал еще четыре слова. Чтобы удостовериться в своей правоте, ему необходимы были и другие надписи.
Для этого он отправился к знаменитой Бехистунской скале. Две тысячи лет назад персидский царь Дарий приказал высечь на ее отвесной стене, на высоте пятидесяти метров, надписи и рельефы, которые должны были прославить и возвеличить его деяния, его победы и его самого. На скале изображен Дарий, который наступил ногой на Гаумата, волшебника и мага, восставшего против него. Перед ним со связанными руками и веревкой вокруг шеи стоят девять покоренных царей-самозванцев. По сторонам этого памятника и под ним – четырнадцать колонок текста, сообщающие о царе и его деяниях на трех языках: эламском, древнеперсидском и вавилонском .
Раулинсон решил взобраться на скалу, чтобы скопировать надписи. Он срисовал только староперсидский вариант текста. Вавилонский же скопировал несколькими годами позже. Для этого были необходимы гигантские лестницы, морской канат и «кошки».
В 1846 году он представил Лондонскому Королевскому Азиатскому Обществу не только первую копию знаменитой надписи, но и ее полный перевод. Это был признанный всеми бесспорный триумф в дешифровке клинописи.
Другие, кабинетные ученые – немецко-французский исследователь Опперт и ирландец Хинкс, посредством сравнительного языкознания и грамматик других древних языков индоевропейской группы, проникли в основы лингвистического строя древнеперсидского. Их общими усилиями было расшифровано около шестидесяти знаков .
Затем, Раулинсон и другие исследователи приступили к изучению остальных колонок Бехистунской надписи. И тут Раулинсон сделал открытие, которое сразу же поколебало веру в успех дальнейшей дешифровки текста. Дело в том, что древнеперсидская надпись представляла буквенное письмо, основанное на алфавите, в то время как вавилонская была совсем другой. Там каждый отдельный знак обозначал слог, а иногда даже и целое слово. В некоторых случаях один и тот же символ мог означать разные слоги и даже совершенно разные слова.
Наступило полное замешательство. Ученый мир усомнился в возможностях расшифровать вавилонские письмена.
В разгар этой суматохи в Кюнджике были найдены сотни глиняных табличек, так называемых силлабариев, которые изготавливались для учебных целей и являлись расшифровкой значений клинописных знаков в их отношении к слоговому письму. А позже, нашлись и таблички периода эллинизма, где клинопись сопоставлялась с греческим языком. Эти силлобарии оказали существенную помощь в расшифровке древневавилонского текста. Но получилось это не сразу. Ученые приложили еще массу усилий для полного и окончательного понимания клинописных текстов.

Надписи с Бехистунской скалы, которая находится в Иране.
Керам К., Боги, гробницы, ученые. – М., 1994. – с.183
Там же, с.184
Там же, с.184 - 185
Там же, с.185
Овчинникова А. Легенды и мифы Древнего Востока. – Ростов н/Д; СПб., 2006. – с. 155
Керам К., Боги, гробницы, ученые, указ. соч. – с. 190
Холм Кюнджик - археологический памятник на правом берегу реки Тигр. Это остатки города Ниневии - крупнейшего центра Ассирийской империи.

Шумерская клинопись - часть того немногочисленного наследия, что осталось после этой К сожалению, большинство архитектурных памятников было утрачено. Остались только глиняные таблички с уникальными письменами, на которых писали шумеры - клинопись. Долгое время она оставалась неразгаданной тайной, однако стараниями ученых у человечества теперь есть данные о том, что представляла собой цивилизация Междуречья.

Шумеры: кто они такие

Шумерская цивилизация (дословный перевод «черноголовые») - одна из самых первых, возникших на нашей планете. Само происхождение народа в истории является одним из острейших вопросов: споры ученых ведутся до сих пор. Этому явлению даже дано обозначение «шумерский вопрос». Поиски археологических данных мало к чему привели, поэтому основным источником изучения стала область лингвистики. Шумеры, клинопись которых сохранилась лучше всего, начали изучаться с точки зрения языкового родства.

Примерно 5 тысяч лет до нашей эры в долине и Ефрат в южной части Месопотамии появились поселения, позже выросшие в могучую цивилизацию. Находки археологов говорят о том, насколько развиты в хозяйственном плане были шумеры. Клинопись на многочисленных глиняных табличках рассказывает об этом.

Раскопки в древнейшем городе Шумеров Урук позволяют сделать однозначный вывод о том, что шумерские города были достаточно урбанизированы: там имелись классы ремесленников, торговцев, управляющих. Вне городов обитали пастухи и крестьяне.

Язык шумеров

Шумерский язык - весьма интересное лингвистическое явление. Вероятнее всего, он пришел в Южную Месопотамию из Индии. В течение 1-2 тысячелетий население говорило на нем, однако вскоре его вытеснил аккадский.

Шумеры все же продолжали пользоваться своим исконным языком в культовых мероприятиях, на нем велась административная работа, обучались в школах. Так продолжалось вплоть до начала нашей эры. Как оформляли свой язык на письме шумеры? Клинопись использовалась именно для этого.

К сожалению, фонетический строй шумерского языка восстановить не удалось, ведь он относится к тому типу, когда лексическое и грамматическое значение слова заключается в многочисленных аффиксах, присоединяющихся к корню.

Эволюция клинописи

Возникновение клинописи шумеров совпадает с началом хозяйственной деятельности. Связано оно с тем, что необходимо было фиксировать элементы административной деятельности или торговли. Следует сказать, что шумерская клинопись считается первым появившимся письмом, давшим базис другим системам письменности Междуречья.

Изначально фиксировались цифровые значения, пока они были далеки от письменности. Определенную сумму обозначали специальными глиняными фигурками - токенами. Один токен - один предмет.

С развитием хозяйственности это стало неудобно, поэтому на каждой фигурке стали делать специальные обозначения. Хранились токены в специальном контейнере, на котором изображалась печать владельца. К сожалению, чтобы сосчитать наименования, приходилось разбивать хранилище, а потом запечатывать снова. Для удобства рядом с печатью стали изображать информацию о содержимом, а после физически фигурки исчезли вовсе - остались одни оттиски. Так и появились первые глиняные таблички. То, что изображалось на них, было не чем иным, как пиктограммами: конкретными обозначениями конкретных цифр и предметов.

Позднее пиктограммы стали отражать и абстрактные символы. К примеру, птица и изображенное рядом яйцо указывали уже на плодовитость. Такое письмо уже было идеографическим (знаки-символы).

Следующий этап - фонетическое оформление пиктограмм и идеограмм. Следует сказать, что каждому знаку стало соответствовать определенное звуковое оформление, не имеющее отношения к изображенному объекту. Стилистика также меняется, она упрощается (как - расскажем далее). Кроме того, символы для удобства разворачиваются, становятся горизонтально ориентированными.

Возникновение клинописи дало толчок для пополнения словаря начертаний, которое происходит весьма активно.

Клинопись: основные принципы

Что же представляло собой клинописное письмо? Как ни парадоксально, шумеры не умели читать: принцип письма был не тот. Написанный текст они видели, ведь основой было

На начертание во многом повлиял материал, на котором писали - глина. Почему она? Не будем забывать, что Месопотамия - район, где практически нет деревьев, пригодных для обработки (вспомним славянские или папирус египтян, сделанный из стебля бамбука), не было там и камня. А вот глины в разливах рек было предостаточно, поэтому она широко использовалась шумерами.

Заготовка для письма представляла собой глиняную лепешку, она имела форму круга либо прямоугольника. Наносились знаки специальной палочкой, именуемой капама. Она изготавливалась из твердого материала, например, из кости. Наконечник у капамы был треугольный. Процесс письма заключался в том, чтобы погрузить палочку в мягкую глину и оставить определенный рисунок. Когда капама вытаскивалась из глины, удлиненная часть треугольника оставляла след похожий на клин, поэтому и название - «клинопись». Чтобы сохранить написанное, табличку обжигали в печи.

Зарождение слогового письма

Как писалось выше, перед тем как появилась клинопись, у шумеров существовал другой тип начертания - пиктография, затем идеография. Позже знаки стали упрощенными, например, вместо целой птицы изображалась только лапа. Да и количество используемых знаков постепенно сокращается - они становятся более универсальными, начинают означать не только прямые понятия, но и отвлеченные - для этого достаточно изобразить рядом другую идеограмму. Так, стоящие рядом «другая страна» и «женщина» обозначали понятие «рабыня». Таким образом, значение конкретных знаков становилось понятным из общего контекста. Этот способ выражения называется логография.

Все же изображать на глине идеограммы было сложно, поэтому со временем каждую из них заменили определенной комбинацией черточек-клиньев. Это толкнуло процесс письменности дальше, позволив применять соответствие слогов определенным звукам. Таким образом, начало развиваться слоговое письмо, которое просуществовало достаточно долго.

Расшифровка и значение для других языков

Середина XIX века ознаменовалась попытками вникнуть в суть клинописи шумеров. Большие успехи в этом сделал Гротефенд. Однако найденная позволила окончательно расшифровать многие тексты. Высеченные на скале тексты содержали примеры древнеперсидского, эламского и аккадского начертания. Расшифровать тексты смог Роулинс.

Возникновение клинописи шумеров повлияло на письменность других стран Междуречья. Распространяясь, цивилизация несла с собой и словесно-слоговой тип письма, который перенимали другие народы. Особо явно видно вхождение клинописи шумеров в эламское, хурритское, хеттское и урартское письмо.

способ письма путём выдавливания на глине комбинаций клиновидных чёрточек, приме­няв­ший­ся в Передней Азии.

Клинопись появилась впервые в Шумере. Около 3000 до н. э. шумеры начали передавать изобра­же­ни­я­ми названия отдельных конкретных предметов и общих понятий (см. Прото­пись­мен­но­сти). Так, рисунок ноги стал передавать понятия «ходить» (шумерское du-, rá-), «стоять» (gub-), «приносить» (tum-) и т. п. Число знаков было порядка тысячи. Знаки являлись лишь вехами для памяти, закреп­ляв­ши­ми важнейшие моменты передаваемой мысли, а не связную речь, но так как читающие говорили на шумерском языке , то знаки связывались с определёнными словами, что позволило использовать эти знаки для обозначения звуковых комбинаций уже и независимо от их значения; так, знак ноги мог употребляться не только для передачи упомянутых глаголов , но также для слогов du, rá и т. д.; знак звезды мог обозначать и имена dingir ‘бог’ и an ‘небо’, и слог an и т. д.

Словесно-слоговая письменность складывается в систему к середине 3‑го тыс. до н. э. Основа имени или глагола выражалась в ней идеограммой (знаком для понятия), а грамматические показатели и служебные слова - знаками в их слоговом значении. Одинаково звучавшие основы различного значе­ния выражались разными знаками (омофония). Каждый знак мог иметь несколько значений, как слоговых, так и связанных с понятиями (полифония). Для выделения слов, выражавших понятия некото­рых опреде­лён­ных категорий (например, птицы, рыбы, профессии и т. д.), применя­лось неболь­шое число детерми­на­ти­вов - непроиз­но­си­мых показа­те­лей. Число знаков сократилось до 600, не считая комбинированных. С ускорением письма рисунки упрощались. Чёрточки знаков вдавли­ва­лись прямо­уголь­ной палочкой, входящей в глину под углом и потому создававшей клиновидное углубление. Направление письма: вначале верти­каль­ны­ми столб­ца­ми справа налево, позже - построчное, слева направо.

Аккадцы (вавилоняне и ассирийцы) приспособили клинопись для своего семитского флективного языка в середине 3‑го тыс. до н. э., сократив число наиболее употребительных знаков до 300 и создав новые слоговые значения, соответствующие аккадской фонетической системе; стали употребляться чисто фонетические (силлабические) записи слов; однако шумерские идеограммы и написания отдельных слов и выражений (в аккадском чтении) также продолжали применяться. Аккадская система клино­пи­си распространилась за пределы Двуречья, приспособившись также к языкам эламскому , хуррит­ско­му , хетто-лувийским , урартскому . Начиная со 2‑й половины 1‑го тыс. до н. э. клинопись использовалась в религиозных и юридических целях лишь в отдельных городах Южного Двуречья (для уже мёртвого шумерского и сохранявшегося в отдельных городах аккадского языков).

Формы памятников клинописи разнообразны (призмы, цилиндры, конусы, каменные плиты); наибо­лее распро­стра­не­ны плитки из глины. Сохрани­лось огромное количество текстов, написан­ных клино­писью: деловые документы, исторические надписи, эпос, словари, научные сочинения, религиозно-магические тексты.

Особо выделяются: 1) угаритская алфавитная клинопись из г. Угарит (Рас-Шамры) 2‑го тыс. до н. э. - приспособление древнесемитского алфавита к письму на глине; с аккадской клинописью сходна лишь способом нанесения знаков; 2) иранская («древнеперсидская ») слоговая клинопись 6-4 вв. до н. э.; расшифровка её начата Г. Ф. Гротефендом в 1802, К. Лассеном в 1836 и другими; наличие трёхъязычных персидско-эламско-аккадских надписей позволило в 50‑х гг. 19 в. расшифровать и аккадскую клинопись (Г. К. Роулинсон, Э. Хинкс, Ж. Опперт и другие). Шумерская система клинописи была расшифрована рядом учёных в конце 19 - начале 20 вв., угаритская - в 1930-32 Ш. Виролло, Х. Бауэром и другими. Начало расшифровке архаического шумерского рисуночного письма положено А. А. Вайманом, хеттская и урартская клинописи, относящиеся к аккадской системе, не нуждались в расшифров­ке в собственном смысле.

Шумер
IV тыс. до н. э.
Шумер
III тыс. до н. э.
Вавилония
курсив
II тыс. до н. э.
Ассирия
курсив
I тыс. до н. э.
Шумерское значение Вавилоно-ассирийское
значение
„вода; семя,
потомство; родитель“
„вода“;
„наследник“;
„голова; глава;
верх“
„голова, глава“;
„рыба“; „рыба“;
„ходить“; „стоять“ „приносить“; „ходить“;
„стоять“ и т. д.
апин „плуг“;
энгар „земледелец“;
уру „возделывать“
эпинну „плуг“;
иккару „земледелец“
и др.; слог пин
кас „пиво“;
бе „род сосуда“ (?);
слог бе
шикару
слоги би , пи ,
кас , каш , гаш
Вышел из
употребления
- - ? -
кур „гора;
чужая страна“;
гин „холм“
мату „страна“;
шаду „гора“;
слоги мат , мад , шат ,
шад , нат , лат , кур ,
гин и т. д.

Развитие клинописных знаков.

  • Фридрих И., Дешифровка забытых письменностей и языков, пер. с нем., М., 1961;
  • Вайман А. А., К расшифровке протошумерской письменности, в кн.: Переднеазиатский сборник, в. 2, М., 1966;
  • Дьяконов И. М., Языки древней Передней Азии, М., 1967.