» » Метать бисер перед свиньями значение. Что означает "метать бисер перед свиньями" Почему нельзя метать бисер перед свиньями

Метать бисер перед свиньями значение. Что означает "метать бисер перед свиньями" Почему нельзя метать бисер перед свиньями

(Отрывок из книги «Уроки жизни в слове»)

Метать бисер перед свиньями… Что это такое? Как понять? Откуда в современном языке появилось это странное выражение?
Данный оборот пошёл от Библейской фразы: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего пред свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас». Но здесь ведь речь ведётся о драгоценном жемчуге, а не о простых и дешёвых мелких бусах. Всё становится понятным, если знаешь, что бисером на Руси сначала назывался мелкий речной жемчуг, который добывали в северных реках. Гораздо позже бисером стали называть любые мелкие бусинки (и стеклянные, и костные, и металлические, и пластмассовые), предназначенные для вышивания.
Каково же значение фразеологизма: « Не мечите бисер перед свиньями»? Эти слова - предостережение для людей, разбазаривающих самих себя, зря направляя драгоценные силы на тех, кто не в состоянии оценить доброе. К чему эта бессмысленная трата времени? Сокровище всё равно будет затоптано, а в сердце останется только боль, которая перейдёт в пустоту разочарования.
Нужно ли ослиному упорству доказывать, что ХОРОШЕЕ лучше ПЛОХОГО? То, что ХОРОШО для одного человека, может казаться ПЛОХИМ для другого. Первый раз скажи, второй раз предупреди о возможной опасности, а потом просто отойди в сторону, позволив человеку встретиться лицом к лицу с последствиями своего выбора. Вконце-концов, на ошибках люди учатся. А, если последствия окажутся трагическими? Но ведь человек был предупреждён, а значит, и вооружён. Что тут можно ещё сделать? Нужно ли день за днём, неделю за неделей, месяц за месяцем, год за годом тратить золотое время жизни на бесполезные попытки что-то рассказать глухому разуму или показать слепому сердцу? Есть ли смысл сеять доброе семя в бесплодную почву?
Упрямому эгоисту порой легче упасть на самое дно жизни, а при случае и покончить жизнь самоубийством, чем признать свои ошибки…
Каким бы не был выбор человека, но, даже не соглашаясь с кем-то, будем уважать его внутреннюю свободу, данную всем от рождения. Каждый сам решает жить ему или умирать, суетиться или реализовать способности, любить или ненавидеть, учиться на чужих ошибках или считать шишки на своём упрямстве.
Нужно ли отдавать хлеб тем, кто бесится от жира? Пойдём к голодным. Зачем расплёскивать живую воду напрасно, если где-то нас ждут жаждущие?
Не будем стучаться и стучаться до бесконечности в наглухо закрытые двери, а просто на них напишем:
1. Эгоизм- замкнувшееся в самом себе пространство, застоявшиеся вонючие воды.
2. Ненависть- это ад для души.
3. Алкоголь, наркотики и любая другая зависимость- это попытка уйти от проблем, которые от этого становятся ещё больше.
4.Самоубийство- это жалкое дезертирство или глупейшая попытка обратить на себя внимание.
5. Зарытый талант- заживо похороненное счастье.
6. Обвинение окружающих- это прежде всего признание себя неспособным повлиять на собственную жизнь, уход от своей ответственности, непонимание того, что каждому человеку дана личная сила, умеющая преодолевать самые разнообразные жизненные препятствия.
7.Поиски кумиров- покровителей вокруг себя- удел безответственных людей, не осознающих, что спасение находится внутри самого человека, и это Божество- Любовь, которой необходимо позволить проснуться, отворив при этом закрытое страхом и сомнениями сердце. Позитивное сознание- рай для любящего и способного принимать любовь человека.
8. Праведный гнев-это сила, срывающая маски, разоблачающая, испепеляющая зло, а напрасный гнев-это начало саморазрушения.

Написав всё это на закрытых дверях, без сожаления уйди, направляясь к тем, кто ждёт тебя. Отряхни с ног прах нелюбви, недоверия, безысходности, иди, не оглядываясь, спеши на зов голодных и жаждущих.
А, как же быть с тем, кто остался в узах эгоцентризма? Если хочешь, поплачь, сожалея о погибающем, помолись, если веришь в силу молитвы. Что тут можно сделать ещё? Дверь ведь закрыта.
А надпись на двери? Как же её прочитают? Никак…если не откроют сердце. В таком случае эти слова могут оказаться полезными не для того, кто спрятался от жизни, а для прохожего, которому больше нравится учиться на чужих ошибках.

Навозный жук отыщет свою кучу.
В дерьме ему уютно и тепло.
А ты себя сомнением не мучай.
Зачем неблагодарности любовь?
Имеет в жизни каждый то, что ищет.
Кому-то вонь нужна. Твой аромат
Средь дивных роз пусть лаской вечной дышит.
Вперёд! Вперёд! Зачем глядеть назад?
Зачем кормить пресытившихся мёдом?
Зачем поить не жаждущих? Храни
Для ищущих и ждущих твоё чудо.
Пусть вспыхнут в небе утреннем огни!
Не для кротов рождается свет солнца.
Заткнувшим уши ватой песнь- не песнь.
К живому нерву звуками дотронься.
Зачем бездушье вымерших планет?
Свинья в грязи. Ей бисер- не награда.
Не сей зерно в пустыне. Урожай
Голодному лишь- истинная радость.
Не верь обману лживых миражей.

Иллюстрация Бойко Аллы.

Из Библии (церковно-славянский текст). В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 6) приведены слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа (рус. пер.): «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас».

Услышал Бог, как сердце плачет,
Девицы чистой и простой.
И за ответом он направил,
Её к блаженности святой.

В слезах пред старцем появилась,
Но убеленный сединой,
Старик – мудрец сказал игриво:
«Не плачь, красавица, постой.

Готов я слушать, что случилось?»
Холодный свет затмил глаза.
В слезах она: «Скажи на милость,
Что делать мне, живу я зря?!

Всегда с добром и лаской сердца,
Я к людям шла, и видит Бог,
Любила даже иноверца,
Открытой в щедрости душой.

В ответ – вражда, насмешки, слезы,
Обиды горькие, как соль.
А за спиной одни угрозы,
Что разрывают душу в кровь».

«А ты пройдись нагой пред людом»,
Сказал лукаво ей мудрец.
«С ума сошли такой причудой,
Мыслитель Вы или хитрец?!

Меня ведь каждый обесчестит,
Пред Богом стыдно, право Вам!».
Тогда мудрец, поправив крестик,
Иной повел пред ней рассказ.

«Открыть народу своё тело,
Боишься ты, и это знак.
А дверь души открыла смело,
И топчут жизнь твою все там!»

Тогда мудрец, слегка смутившись,
На стол поставил зеркала.
И за намеки извинившись,
Сказал правдивые слова.

«Плохие люди, Бог свидетель,
Когда лелеют зеркала,
Твою лишь видят добродетель,
В них злость вскипает тенью зла.

Порочный с праведным враждует,
Признать свой грех не может гнус.
Так почему тебя волнует,
Что скажет лжец, подонок, трус?!»

Пойдем в мой сад, его люблю я,
С любовью поливаю цвет.
Но никогда, даже целуя,
Не видел я бутон в рассвет.

Так будь и ты цветку подобна,
Не раскрывайся всем зазря.
Впуская в сердце, будь свободна,
Лишь для того, кто чтит тебя».

Сами церковники трактуют это так:

Святыни - таинство христианской веры;
- бисер (жемчуга) - драгоценные знания христианского учения;
- псы - «лающие» люди, т.е., хулители Христа;
- свиньи - люди, творящие грязные дела, обуянные низменными страстями;
- метать (в смысле, как мечет икру рыба) - передавать, предлагать принять этим «лающим свиньям» святыни и бисер (и что характерно

Рецензии

ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ!!!
МУДРОСТЬ!ФИЛОСОФИЯ!ЖИЗНЕННЫЙ ОПЫТ!

Спасибо Вам огромное за этот великолепный труд!Тема очень серьёзная,но Вы блестяще с ней справились!С чем я Вас и поздравляю!
Очень понравилось,прочитал с большим интересом и удовольствием!
С уважением к Вам и пожеланием новых творческих находок,Вячеслав.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру - порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

Копирайтер, SMM-специалист.
Дата публикации:19.09.2018


Открыть душу решится не каждый, особенно, если нет уверенности, что собеседник не только сможет услышать сокровенные мысли, но и поймет, воспримет всерьез сказанные слова. Для описания ситуации, когда собеседнику нет смысла рассказывать о личном, открывать чувства, потому что он просто не поймёт сказанного, часто используется фразеологизм «метать бисер перед свиньями ». Как данный устойчивый оборот появился в русском языке, и почему именно такой подтекст он в себе несет?

Значение фразеологизма

Это крылатое выражение употребляют в книжной речи и публицистике в контексте предостережения или понимания проигрышности попыток убедить невосприимчивых оппонентов или партнеров. Например, это выражение использует А. Пушкин при оценке комедии «Горе от ума». Поэт отмечает, что главное отличительное свойство умной личности изначально знать того, с кем будешь иметь дело, и не «метать бисер» перед людьми определенного склада.

Происхождение фразеологизма

Фразеологизм «Метать бисер перед свиньями» имеет религиозное происхождение. Изначально этот оборот был употреблен в Евангелии от Матфея. Иисус Христос произносит его во время знаменитой Нагорной проповеди. Вся цитата не является частью общего повествования, а звучит как отдельное напутствие и руководство к действию. В синодальном переводе библии она звучит как призыв не давать святыни псам и не бросать жемчуга перед свиньями. Иначе животные могут потоптать его и растерзать тех, кто бросил жемчуг.

Ключевой посыл этого выражения заключается в том, что свиньи не способны оценить красоту жемчуга. Эта не способность оценить красоту ставится в параллель со способностью к взаимопониманию людьми.

Возможно вы заметили, что во фразеологизме используется слово «бисер», но мы почему-то начали называть его жемчугом. Всё дело в том, что в церковно-славянском языке словом «бисер» называли именно жемчуг.

Также есть предположение, что смысл фразеологизма со временем преобразовался и был искажен. Суть фразы была в бессмысленности доверия святого тем людям, которые не обладают верой в священное начало и имеющиеся духовные ценности. Доверяя таким недостойным, человек оскверняет этим Всевышнего, то есть в данном случае жемчуг становится бисером.

Помимо этого, существует еще одна необычная версия употребления, а также толкования фразеологизма «метать бисер перед свиньями». Высказывание относят к сленгу карточных игроков, подчеркивая, что такой фразой делают акцент на удачный расклад карт. Суть в том, что «нет смысла рассказывать о раскладе человеку, который не имеет понятия о карточной игре», его и считают «свиньей» среди знатоков. Пусть такой вариант толкования выражения не считается правдоподобным, в отличие от традиционной трактовки, но он имеет право на существование.

В современном русском языке выражение «метать перед свиньями» прижилось после публикации известной комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль». Один из героев в своем монологе повествует о том, что на его заявлении об исключении из духовной семинарии было написано: «От всего учения уволить: писано бо есть – не мечите бисера перед свиньями, да не попрут его ногами». Именно в таком значении люди используют сегодня. Однако в процессе семантического развития это выражение претерпело некоторые смысловые изменения.

Традиционное толкование

Евангелие – это традиционный источник устойчивого выражения «метать бисер перед свиньями». «Не давайте святыни псам и не бросайте вашего пред свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас». Это предложение зафиксировано в Евангелие от Матфея в 7 6 главы. Прямое значение – не стоит унижаться и уделять внимание недостойным людям. Важно отметить, что бисером считали мелкий речной жемчуг, добываемый в большом количестве в местных реках. Таким проколотым жемчугом украшали одежду. В дальнейшем жемчуг и любые мелкие стеклянные предметы, предназначенные для рукоделия, стали называть бисером. Поэтому жемчуг перестал ассоциироваться в сознании носителей языка с драгоценным камнем, то есть обесценился. В связи с этим, выражение «метать бисер перед свиньями» стало употребляться в значении «говорить что-либо тем, кто не может по достоинству это понять и оценить».

Некоторые лингвисты считают, что исконное значение фразеологизма было утрачено из-за начального искажения библейской фразы. Смысл фразы связан напрямую с тем, что не стоит доверять святое людям, которые не верят в наивысшие духовные ценности мира и не верят в божественное начало. Доверяя им, вы богохульствуете и оскорбляете этим Бога. Иисус призывает не бросать драгоценный жемчуг перед свиньями, которые не могут оценить ничего святого. В итоге жемчуг становится дешевым бисером, и библейская основа фразеологизма становится бессмысленной.

Современное толкование

Во фразеологическом словаре русского литературного языка выражение «метать бисер перед свиньями» означает «напрасно говорить о чем-либо или доказывать что-нибудь тому, кто не способен или не хочет понять это». При этом имеет словарную помету «ирон.», «экспрес.», что свидетельствует об эмоциональной окраске фразеологизма. Существует версия, что выражение «метать бисер» относится к сленгу карточных игроков. Так говорят, когда хотят подчеркнуть выигрышный и оригинальный расклад карт. Бесполезно объяснять такой расклад человеку, который не знает толк в карточной игре. Такого человека и будут называть свиньей. Эта версия менее правдоподобна, чем традиционная.

Что такое "МЕТАТЬ БИСЕР"? Как правильно пишется данное слово. Понятие и трактовка.

МЕТАТЬ БИСЕР кто [перед кем] Высказывать мысли и чувства тому, кто не способен или не хочет понять и оценить их по достоинству. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) не предполагают, что лицо или группа лиц (Y), к которым обращена речь, не поймут их и не оценят сказанное. Говорится с неодобрением. книжн. ? Х мечет бисер перед Y-ом. Именная часть неизм. В констр. с отриц. возможна форма бисера: не мечите бисера. глаг. обычно в повел. накл. Обычно в роли сказ. Порядок слов-компонентов нефиксир. ? Хотел было начать рассказывать о процессе над Мигулиным, очень драматичном и бурном, для молодёжи поучительном, но почувствовал после первой же фразы, что особого интереса ни у кого нет, и умолк внезапно. Ни к чему всё это. Метать бисер. Ю. Трифонов, Старик.Риго принял его [Тентенникова] за человека, собирающегося перебежать к белым <...>. - И ты, гад, меня посмел принять за белогвардейца? Меня, русского лётчика, Тентенникова, Кузьму Тентенникова, чьё имя знает каждый спортсмен и каждый любитель авиации в России <...>. А впрочем, зачем метать бисер перед свиньями, - сердито сказал Тентенников, <...> с ненавистью глядя на Риго. - Жалею, что встретились. В. Саянов, Земля и небо. Священник действительно оказался обладателем прекрасного голоса <...>. Дома оказалась тёща - интеллигентная сухая старушка, которая села за длинный рояль и стала аккомпанировать зятю <...>. Старушка была сдержанна, противновата. Перед тем как сесть за инструмент, спросила: "А они понимают?" - в том смысле, что стоит ли метать бисер перед свиньями. Священник кивнул: дескать, стоит, можно немножко пометать. В. Токарева, Длинный день. ? Но Чацкий осуждён не за содержание своих речей, а за их адрес, иначе говоря за способ своего действия. Он мечет бисер перед Фамусовым и Скалозубом. М. Нечкина, Грибоедов и декабристы. - Сотник! Вы не имеете права так говорить о женщине, о русской женщине, которая в час опасности для родины встала под знамёна и надела эту серую солдатскую гимнастёрку. - Все они... - выразился Нечитайло, и Небольсин понял, что напрасно будет метать бисер перед свиньями: здесь отношение к женщине только одно <...>. В. Пикуль, Из тупика. ? - Ты вот молчишь. Монументально молчишь, как бронзовый. Это ты - по завету: "Не мечите бисера перед свиньями, да не попрут его ногами" - да? - Я не люблю проповедей. И проповедников, - сухо сказал Самгин. М. Горький, Жизнь Клима Самгина. Поживи пока у меня, а там, может, и подвернётся что-нибудь. Не жалей, что ушёл от хозяина. Да и бисер перед свиньями метал зря. И. Козлов, Ни время, ни расстояние. ? Я объяснял подробности содержания нашего проекта, но оказалось, что рассыпал бисер перед свиньями: они мало что поняли. (Реч.) культурологический комментарий: Образ фразеол. восходит к библейским слоям культуры, в данном случае - к тексту Евангелия: "Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас" (Мф. 7: 6). Выражение метать жемчуг перед свиньями "означает то же самое, что и предлагать слова истины и благоразумия людям, презирающим оные и встречающим подобные советы насмешками и оскорблениями". (Библейская энциклопедия. М., 1891. С. 630.) В образе фразеол. компонент бисер (церк.-слав. название жемчуга) выступает в роли символа чего-л. ценного, значимого, в то время как компонент свиньи служит эталоном низменного, невежественного человека (ср. с религиозными представлениями иудеев и мусульман о свинье как о нечистом животном; ср. то же о собаке). Образ фразеол. воспринимается на фоне представления о том, что человек должен разбираться в людях и не говорить о важном, сокровенном для себя со случайными людьми. ср.: "Первый признак умного человека - с первого взгляда знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подобными" (из письма А.С. Пушкина А.А. Бестужеву, 25 января 1825 г.). Образ фразеол. в целом выступает в роли символа поднесения "дара" недостойным его воспринять.