» » Индонезийский язык самоучитель. Как выучить индонезийский язык

Индонезийский язык самоучитель. Как выучить индонезийский язык

Малайзия и Индонезия - две крупные страны, расположенные в Юго-Восточной Азии. Обе страны говорят на малайском языке или производном от него и имеющим очень много общих черт индонезийском языке. Многие лингвисты полагают, что индонезийский язык и вовсе является одной из вариаций малайского языка. Однако, у этих близко родственных языков есть немало отличий, но скорее не грамматического, а фонетического порядка.

Малайский язык - Bahasa Melayu - один из австронезийских языков - малайско-полинезийская ветвь. Малайский язык имеет официальный статус в Брунее, Малайзии, Сингапуре и Индонезии. На нем говорят более 270 миллионов человек.

Из истории формирования малайского языка

По одной из теорий первым, кто начал заселять острова Тихого океана, включая нынешние территории Малайзии и Индонезии, были древние люди, родственники Денисовского человека, чьи кости были найдены на Алтае в одной из пещер. Более поздние волны миграций принесли с собой переселенцев из Южной Индии, а также мигрантов монголоидной расы с юга Китая. Однако, в отличие, от многих других азиатских языков, для малайского языка не характерно большое количество включений из языков древней Индии, включая санскрит и пали, или китайского языков. В этом смысле малайский - своеобразный и не непохожий на другие язык.

В малайском языке отсутствуют падежи, рода и числа. Множественное число может быть понятно из контекста или обозначаться редубликацией слова, например рубашки = рубашка-рубашка . Кроме того имеются специальные классификаторы для обозначения множественного языка, как в китайском. Для обозначения рода используются вспомогательные слова. Глаголы имеют несколько спряжения - шесть классов.

Для малазийского языка характерно использование аффиксов, суффиксов, инфиксов и циркумфиксов. Такой способ создания новых слов путем прибавления к основе дополнений отдаленно напоминает использование предлогов, суффиксов и окончаний в русском языке.

Базовый порядок слов в предложении (топология) также оригинален: как правило на первом месте идет сказуемое (С), затем прямое дополнение (Д), потом уже подлежащее (П). Такой порядок слов характерен также для некоторых других языков Океании, Южной Америки и Мадагаскара.

    С - Д - П
  • Читает - книга -студент (Студент читает книгу )
  • Разбил - горшок - мужчина (Мужчина разбил горшок )
  • Держит - корову - Иван (Иван держит корову )

Малайский алфавит Руми на основе латиницы

В настоящее время в малайском языке почти повсеместно используется алфавит на основе латиницы - Руми (Rumi) . Для обозначения всех необходимых звуков используются только базовые символы латиницы, без диакритических и других специальных символов.

Индонезийский язык (на индон. Bahasa Indonesia ) – это австронезийский язык, который представляет собой стандартизированную форму малайского языка и распространен в Индонезии. Около 30 млн. человек используют индонезийский язык в качестве первого языка, а для 140 млн. человек этот язык является вторым. В языковом отношении Индонезия является многонациональным регионом, в котором индонезийский язык используется в качестве лингва франка, несмотря на то, что носителей яванского языка здесь даже больше – около 75 млн.

В период, когда Индонезия была голландской колонией, на индонезийском языке писали с помощью латинского алфавита, и это письмо характеризовалось рядом орфографических особенностей голландского языка. На индонезийском языке этот алфавит назывался ejaan lama (древнее письмо).

В 1930-х гг., в рамках движения за независимость, индонезийский язык был стандартизирован, и термин Bahasa Indonesia был принят в качестве названия этого языка.

В 1947 г. буквосочетание oe было изменено на u. Затем в 1972 г. президент Сухарто ввел ряд официальных изменений в системе правописания. Основные изменения включали в себя преобразование ch в kh, dj в j, j в y, nj в ny, sj в sy, и tj в c.

Алфавит индонезийского языка

A a B b C c D d E e F f G g H h I i J j K k L l M m
a be ce de e ef ge ha i je ka el em
N n O o P p Q q R r S s T t U u V v W w X x Y y Z z
en o pe ki er es te u fe we eks ye zet

Фонетическая транскрипция индонезийского языка (Cara Pengucapan)

Гласные и дифтонги

Согласные

Примечания:

  • Существует четыре диграфа: ng (eng), ny (nye), kh (kha) и sy (sya). Последние два встречаются исключительно в словах арабского происхождения.
  • Гласные e и o произносятся как [ɛ] и [ɔ] в закрытых последних слогах.
  • ai и au are произносятся как и в финальной позиции и как отдельные гласные, и , в любом другом месте.
  • Буквы q, v, x и z используются в словах, заимствованных из Европы и Индии.

Начала учить индонезийский язык. Причем в основном под впечатлением того, как легко общается с местными Ирка. Причем начала я учить индонезийский буквально с первых дней. Каждый день слушаю аудио-курсы, пока езжу на байке на спот.

Индонезийский язык, кстати, очень простой. И самое забавное я уже встречала пару слов, заимствованных из арабского. Причем первое слово -“мумкин” – я услышала прямо в первый день и была сильно удивлена, узнав, что оно означает то же самое, что и в арабском. Позже я прочитала где-то, что в индонезийском порядка 3000 слов заимствовано из арабского.

В индонезийском используются латинские буквы и это огромный плюс (по сравнению с арабской вязью или даже тем, что используется во вьетнаме!).
Грамматика невероятно упрощена – нет склонений и спряжений, да и времен у глаголов тоже особо нет. То есть, если хочешь сказать “я пишу”, “ты пишешь”, “мы писали”, “они напишут”, глагол писать будет все время одинаково звучать. С местоимениями тоже довольно все просто – притяжательные, личные и вообще все местоимения совпадают, падежей тоже никаких нет. То есть “я”, “меня”, “мой”, “мне” итп – все время одно и то же слово.
Забавно образуется множественное время: слово просто повторяется два раза подряд. Кстати очень хочется про что-то сказать с усиливающим эффектом (например “очень медленно”, или “совершенно то же самое”), просто повторяет ключевое слово два раза. Есть совсем смешные варианты. Например, слово “глаз” – “mata”, а “шпион” – matamata.
Еще мне нравится простота образования некоторых слов. Например ресторан дословно звучит как “дом еды”, а “слезы” – как “глазная вода”, или англичанин – это просто “человек англия”, английский язык – “язык англия” и много чего еще в таком роде.
А сам язык, знаете, почему называется bahasa indonesia? на индонезийском bahasa – это язык. Так что это “язык индонезия”, все просто:)

Правда есть некоторые сложные шутки. Например, нужно выучить два вариант для слова “мы”, один вариант включает того, с кем разговариваешь, а второй не включает. Еще для каждого местоимения есть формальная и неформальная форма. Так что пришлось выучить для каждого по два варианта.

Поэтому по сути надо просто учить слова и все. Произношение тоже для русских не очень сложное. Не то, что было в арабском:)

К тому же я нашла очень классный аудио-курс (точнее мне его Ира подсказала), благодаря которому очень удобно зубрить слова прямо по темам. (Пимслер в этот раз как-то совершенно подкачал). Поэтому меня часто можно увидеть на байке, едущей и бормочущей себе что-то под нос, не удивляйтесь, это я индонезийский учу.

Мини-разговорник по индонезийскому:

1 – сату
2 – дуа
3 – тига
4 – эмпат
5 – лима
6 – энам
7 – туджух
8 – лапан
9 – сембилан
10 – сепулух
11 – себелас
12 – дуабелас
20 – дуапулух
100 – ратус
1000 – рибу
1000 000 – джута

Доброе утро - саламат паги
Добрый день - саламат сиам
Добрый вечер - саламат сорэ
Доброй ночи - саламат малам
До свидания! (тому, кто остается) - Саламат тингал
До свидания! (тому, кто уезжает) - Саламат джалан
Спасибо (большое)- Трима каси (баньяк)

Да – Йя
Нет – Тидак

Я – Cая
Ты – Анда
Он/она – Диа

Извините – мааф
Разрешите – пермиси
Не понимаю – Тидак менгерти
Не знаю – Тидак таху

Ты из какой страны? – Анда апа негара?
Я из России – Сая дари Русия
Как тебя зовут? – Анда апа нама?
Меня зовут … – Нама сая …
Мой возраст … – Сая умур…
Я говорю по-индонезийски немного – Сая биса бахаса индонезия сэдикит-сэдикит.
Я не говорю по-индонезийски – Сая тидак биса бахаса индонезия
Я учу индонезийский – Сая белжар бахаса индонезия

Где? - Димана?
Куда? – Кемана?
Откуда? – Даримана?

Далеко - Джаух
Близко - Декат
Прямо - Терус
Налево – кири
Направо – канан

Еда – Макан
Напиток – Минум
Рис – Наси
Лапша – Ми
Жареный – горенг
Курица – Аям
Рыба – Икан
Свинина – Баби
Говядина – Сапи
Шпинат – Канкун
(Молодой) кокос – келапа (муда)
Яйца – Телур
Вода (питьевая) – Аир (минум)
Банан – Писан
Хлеб – Роти
Чай – Тэ
Кофе (с молоком) – Копи (сусу)
Сладкий – Манис
Острый – Педас

Сколько стоит? – Брапа харганя
Дорого – Махал!

Туалет – Камар Кечил
Ванная комната – Камар манди
Дом – румах

Индонезийский язык — тёплый, солнечный и мелодичный. Это прекрасный вариант для начинающего полиглота, который еще не готов к новым письменностям, но уже хочет пополнить свою лингвистическую копилку восточным языком.

Учебники

Демидюк Л., Суджаи А., Харджатно Д.М.Т. — Учебник индонезийского языка. Начальный курс — в начале идёт очень подробный фонетический курс, потом основной. Это ВУЗовский учебник, поэтому грамматика объясняется иногда сложными терминами, но очень подробно и дотошно. Есть тексты, диалоги, словарики, аудиоприложение.

Atmosumarto S. Colloquial Indonesian — учебник из знаменитой серии разговорных самоучителей. аудио к нему можно бесплатно скачать с официального сайта http://www.routledgetextbooks.com/textbooks/colloquial/language/indonesian.php

Complete Indonesian: A Teach Yourself Guide Christopher Byrnes, Eva Nyimas — также учебник из знаменитой серии самоучителей, ориентировочно выводит на уровень В1.

Ian J. White — Keren! — симпатичный аутентичный многоуровневый учебник, в начале каждого урока идёт небольшой комикс, потом идут тексты, культурные вставки, разговорные ситуации, немного грамматики.

Bagus sekali! — серия молодёжных учебников из 3 уровней, очень яркие и красочные книги коммуникативной направленности. К ним есть дополнительные материалы онлайн http://www.pearsonplaces.com.au/places/secondary_places/languages_place/languages_student_lounge/bagus_sekali.aspx

Аудиокурсы

50 languages он же book2 от Goethe Verlag — бесплатный аудиокурс из 100 уроков. Здесь можно послушать и прочитать фразы по темам http://www.goethe-verlag.com/book2/RU/RUID/RUID002.HTM а здесь можно скачать аудио к разговорнику на русском и индонезийском или только индонезийском http://www.goethe-verlag.com/book2/RU/

https://www.youtube.com/watch?v=5eYfdaUJGm0 — в зоопарке

https://www.youtube.com/watch?v=IM_bWRx4x00&list=PLcMYioSNb8OBYS6ikybluhLweVKWyc3is — Crayon Shin-chan японский аниме-сериал про пятилетнего мальчика и его повседневную жизнь в индонезийской озвучке

Полезные сайты

http://www.omniglot.com/language/phrases/indonesian.php — базовые индонезийские фразы озвучкой от Omniglot

http://www.expat.or.id/info/links.html — коллекция всевозможных ссылок от сайта для экспатов, в середине статьи есть ресурсы по языку

http://books.dinolingo.com/en/indonesian-books-for-kids — здесь можно почитать онлайн детские книжки на индонезийском с переводом на огромное количество языков

http://www.thejakartapost.com — сайт газеты The Jakarta Post, актуальные новости из Индонезии на английском

находится в Юго-Восточной Азии. Официальным языком признан индонезийский язык, хотя на территории республики говорят более чем на 700 языках. Кроме индонезийского, распространенными считаются папуасские языки и языки австронезийской семьи. Надо сказать, что официальный язык, то есть, индонезийский, очень близок к малайскому, его даже можно назвать его версией.
Индонезийский язык используется в политике, делопроизводстве, документации и при приеме официальных лиц. Однако, как во многих азиатских странах, многие жители используют свои наречия и говоры, которые не считаются государственными в стране их проживания.

Кроме индонезийского языка, большое распространение на территории данного государства получил яванский язык. Популярны и европейские языки, а частности, английский, арабский и голладский. В индонезийском языке масса слов являются заимствованными как раз их этих языков.
Более подробно мы рассмотрим индонезийский, яванский и сунданский языки, поскольку их используют большое количество жителей Индонезии.

Индонезийский язык – государственный язык Индонезии

Он был признан официальным в середине 20 века и по сей день является языком межнационального общения. Почти 200 млн человек владеют индонезийским. Основой языка считают , из которого также заимствовано большое количество слов. Местные жители свой же язык называют «бахаса», что переводится как «язык».

Особенности индонезийского языка

Словообразование происходит за счет редупликации, то есть, удваивания слов, либо путем прибавления префиксов, аффиксов и суффиксов. Самыми распространенными являются следующие префиксы: per, pe и se, и суффиксы: -i, -an, -kan. Кроме того, в данном языке много сложных слов, которые образуются за счет этих способов словоизменения.

В индонезийском есть как простые, так и сложные предложение. Грамматическая основа может состоять как из подлежащего и сказуемого, так и других членов предложения: определения, дополнения и обстоятельства. В построении предложений очень важна позиция каждого члена предложения, чтобы не исказился его смысл.
Существительные в этом языке не изменяются по падежам, эту функцию выполняют окончания слов. Редупликация, кстати, участвует и в образовании множественного числа. Прилагательные являются самостоятельными частями речи, образуясь при помощи прибавления аффиксов и суффиксов. Вот глагол изменяется согласно категориям вида и залога. Они могут быть как переходными, так и нет. Залоги отличаются от русских большим количеством: есть действительный, средний, страдательный и взаимно-совместный. Отсутствует категория спряжения.

Яванский язык в Индонезии

На этом языке говорит более 75 млн человек. Он получил большее распространение на острове Ява, что сказалось на его названии. Несмотря на то, что государственным языком в Индонезии является индонезийский, почти половина всех жителей использует для общения яванский язык. На нем ведется радиовещание, и ему обучают в некоторых школах, как родному.
Словообразование осуществляется за счет использования суффиксов и аффиксов. Кроме этого, может удваиваться основа слова. В яванском языке нет категорий лица, падежа, рода и времени. Существительные образуют множественное число, прилагательные могут формировать высокую и высшую степени. У глагола есть категории залога.

Яванский язык от других отличает троичность. То есть для каждого понятия есть три определяемых слова. Есть разговорный язык, характерный для улицы, есть язык дипломатов, а есть нейтральный язык.

Сунданский язык в Индонезии

На острове Ява распространен и сунданский язык, на котором говорят более 27 млн его жителей. Это почти 15% всего населения Республики Индонезия. Он относится к числу языков австронезийской семьи. Диалекты сунданского – это чиребон, принган и богор. Глаголы в этом языке имеют специальные слова-сопроводители, обозначающие начало действия, приказ и выражение эмоций.
Личные местоимения выражены большим количеством для каждого лица. Их употребление в речи зависит от уровня вежливости, возрастом и социальным положением человека, к которому обращаются. На сунданском языке выпускаются газеты и другая литература.

Изучение индонезийского языка осуществляется во многих крупных институтах нашей страны. Кроме этого, в Интернете можно пройти онлайн-курсы, чтобы выучить основы этого языка. Во многих частных школах также проходят занятия по обучению индонезийскому. Сложнее обстоят дела с яванским и сунданским, их можно учить лишь с носителями этих языков или, поехав непосредственно на острова Индонезии, чтобы погрузиться в культуру и традиции этой уникальной страны.