» » Сравнение по русскому языку. Что такое сравнение в литературе и русском языке

Сравнение по русскому языку. Что такое сравнение в литературе и русском языке

    Сравнение — это специальный литературный прием, основанный на сравнении двух предметов или явлений, между которыми можно установить уравнительные отношения. С помощью сравнения художественная речь становится более яркой и выразительной, характер героев раскрывается наиболее полно.

    В литературе сравнения создаются несколькими способами:

    При помощи сравнительных союзов как будто, словно, как, точно и т.д.

    Формой творительного падежа.

    Сравнительной степенью прилагательного или наречия.

    С помощью слов похожий и подобный .

    Некоторые сравнения из-за частого употребления стали устойчивыми выражениями, поэтому из сравнений превратились во фразеологизмы. Например:

    Под сравнением в русском языке подразумевается сопоставление разнообразных предметов или же явлений для того чтобы пояснить предмет другим предметом или же одно явление другим явлением. Другими словами под сравнением подразумевается уподобление одного предмета другому посредством выявления общих признаков или признака.

    А вот примеры:

    Солнечная улыбка — здесь улыбка сравнивается с солнцем, имеется в виду такая же яркая, тплая.

    Его глаза такие глубокие как море — глаза сравниваются с морской глубиной;

    Она прекрасна как майская роза — она сравнивается с майской розой.

    В русском языке сравнения (лат. comparatio) — это один из художественных стилистических приемов, предназначенный для более полного выражения своей мысли, чтобы читатель ярко представил описываемые картины и события. Это уподобление, противопоставление двух различных объектов, чтобы затем утверждать похожи они или различны, выявление их общих признаков.

    1.Простой метод сравнения — с употреблением слов: как, точно, словно, будто, как будто.

    Лепестки розы алели на снегу, как капли крови.

    Е глаза блестели, будто бриллианты.

    Она была так худа, словно тростинка.

    Лицо было так бело, точно выточенное из мрамора.

    2.Косвенный метод сравнения (применяется с помощью существительного в творительном падеже)

    Он жил хомяком — вс тянул в свою норку. Сравните: Он жил, как хомяк. т.е. предыдущие слова не применяются, но подразумеваются.

    3.Бессоюзные сравнения:

    Мой дом — моя крепость.

    4.Сравнение метафорой (Употребляемое в переносном смысле выражение).

    А.Типичная метафора — Читаем у А. Блока Бегут ручьи моих стихов — стихи называются ручьями.

    Б.Отрицательная метафора — Чаще в древнерусских былинах, песнях и сказах — То не гром гремит, не комар пищит, это кум до кумы судака тащит.

    В.Сравнения — устойчивые фразы — сопоставления:

    Сладкий как мед, кислый как уксус, горек как перец.

    Г.Сравнения с животными:

    Строчка М.Ю. Лермонтова: Гарун бежал быстрее лани, быстрей, чем заяц от орла

    Д.Сравнения — пугающие зрительные образы:

    Похожа, судьба, на базарного ты мясника, чей нож окровавлен от кончика до черенка (Хакани).

    Талант писателя и проявляется в умении пользоваться сравнениями, и поэтому у одного это яркие картины, а у другого несвязный лепет.

    Это процесс сопоставления нескольких объектов и их качеств/характеристик. Например, в литературе часто используется для того, чтобы придать повествованию ещ большую выразительность.

    Выделяют несколько видов сравнений (например, с помощью союзов КАК, БУДТО и др.; с помощью метафор и т.д.):

    Например,

    Он силн, как бык.

    Сравнение в любом языке (и в русском — в частности) — это, по своей сути, риторическая фигура , образующаяся различными языковыми примами. Этот термин можно назвать и языковедческим, и литературоведческим одновременно. Любой троп , в том числе и сравнение, изучается в лексике, но применяется и в разговорном языке, и в любых других стилях; и в художественной литературе.

    Школьникам можно объяснить так:

    Для того, чтобы образно и красиво сравнить двух (или нескольких) людей, животных, два предмета или два качества, писатели и поэты применяют сравнения.

    Сравнения и метафоры — это разные языковые понятия, поэтому не нужно их путать. Иначе мы допустим ошибку.

    Поскольку вопрос отправлен в зону русского языка, в частности синтаксиса, то, рассматривая сравнения, нужно сейчас остановиться именно на языковых примах сравнивания.

    Вот несколько моих примеров с пояснениями:

    1. Щки у Наташи порозовели, как будто (словно, подобно, как будто, как бы, точно) два яблока (обычное, самое простое сравнение, с помощью сравнивающего союза).
    2. Щки у Наташи были похожи (походили) на два розовых яблока (такое же простое сравнение, но вместо союзов другие части речи).
    3. Щки Наташи розовели красными яблоками (предмет, с которым идт сравнение, ставится в Творительный падеж).
    4. Наташины щки-яблоки розовели вс больше (два сравниваемых предмета соединены дефисом).
    5. Яблочные щки Наташи розовели, как никогда (применено необычное определение с целью сравнения).
  • Сравнение это стилистический прием в языке, когда явление или понятие проясняется, уточняется путем сопоставления его с другим явлением или понятием. Сравнения могут быть отрицательныими, развернутыми.

    Примеры сравнений и способых их выражений:

    Сравнением называется стилистический прием, который основан на образном сопоставлении состояний или нескольких предметов. Сравнения очень часто используют писатели в своих творениях и это очень хорошо выражает их подтекст. Например слова А. С. Пушкина

    Также в природе очень хорошо выражается и применяется

    Сравнение — выявление общего признака путем сопоставления (уподобления) одного явления другому. Стилистический прием в русском языке, литературе. В письме выделяется запятыми. Сравнение бывает простым (будто, словно) или косвенным.

    Сравнение в русском языке — стилистический прием, за счет которого можно описать свойства одного предмета посредством сопоставления его качеств с другим. Есть различные приемы сравнения в русском языке, например, при помощи степеней качественных прилагательных:

    • положительной степени (качественный);
    • сравнительной (качественнее);
    • превосходной (самый качественный).

    Есть еще образное сравнение. Пример такого сравнения можно найти в книгах — это когда определенный предмет сравнивают с определенным образом. Например: Погода холодная, как зимой. Тут слово погода — это предмет сравнения, а как зимой — это образ.

    Сравнением в русском языке называют сопоставление в устной или пистьменной речи двух предметов или явлений, которые имеют общие признаки. Может использоваться также для того, чтобы объяснить одно явление с помощью другого.

    Примеры сравнений.

сопоставление объектов с целью выявления черт сходства или черт различия между ними (или того и др. вместе). Является важной предпосылкой обобщения. Играет большую роль в умозаключениях по аналогии. Суждения, выражающие результат С., служат цели раскрытия содержания понятий о сравниваемых объектах; в этом отношении С. используется в качестве приема, дополняющего, а иногда и заменяющего определение.

Отличное определение

Неполное определение ↓

СРАВНЕНИЕ

познавательная операция (логич. рефлексия – И. Кант), посредством к-рой на основе нек-рого фиксир. признака – основания С. (см. Отношение) – устанавливается то ж д е с т в о (равенство) или р а з л и ч и е объектов (вещей, состояний, свойств и пр.) путем их попарного сопоставления. Операция С. имеет смысл лишь для тех объектов, "...между которыми есть хоть какое-нибудь сходство" (Юм Д., Соч., т. 1, М., 1965, с. 103), т.е. определяется в совокупности однородных в к.-л. смысле объектов – таких, к-рые образуют множество. Признаки (предикаты), определяемые на этом множестве, служат "естественными" основаниями С. Как познавательный акт С. следует отличать от его логич. формы, к-рая является общей как для элементарных (одноактных), так и для сложных (многоактных) процедур С.: в любом случае имеют место только две возможности – сравниваемые объекты а и b тождественны (по данному основанию) или же они различны (по тому же основанию). Если основания различия таковы, что отношение различия может рассматриваться как порядковое, то операция С. сводится к рассмотрению отношений а=b, аb, являющихся исходными (основными) отношениями С. Неявное определение этих отношений дается аксиомами равенства (см. Равенствов логике и математике) и порядка, а их взаимная связь выражается т.н. аксиомой трихотомии: а=b или ab. Все вместе они дают систему постулатов С., при этом свойства входящих в эти постулаты понятий "=", "" не зависят, конечно, от "количественного" смысла, к-рый этим понятиям обычно приписывается; речь идет о порядковых свойствах нек-рого общего класса отношений (порядка отношений в широком смысле; таковы не только количественные, но и качественные отношения порядка, напр. по признаку красоты, ловкости, ума и пр.), из к-рых предметом матем. анализа становятся лишь те, для к-рых удается установить более или менее строгие методы С. В любой матем. теории непременным условием рассмотрения матем. объектов является предположение об их сравнимости. Это приводит к тому, что естественно назвать а б с т р а к ц и е й сравнимости. На этой абстракции основывается, напр., утверждение, к-рое является фундаментальным в канторовской концепции множества, что любые два элемента произвольного множества различимы между собой. На этой же абстракции основано С. самих множеств. Мы говорим "абстракция сравнимости" потому, что задача С. в общем случае является отнюдь не тривиальной, иногда даже просто неразрешимой: "Пусть А – множество всех четных чисел, больших 4, а В – множество всех чисел, являющихся суммами двух простых нечетных чисел. Мы до сих пор не знаем, какое из соотношений справедливо: А = В или А? В, и не знаем даже, как подойти к решению этого вопроса" (Серпинский В., О теории множеств, пер. с польского, М., 1966, с. 6; о принципиально неразрешимых задачах С. см., напр., в ст. Тождества проблемы). По замечанию Юма, "мы можем производить... сравнение или когда оба объекта воспринимаются чувствами, или когда ни один из них не воспринимается или когда налицо только один из них" (Соч., т. 1, М., 1965, с. 169). Несовпадение этих видов С. проявляется уже в том факте, что в обоих последних случаях р а з л и ч и е приходится рассматривать как отрицание т о ж д е с т в а, тогда как в первом случае акт различения имеет и самостоятельное значение и рассматривается как самостоятельная операция (на нем, собственно, основывается идея математики без отрицания – см. Положительная логика). Очевидно, что С. на уровне чувств. восприятия не требует никаких абстракций. Наглядность придает понятию С. "физич. смысл", но условие наглядности С. стеснительно для теории. Именно в теории, особенно в математике, типичны случаи (как в приведенном выше примере с множествами А и В), когда наглядное сопоставление объектов невозможно (это зависит, вообще говоря, от условий задания объектов) и, значит, приходится прибегать к рассуждению и, соответственно, к тем или иным абстракциям, на к-рых мы свои рассуждения основываем. Напр., рассуждение о сравнимости множества А1 всех нечетных чисел, больших 7, и множества В1 всех чисел, являющихся суммами трех нечетных простых чисел, мы основываем на абстракции потенциальной осуществимости, поскольку "...мы знаем метод, дающий возможность путем выполнения определенных, указанных этих методом вычислений, решить, какое из соотношений?1 ? ?1 или?1 = ?1 верно...", хотя число этих вычислений "...так велико, что ни одна существующая электронная вычислительная машина не была бы в состоянии их выполнить" (Серпинский В., О теории множеств, с. 7). Основываясь на принципе исключенного третьего, мы можем считать сравнимыми и множества А и В из первого примера, но в этом случае абстракция сравнимости будет зависеть уже от абстракции актуальной бесконечности. Иначе говоря, абстракция сравнимости является нетривиальным допущением в рамках др. матем. абстракций. "Практически осуществимая" операция С. не должна зависеть от к.-л. абстракций бесконечности и осуществимости. Так, принимая в рамках абстракции актуальной бесконечности, что два положительных иррациональных числа равны, если все соответственные десятичные знаки их десятичных приближений одинаковы, мы вполне отдаем себе отчет в том, что на практике никогда не удается решить вопрос о равенстве чисел в указанном смысле в виду принципиальной невозможности довести бесконечный процесс С. до конца. Основание С. при таком "платонистском" определении равенства "замешано" в бесконечном процессе. На практике, ограничиваясь приближенными вычислениями, приходится исключать такие "бесконечные основания" С. путем перехода к равенству в нек-ром интервале абстракции – прагматическому (или условному) равенству (о понятии "интервал абстракции" и связанному с ним понятию условного равенства см. в ст. Принцип абстракции, Тождество). Приходится, напр., отождествлять иррациональное число с его десятичным приближением, полагая в общем случае зависимость равенства веществ. чисел от условий взаимозаменимости их десятичных приближений, когда использование (подстановка) одного из них вместо другого не нарушает заданный интервал абстракции (к примеру, обеспечивает требуемую практич. задачей степень точности). Бесконечный процесс С. заменяется здесь конечным приемом подстановки и экспериментальной проверкой ее результатов. Лит.: Шатуновский С.О., Введение в анализ, Одесса, 1923, § 6 и 7; Арнольд И. В., Теоретическая арифметика, М., 1938, гл. 3. М. Новоселов. Москва. Ф. Лазарев. Калуга.

В основе изобразительной системы языка лежит сравнение . Но это не означает, что сравнение – устаревший троп. Напротив, он продолжает активно использоваться – во многом благодаря своей универсальности. С помощью сравнения можно описать всё, что угодно. Даже отсутствие сравнения («это невозможно ни с чем сравнить», «никогда ничего подобного я не видел», «человеческий разум не способен это понять и тем более достоверно описать») может оказаться весьма красноречивым.

Сравнение , как гласит «Литературная энциклопедия» – стилистический приём; уподобление одного явления другому, подчёркивающее их общий признак.

В «Литературной энциклопедии» В.М. Фриче выделяет только два вида сравнения :

1) прямое – т.е. выраженное с помощью союзов как, словно или будто (их называют еще сравнительными оборотами): «Лениво и бездумно, будто гуляющие без цели, стоят подоблачные дубы, и ослепительные удары солнечных лучей зажигают целые живописные массы листьев, накидывая на другие тёмную, как ночь, тень…» (Н. В. Гоголь, «Сорочинская ярмарка»);

2) и косвенное – выраженное существительным в форме творительного падежа (употребляется без предлога): «Онегин жил анахоретом…» (А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»).

Собственно, это и есть два самых распространённых вида сравнения. Сравнений со сравнительным оборотом можно найти довольно много, стоит открыть любую хорошо написанную художественную книгу. Косвенных сравнений употребляется меньше, но ими можно эффектно пользоваться. Некоторые косвенные сравнения даже перешли во фразеологизмы: «Ходит фертом », т.е. уставив руки в бока, важно. Мы бы могли сказать: «Ходит как ферт» , но слово «ферт» в современном русском языке не употребляется в этом значении, поэтому будет непонятно.

Главное, что нужно запомнить: практически любое прямое сравнение можно переделать в косвенное, и наоборот: «Икар упал звездой» – «Икар упал как звезда».

Однако можно выделить и другие виды сравнений, например М. Петровский добавляет еще некоторые виды сравнения :

3) Бессоюзное , когда сравнительный оборот выражается в форме предложения с составным именным сказуемым. Звучит сложно, на самом деле всё просто. Примеры: Мой дом – моя крепость, моя учительница – змея, в деревне – рай.

4) Отрицательное , когда в основе сравнения лежит раздельность сходных предметов: «Не две тучи в небе сходилися, сходилися два удалые витязя» . Этот вид сравнения часто используют в стилизациях под фольклор или детских произведениях: « Не в машине легковой, / Не в подводе тряской – / Едет брат по мостовой / В собственной коляске» (А.Барто). Однако есть ряд серьёзных произведений, где отрицательное сравнение лежит в основе всей образной системы. Пример из творчества Шекспира:

Ее глаза на звезды не похожи,

Нельзя уста кораллами назвать,

Не белоснежна плеч открытых кожа,

И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,

Нельзя сравнить оттенок этих щек.

А тело пахнет так, как пахнет тело,

Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,

Особенного света на челе.

Не знаю я, как шествуют богини,

Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,

Кого в сравненьях пышных оболгали.

5) Т.н. «гомеровское сравнение» – развернутое и подробное сравнение, когда «Поэт развертывает их (сравнения), как бы забывая и не заботясь о тех предметах, которые они должны изображать. Tertium comparationis дает лишь повод, толчок для отвлечения в сторону от главного течения рассказа». Этим отличается стиль Гоголя и многих постмодернистов. Грешили необоснованными развернутыми сравнениями русские сентименталисты, и это не раз становилось предметом насмешек современников. Но сила «гомеровского сравнения» на самом деле довольно велика, главное – уметь ею пользоваться, не переборщить и не «недоборщить». Иными словами, либо положить «гомеровское сравнение» в основу стиля, либо избегать его.

Сравнение - стилистический прием, основанный на образной трансформации грамматически оформленного сопоставления. Средством грамматического оформления С. служат- 1) сравнительный оборот (см.), вводимый союзами как, как будто, словно, точно, ровно, как бы и др.: «Безумных лет угасшее веселье Мне тяжело, как смутное похмелье Но, как вино,- печаль минувших дней В моей душе чем старе, тем сильней» (Пушкин); 2) сравнительная степень прилагательного или наречия и (реже) форма твор. п. (творительный сравнения): «Под ним струя светлей лазури» (Лермонтов); 3) присоединительная конструкция, вводимая союзом так и обычно содержащая развёрнутое С: «Живу печальный, одинокий, И жду: придет ли мой конец? Так, поздним хладом поражённый. Как бури слышен зимний свист, Один - на ветке обнажённой Трепещет запоздалый лист!..» (Пушкин).
Особое место занимают т. н. огрицательные С, характерные для произведений народного творчества и фольклорных стилизаций: «Не псарь по дубравушке трубит, Гогочет сорви-голова,- Наплакавшись, колет и рубит Дрова молодая вдова» (Некрасов).
Стилистическая выразительность С. обусловлена характером и степенью трансформации обще-языковой семантнко-стилистической основы сопоставления, причём преобразованиям могут подвергаться как семантика, так и синтаксис (в отдельности либо одновременно): «Гарун бежал быстрее лани. Быстрей, чем заяц от орла...» (Лермонтов). Однако в высказываниях Он бежал стрелой или Он бежал как настоящий спортсмен стилистического эффекта не возникает: образность первого носит общеязыковой характер (ср.: голодный как волк, злой как собака, выпить залпом), во втором - обычное приравнивание.
Образная трансформация вызывается: 1) сопоставлением разноплановых (семантически далёких) понятий: «Ты меня хотя бы для приличья Выслушай, красивая и шустрая, Душу сквозь моё косноязычьс. Как тепло сквозь полушубок. Чувствуя» (Светлов); 2) усложнением или развёртыванием объекта или средства сравнения: «И над вершинами Кавказа Изгнанник рая пролетал. Под ним Казбек, как грань алмаза, Снегами вечными сиял...» (Лермонтов). С. здесь носит двустепенный характер: сначала Казбек сам по себе сравнивается с гранью алмаза, а затем это С. усложняется тем, что Казбек и в отношении приписываемого ему действия {сиял) также сравнивается с гранью алмаза; 3) опущением союза: «Мы с какой угодно стороны Несосди-няемые части: Я - как биография страны, Ты -её сегодняшнее счастье» (Светлов); 4) нарушением форм синтаксической соотнесённости (влияние конструкций разг. речи), что характерно для иек-рых поэтических текстов: «Как сжима ется сердце дрожью за конечный порядок земной. Вдоль дороги стояли рощи и дрожали, как бег трусцой» (Вознесенский).

Образное сравнение - это фигура речи, которая интересным образом сравнивает две разные вещи. Цель сравнения - вызвать интересную связь в уме читателя или слушателя. Сравнение - одна из наиболее распространенных форм образного языка. Образное сравнение можно найти где угодно: от стихотворений до текстов песен и даже в повседневных разговорах.

Сравнения и метафоры часто смешиваются друг с другом. Основное отличие между сравнением и метафорой состоит в том, что в сравнении используется слова «как» для сравнения, а метафора просто указывает сравнение без использования «как». Примером сравнения является: она такая невинная, как ангел. Пример метафоры: она ангел.

Сравнения в повседневном языке

Сравнения используются в литературе, чтобы сделать речь более яркой и сильной. В повседневной речи они могут быть использованы для передачи смысла быстро и эффективно, так как многие часто используемые выражения являются сравнениями. Например, когда кто-то говорит: «Он так занят, как пчела», это означает, что он работает тяжело, так как пчелы, как известно, очень трудолюбивы и заняты.

Некоторые другие хорошо известные сравнения, которые вы часто слышите:

  • Счастливый, как слон.
  • Легкий, как перышко.
  • Невинный, как ягненок.
  • Высокий, как жираф.
  • Белый, как призрак.
  • Сладкий, как сахар.
  • Черный, как уголь.

Как и в случае с большим количеством образного языка, когда вы разговариваете с кем-то из другого региона или не говорите на своем родном языке, они могут не понимать смысл многих сравнений.

Сравнения добавляют глубину в вашу речь

Образные сравнения могут сделать наш язык более наглядным и приятным. Писатели часто используют сравнения, чтобы добавить глубину и подчеркнуть то, что они пытаются передать читателю или слушателю. Сравнения могут быть смешными, серьезными, обыденными или творческими.

Образные сравнения - отличный инструмент для использования его в творческом языке. Они не только делают то, что вы пишете, либо говорите, более интересным, но и часто могут интриговать читателя. Создавая свои собственные сравнения, следите за клише и старайтесь выйти за рамки очевидных сравнений.