Баллада «Светлана» Жуковского, написанная в 1812 году, является одним из ярких образцов раннего романтизма в русской литературе. В основе произведения лежит поэма немецкого писателя Готфрида Бюргера «Ленора».
Главные герои
Светлана – юная девушка, верная, кроткая и глубоко нравственная. В ней сочетается внешняя и внутренняя красота.
Другие персонажи
Подруги Светланы – незамужние девушки, которые посоветовали Светлане погадать на суженого.
Белоснежный голубок – олицетворение ангела-хранителя Светланы.
Жених Светланы – статный молодой человек, сдержавший свое слово и приехавший за Светланой.
Как-то раз « в крещенский вечерок » собираются незамужние девушки, чтобы погадать на суженого, узнать свою судьбу. Среди беззаботных подруг лишь одна выделятся своим задумчивым видом – « молчалива и грустна » Светлана. Девушки пытаются развеселить ее, предлагают вместе с ними спеть песню. Вот только Светлане совсем не до веселья – ее « милый друг далёко », и уж год, как нет никаких вестей от него. Девушка тяжело переживает разлуку с любимым, и терзается в гаданиях – возможно, он ее уж давно позабыл в далекой стороне.
Узнав о причине грусти Светланы, подруги предлагают ей совершить старинный обряд гадания. Для этого на стол с белой скатертью ставят зеркало и зажженную свечу. В зеркальном отражении « в полночь, без обмана » должен появиться суженый и сесть за накрытый стол.
Светлана « с тайной робостью » садится за стол и глядит в зеркало. Ей и жутко, и тревожно, и вместе с тем интересно узнать свою судьбу. С приближением полуночи сердце Светланы начинает биться все чаще. Ей чудится, будто за ее спиной кто-то стоит, ей слышится « тихий, легкий шепот ».
Девушка узнает голос своего жениха, оборачивается и, действительно, в комнате стоит ее возлюбленный. Он протягивает к Светлане руки и предлагает немедля ехать в церковь, где уже все подготовлено для их венчания. Девушка соглашается, и вот они уже мчат в лунной ночи навстречу собственному счастью.
Однако на сердце у Светланы тревожно. Она глядит на своего жениха и отмечает, что тот « бледен и унылый ». Вскоре перед ее глазами появляется « божий храм », наполненный людьми. Сквозь приоткрытую дверь виднеется черный гроб – в храме проходит отпевание покойника.
Кони мчат вперед, и вскоре Светлана замечает хижину, занесенную снегом. Подъехав к ней, девушка остается в полном одиночестве – неожиданно пропадают « кони, сани и жених ». Светлана и рада бы повернуть назад, да метель давно замела все следы. Перекрестившись, она « в дверь с молитвою стучит », и с опаской входит в избушку.
Посреди пустой хижины стоит гроб, накрытый белой попоной, а в ногах покойника – икона со свечкой. Светлана падает на колени и начинает молиться перед образом Спасителя. Затем, зажав в руке нательный крест, садится в угол избы, рядом с иконой.
За окном утихает буря, свечка перед образом едва-едва тлеет. Неожиданно в хижину влетает « белоснежный голубок с светлыми глазами », садится к Светлане на грудь и обнимает ее крыльями. Вновь воцаряется тишина, но вскоре девушке мерещится, будто покойник под покрывалом начинает шевелиться. Он срывает покров и с ужасом Светлана узнает в нем своего жениха. Покойник пытается разомкнуть свои окоченевшие руки, из уст его доносится глухой стон. Но тут белый голубок садится на грудь мертвеца и тем самым лишает его сил.
Под крик петуха Светлана пробуждается. Однако на душе у нее очень тяжело – в страшном сне ей видится « тайный мрак грядущих дней ». Чтобы немного развеяться, она садится у окна и смотрит на дорогу. Вскоре к дому подъезжают сани и « статный гость к крыльцу идет ». С радостью Светлана узнает в госте своего жениха, который приехал сыграть свадьбу со своей суженой.
Заключение
В своем произведении В. А. Жуковский делает акцент на том, что не стоит придавать большое значение вещим снам и разного рода приметам. Нужно верить в себя, верить в Бога, и все плохое пройдет стороной.
После ознакомления с кратким пересказом «Светланы» рекомендуем прочесть балладу в полном варианте.
Тест по балладе
Проверьте запоминание краткого содержания тестом:
Рейтинг пересказа
Средняя оценка: 4.1 . Всего получено оценок: 677.
Сопоставительный анализ баллад В.А. Жуковского
“Людмила” и “Светлана”
Данные две баллады – замечательный пример того, как различно можно представить один сюжет, оставляя, тем не менее, произведения взаимодополняющими, хотя они могут читаться и как самостоятельные. В обоих произведениях мотив мертвого жениха является основным, но несет различную смысловую нагрузку. На такой вывод наталкивает уже сама форма произведений, место этого сюжета в общей композиции: в "Людмиле" мертвый жених, увозящий девушку за собой в могилу – реальность, в "Светлане" – сон, не влияющий на действительность. Т.е. композиционно рассматриваемый сюжет в “Людмиле” - основной и единственный, в "Светлане" – примерно рассказ в рассказе, и рассматривать его в отрыве от всей баллады не следует. Но, тем не менее, даже если мы проследим образы только этой сюжетной линии, оставив “реальный” план “Светланы” и обратившись только ко сну героини, и сравним их с образами, появляющимися в “Людмиле” (с момента приезда жениха), то даже на уровне символов почувствуем различное настроение двух переводов одной немецкой баллады. И там, и там, казалось бы, обстановка не из приятных: “мрачный лес”, ночь, престранное поведение жениха (в "Людмиле" он говорит загадками о своем “уединенном доме”, в "Светлане" вообще “бледен и унылый”). Но в "Светлане" появляется “голубочек белый”, классический символ чистоты, и читатель уже понимает, что участь Светланы не будет так печальна, как Людмилы. По роли “голубочка” в происходящем (лишает силы угрожающего девушке мертвеца) легко можно заключить о его противоположности силам тьмы, представленным в образе мертвеца, и о близости к богу, об ангельской его природе (ведь он появляется именно для спасения девушки, и он гораздо могущественнее мертвеца). Соответственно, Бог и вообще проблема божественной предопределенности играют не последнюю роль в балладах, но, если Светлана сталкивается с силами и света, и тьмы, причем сама она ближе к свету, то Людмила практически по доброй воле отдается во власть Дьяволу. К тьме (в Ад) Людмилу ведет непокорность, противопоставление себя Создателю (здесь я употребляю “Создатель” в прямом смысле – тот, кто создал мир, людей, и, естественно, распоряжается судьбами живущих, т.к. именно при таком раскладе абсолютно ясна бессмысленность требований). Бог в этой балладе ("Людмила") не появляется, но его присутствие ощущается настолько, что можно даже обрисовать этот образ: во-первых, он, согласно христианской религии, “правосуден”, а во-вторых, “зла не творит”. Он в любом случае на стороне человека: Людмила сама выбирает себе путь: “Расступись, моя могила; гроб, откройся; полно жить”, обосновывая свой выбор: “с милым вместе – всюду рай”, и Бог идет ей навстречу – он милосерден и (хотя, возможно, здесь я слишком человек XX века) верит в людей. Перед нами переосмысление понятий Рая, Ада, Бога человеком в сиюминутном страстном порыве: “Что, родная, муки ада? Что небесная награда? С милым вместе – всюду рай; с милым розно – райский край безотрадная обитель. Нет, забыл меня спаситель!” - налицо разница между человеческим и божественным понятием о счастье. Если божественное счастье – категория абсолютная, то требуемое Людмилой – сиюминутное. Это осознает мать Людмилы, не ослепленная страстью: “Дочь, воспомни смертный час; кратко жизни сей страданье; Рай – смиренным воздаянье, Ад – бушующим сердцам”, - и дает дочери разумный совет: “Будь послушна небесам”. Людмила, уже сделав выбор (хотя, по-видимому, не совсем понимая, чего требует: судя по дальнейшим событиям, она хотела видеть живого жениха рядом с собой в мире живых, а не себя умершей рядом с мертвым), не слушает мать, и в итоге остается с любимым. Трудно сказать однозначно, раскаялась ли Людмила в своих безрассудных желаниях, увидев милого в гробу, хотя вид его был ей “страшен”, но что Бог сожалеет о ней, можно заключить с уверенностью: когда Людмила, каменея, “пала мертвая на прах”, в небесах раздаются “стон и вопли”. Печаль о попавшей в Ад по своему безрассудству душе – так мне представляется этот “стон”, а что душа Людмилы попадает в Ад, где обрекается на вечные муки, с известной долей истины можно заключить из “визга и скрежета под землею”. Финальный хор “усопших из могил”, исходя из сказанного, можно интерпретировать как свидетельство о том, что Бог идет навстречу человеку: “Твой услышал стон творец”. Смерть Людмилы (“час твой бил, настал конец”) не божественное наказание за ропот на создателя, но результат исполнения желания Людмилы и, следовательно, аргумент в пользу тезиса “смертных ропот безрассуден”. Итак, человек вправе решать, но его решения безрассудны и обрекают его на вечную муку, тогда как судьба, данная богом, ведет к абсолютному счастью. Баллада "Светлана", являясь продолжением темы, подтверждает этот вывод, причем в свете моей интерпретации “Людмилы” вывод Жуковского: “Лучший друг нам в жизни сей вера в провиденье. Благ зиждителя закон: здесь несчастье – лживый сон; счастье– пробужденье”, - обретает не только прямой смысл, вытекающий из сюжета баллады "Светлана", но и широкий скрытый. Так, “вера в провиденье” не обретает мотивировки в сюжете этой баллады: “белый голубок” не проявление божественного милосердия, т.к. он появляется и спасает героиню в ее сне, а собственно сюжет (гадание – дурной сон – свадьба) не дает простора для характеристики божественного промысла. Но, зная первый перевод “Леноры” - "Людмилу", мы легко связываем “веру в провиденье” с неверием и желанием решать самой свою судьбу Людмилы, и так или иначе делаем выбор в пользу судьбы, данной Богом, понимая бессмысленность человеческих решений в глобальных вопросах жизни и смерти (хотя за человеком, бесспорно, остается право выбора). Далее – в свете "Людмилы" строки “здесь несчастье – лживый сон; счастье - пробужденье” являются не просто кратким повторением сюжета, но приобретают символический смысл: жизнь земная с ее бедами как сон, а жизнь после смерти в раю как пробуждение. Т.е. обречение души Людмилы на муки является закономерным, т.к. она сама выбирает суетное, мгновенное, тем самым перечеркивая для себя вечное. Что до образа Светланы, то он в связи с темой судьбы представляется бледнее образа Людмилы, скорее как дополнение к последнему. "Светлана" как бы выражение истины о том, что что бы не случалось, в итоге все будет благополучно; эта баллада уже оптимистического характера.
Итак, исходя из всего сказанного, баллады следует скорее рассматривать как взаимодополняющие, а не самостоятельные произведения, а основным конфликтом следует считать не конфликт между человеком и Богом, но внутренний конфликт человека между разумом, верой, с одной стороны, и спонтанным чувством, с другой. Основной проблемой произведений является проблема самостоятельного выбора личности.
Оценивая баллады с позиции наличия в них канонических элементов, мы обнаружим, что Жуковский придерживался правил. В обеих балладах есть четко выраженный сюжет, диалоги (в "Людмиле" между героиней и женихом, героиней и матерью; в "Светлане" между девушками в экспозиции), монологи героинь, рефрены: в "Людмиле" это строки “Светит месяц, дол сребрится, мертвый с девушкою мчится; путь их к келье гробовой. Страшно ль, девица, со мной?”, “Близко ль, милый? Путь далек” и др., в "Светлане" – “бледен и унылый”. В обеих балладах основной сюжет сопровождается картинами природы, отражающими настроение героинь.
Основной
художественный конфликт баллады “Людмила”.
“Людмила”
— первая поэма Жуковского, являющаяся великолепным образцом романтического
жанра. Баллада “Людмила” является образцом баллады начального периода
романтизма. “Людмила” — вольный перевод баллады “Ленора” немецкого поэта
Бюргера. В своей версии этого произведения Жуковский придает ей большую степень
задумчивости и меланхолии, усиливает моралистический элемент, утверждает идею
смирения перед волей господней. Основная идея произведения носит христианский
характер. Она заключается в словах матери Людмилы: “Рай — смиренным воздаянье,
ад — бунтующим сердцам”. В этих словах основная идея баллады. За отступление от
веры Людмила наказана. Вместо награды, вечного счастья её уделом стал ад. Людмила
возроптала на Бога, поэтому и погибла, то есть героиня наказывается за
отступление от веры. Основной мотив “Людмилы” — мотив рока, неотвратимости
судьбы. На примере Людмилы автор показывает, что всякое сопротивление человека
уготованной ему судьбе бесполезно и бессмысленно.
Самое
начало поэмы ясно доносит до читателя всю глубину чувств Людмилы, ожидающей
своего возлюбленного. Она мучится от неизвестности, ждет, надеется, не желает
верить в печальный исход событий.
Где ты, милый? Что с тобою?
С чужеземною красою,
Знать, в далекой стороне
Изменил, неверный, мне;
Иль безвременно могила
Светлый взор твой угасила.
Людмила предстает романтической
героиней, жизнь которой может быть счастливой только в том случае, если рядом
находится любимый человек. Без любви все моментально теряет свой смысл, жизнь
становится невозможной, и девушка начинает думать о смерти. Сама ее натура
восстает против жестокой и несправедливой судьбы, девушка решается роптать на
свою несчастливую долю, посылая протест небесам.
Жених Людмилы приходит к ней с того свеча, унося ее за собой. В поэме описано страшное мистическое путешествие девушки вместе с мертвецом. Постепенное нагнетание тревожной, страшной, мистической обстановки позволяет читателю как нельзя более глубоко проникнуться замыслом поэмы. Гибель Людмилы как бы предопределена с самого начала. Она в своем безрассудстве послала проклятие небесам, за что ей была ниспослана гибель.
Что же, что в очах Людмилы?..
Ах, невеста, где твой милый?
Где венчальный твой венец?
Дом
твой—гроб; жених—мертвец.
Роль пейзажных зарисовок.
Как
и в элегиях, в балладах важную роль играет пейзаж. Если в элегии пейзаж призван
настроить сознание читателя на нужный автору лад, подготовить сознание читателя,
то в балладе пейзаж принципиально иной; он призван описать сложный, неуловимый
переход, границу между двумя мирами. У Жуковского намечается оппозиция неба и
земли, верха и низа.
Пейзаж
раскрывает странные мистические изменения, произошедшие в мире после полуночи.
В
балладе “Светлана” характерный романтический пейзаж – вечерний, ночной,
кладбищенский – сюжет, основанный на таинственном и страшном (такие сюжеты
любили немецкие романтики), романтические мотивы могил, оживающих мертвецов и
т.д. Всё это выглядит отчасти условным и книжным, но совсем не как книжное
воспринималось читателем.
Интересна в балладе “Светлана”
и цветовая гамма. Белым цветом пронизан весь текст: это прежде всего снег,
образ которого возникает сразу же, с первых строк, снег, который снится
Светлане, вьюга над санями, метелица кругом. Далее — это белый платок,
используемый во время гадания, стол, покрытый белой скатертью, белоснежная
голубка и даже снежное полотно, которым накрыт мертвец. Белый цвет
ассоциируется с именем героини: Светлана, светлая, “свет белый”. У Жуковского
здесь белый цвет, несомненно, символ чистоты и непорочности.
Второй контрастный цвет в балладе не черный, а скорее темный: темно в зеркале, темна даль дороги, по которой мчатся кони. Черный цвет страшной балладной ночи, ночи преступлений и наказаний, в этой балладе смягчен, высветлен.
Таким образом, белый снег, темная ночь и яркие точки огоньков свечей или глаз — вот своеобразный романтический фон в балладе “Светлана”.
Авторская позиция в балладе и способы
её выражения.
После
появления баллады 1811 года “Светлана”, Жуковский для многих читателей стал “певцом
Светланы”. Баллада сделалась особо значимым фактом и его собственной жизни. Он
не только помнит о Светлане, но и воспринимает о Светлане, но и воспринимает её
словно бы реально, посвящает ей стихи, ведет с ней дружеские, задушевные
беседы:
Милый друг, спокойна будь
Безопасен здесь твой путь:
Сердце твой хранитель!
Всё судьбою в нём дано:
Будет
здесь тебе оно
К счастью предводитель.
В чем состоит своеобразие стиля Жуковского?
Для Жуковского-романтика
становится характерным лиризм особого песенного типа, заметно расширивший
выразительные возможности русской лирики: разнообразная гамма настроений в
песне и романсе выражается более естественно, более свободно и разнообразно, не
подчиняясь строгой жанровой регламентации.
Жуковский
проявил себя как художник, стремящийся воссоздать внутренний мир своего героя.
Так поэт передает душевные переживания Людмилы: тревогу и грусть по милому,
надежду на свидание, скорбь, отчаяние, радость, страх. Образы и мотивы
дополняют романтический колорит произведения: ночь, мираж, привидения, саван,
могильные кресты, гроб, мертвец.
Романтическому характеру баллады соответствует ее язык. Жуковский часто использует лирико-эмоциональные эпитеты; «милый друг», «безотрадная обитель», «прискорбные очи», «нежный друг». Поэт обращается к своему любимому эпитету «тихий»— «тихо едет», «тихая дубрава», «тихий хор». Для баллады характерны вопросительно-восклицательные интонации: «Близко ль, милый?», «А, Людмила?», рефрены: «Светит месяц, дол сребрится, мертвый с девушкою мчится».
Жуковский стремится придать своему произведению народный колорит. Он использует просторечные слова и выражения — «миновались», «ждет-пождет» и постоянные эпитеты: «борзый конь», «ветер буйный», использует традиционный сказочные выражения.
В балладе «Светлана» Жуковский
предпринял попытку создать самостоятельное произведение, опирающееся в своем
сюжете на национальные обычаи русского народа. Он использовал древнее поверье о
гадании крестьянских девушек в ночь перед Крещением.
Жуковский
обнаружил интерес к психологическому миру своих героев. В “Людмиле” и во всех
последующих произведениях психологическая обрисовка персонажей становится всё
более глубокой и тонкой. Поэт стремится воссоздать все перипетии переживаний
Людмилы: тревогу и грусть по милому, ожившие надежды на сладостное свидание и
неудержимую скорбь, отчаяние, недоумение и радость, сменяющиеся страхом и
смертным ужасом, когда любимый привозит её на кладбище, к собственной могиле.
Какими средствами достигается усиление
“русского колорита” в балладе “Светлана” / в сравнении с балладой “Людмила”/?
Какую роль в структуре баллады играют сцены гадания?
И
“Людмилу”, и многие другие балды Жуковский одевает в песенные, народные одежды.
В его сознании – э это сознание истинно романтического поэта – баллада не
только генетически восходит к фольклору, к народной поэзии, но и неотделима от
нее даже в своих современных, сугубо литературных формах.
По
поводу баллады Жуковского “Людмила” и переложения того же стихотворения Бюргера,
выполненного Катениным, сразу же по выходе этих произведений в свет,
разгорелась острая дискуссия, в которой приняли участие Гнедич и Грибоедов.
Гнедич выступил в защиту “Людмилы” Жуковского, Грибоедов – на стороне Катенина.
Спор шел главным образом вокруг проблемы народности. И Катенину, и его
стороннику Грибоедову казалось, что Жуковский, вопреки оригиналу, заметно “олитературил”,
сделал мало народной свою баллады. В этом известная доля правды. “Ольга”
Катенина в сравнении с “Людмилой” Жуковского, выглядит грубее, проще, мене
литературной и, соотвественно, более близкой балладе Бюргера. Но и Жуковский не
вовсе пренебрег народным характером Бюргеровской “Леноры”. Он дал только свою
особенную версию народности, которая вполне согласовалась с элегическим настроением
его поэзии. Он старался уловить и передать народные ритмы, народную песенность
слога и интонаций – и он сознательно уклонялся от тех народных прединтонаций и
выражений, которые казались ему слишком грубыми и материальными. Жуковскому и
его поэзии несомненно была свойственна тяга к народности, но на его народности
всегда лежала печать мечтательности и идеальности.
Баллада “Светлана” Жуковского, по
сравнению с его же “Людмилой”, в большей
степени народна. Народные элементы в ней и более заметны, и более органичны.
Они отнюдь не сводятся только к ритмическому строю баллады, к его хореическому
народно-песенному стиху. В “Светлане” чувствуется общая атмосфера народности; в
ней черты народного быта, народные обряды, чуть стилизованные, но народные в
своей основе склад речи и форма выражения чувств. Ощущение атмосферы народности
возникает, уже с самых первых стихов:
Раз
в крещенский вечерок
Девушки
гадали:
За
ворота башмачок,
Сняв
с ноги бросали;
Снег
пололи; под окном
Слушали;
кормили
Счетным
курицу зерном;
Ярый
воск топили;
В
чашу с чистою водой
Клали
перстень золотой,
Серьги
изумрудны;
Расстилали
белый плат
И
над чашей пели в лад
Песенки
подблюдны.
Связывая эту балладу с русскими обычаями и поверьями, с фольклорной, песенно-сказочной традицией, поэт избрал предметом её изображения гадания девушки в крещенский вечер. Русская обстановка подчеркивается здесь и такими реалиями, как светлица, метелица, санки, церковь, поп. Национально-народному колориту баллады содействует также следующая за вступлением имитация подблюдных песен (“Кузнец, Скуй мне злат и нов венец”), вкрапленные на протяжении всей баллады народно-просторечные слова (“вымолви словечко”, “вынь себе колечко”, “легохонько”, “сулить”) и песенные выражение (“подруженька”, “красен свет”, “моя краса”, “радость”, “свет моих очей”, “в ворота тесовы”).
Общее и различное в образах героинь / Людмила и Светлана/.
В
отличие от Людмилы, Светлана не забывает о Боге. Оказавшись в избушке с
мертвецом, она молится перед иконой Спасителя, и к ней спускается
ангел-хранитель в образе голубя и спасает ее от притязаний мертвеца.
Людмила же возроптала на Бога, поэтому и погибла, то есть героиня наказывается
за отступление от веры.
Вера
в Бога, повиновение судьбе, то есть Богу, его воле, или сопротивление ей –
главные темы баллад, но вывод из всех
этих произведений следует один: человек — раб судьбы, и пытаться изменить,
воспротивиться судьбе абсолютно невозможно, потому что за сопротивление человек
понесет кару Бога.
Конфликт в балладе “Светлана”.
Сюжет
поэмы «Светлана» очень похож на поэму «Людмила». Но события в данной поэме
развиваются по-другому. В начале поэмы Жуковский показывает безутешную девушку,
которая долгое время ждет своего любимого. Она боится трагического исхода
событий и не может не думать о самом плохом.
Как могу, подружки, петь?
Милый друг далеко;
Мне судьбина умереть
В грусти одинокой.
В печали девушки как бы сходятся все
чувства, способные волновать юную и трепетную натуру. Она не может позволить
себе веселиться, не может ни на минуту забыть о своей печали. Но юность,
которой свойственны надежды на лучшее, ищет свой выход из создавшегося
положения. И Светлана решает погадать, чтобы узнать свою судьбу и хоть на мгновенье
увидеть своего суженого.
Настроение
девушки передано очень точно: ее романтическая натура ждет чуда, она надеется
на помощь сверхъестественных сил, способных показать ей дальнейшую судьбу. При
гадании Светлана незаметно засыпает. И во сне она оказывается в той же
ситуации, которая была описана в поэме «Людмила».
Несчастливым предзнаменованием
становится черный ворон, который предвещает печаль, сильная метель, которая
словно желает спрятать все вокруг под снегом. И на столь тревожном и страшном
фоне появляется хижина, в которой Светлана находит своего мертвого жениха. От
беды девушку спасает белый голубь, который символизирует все светлое и дарует
надежду на спасение. Вероятно, голубь послан покорной девушке, полагающейся на
своего ангела-хранителя, как знак свыше
После
своего страшного сна Светлана просыпается одна в своей светлице. Девушке была
не только дарована жизнь, но и возможность быть счастливой: к ней возвращается
ее суженый. Все мрачное, трагическое, страшное оказывается нереальным, оно
уходит в область сна:
Счастье—пробужденье.
Смысл сна Светланы и счастливой развязки. Образы-символы, их значение.
Для героини баллады всё дурное оказывается сном, кончается с пробуждением. Сказка – тот род сказки, которую представляет собой “Светлана”, - является у Жуковского формой выражения веры в доброе. “Где не было чуда, вотще там искать и счастливца”, - пишет Жуковский в стихотворении 1809 года “Счастие”.
В “Светлане” и в некоторых других балладах вера в доброе выступает у Жуковского не только в сказочной, но и отчасти в религиозной форме, однако существо этой веры не в одной религиозности, а еще больше в глубокой человечности Жуковского. В конце балды “Светлана” звучат слова с несомненной религиозно-дидактической окраской:
Вот
баллады толк моей:
“Лучший
друг нам в жизни сей
Вера
в провиденье.
Благ
зиждителя закон:
Здесь
несчастье – лживый сон;
Счастье
– пробужденье.”
Страшный сон отнюдь не поэтическая шутка, не пародия на романтические ужасы. Поэт напоминает читателю, что его жизнь на земле кратковременна, а настоящее и вечное в загробном мире. В этих словах отражено и религиозное сознание Жуковского, и его глубокий оптимизм, в основе которого – сильное желание добра и радости для человека.
В 1813 г. в «Вестнике Европы» он напечатал новую балладу на тот же сюжет - «Светлана». Она стала еще более популярной, чем «Людмила», и Жуковского нередко именовали «певцом Светланы». Эту балладу и имя героини вспоминал А. С. Пушкин, описывая сон Татьяны. Критик-декабрист В. К. Кюхельбекер одобрил «Светлану», найдя в ней некоторые черты народности. Они, действительно, присущи новой балладе. Весь сюжет трактован в рамках бытовой сцены гадания девушек «в крещенский вечерок», что дало поэту возможность воспроизвести черты русского национального быта, народных обычаев. Жуковский стремится передать и некоторые особенности бытовой речи:
* Что, подруженька, с тобой?
* Вымолви словечко;
* Слушай песни круговой;
* Вынь себе колечко,
* - обращаются девушки к Светлане.
Перенесение действия в условия повседневного быта заставило автора отказаться от фантастики и мотивировать сверхъестественный ход событий сном героини. Угрожающее Светлане соединение с мертвым женихом оказывается мрачным сновидением, и, проснувшись, она возвращается в обычную обстановку, а действие приходит к благополучной развязке: появляется живой и по-прежнему любящий жених. Посвятив балладу А. А. Воейковой (урожденной Протасовой), Жуковский обращается к ней, называя ее «моей Светланой», с разъяснением идеи произведения. Светлана в отличие от Людмилы не возроптала на провидение и поэтому обрела счастье. Но и в этой балладе идейный смысл не сводится к такой прописной морали. Жуковский верит в вечность любви и счастья, условием чего является верность до гроба и за гробом. Любовь торжествует над смертью - вот романтическая идея баллады.
В «Светлане» намечался иной по сравнению с «Людмилой» путь Жуковского. Поэт в сущности отказывался от балладной фантастики, от таинственного и ужасного, не боясь ввести в балладу даже элементы шутки, хотя это противоречило жанровой традиции. Вместе с тем Жуковский придавал произведению национальную окраску, соблюдая одно из требований романтизма. Но в последующих своих балладах по этому пути он не пошел. Эту задачу, как мы увидим дальше, поставил перед собой П. А. Катенин, полемически выступивший против баллад Жуковского.
В годы, разделяющие написание «Людмилы» и «Светланы», Жуковский опубликовал еще две баллады. Одна из них - «Кассандра» (1809) -начинает цикл переводов Жуковского из Шиллера. Другая - «Громобой» (1811) - вместе с позднее написанной балладой «Вадим» вошла в состав баллады «Двенадцать спящих дев» (1817). Здесь использован сюжет прозаического романа немецкого писателя Щписа «Двенадцать спящих девушек, история о привидениях».
Назвав «Громобоя», как и «Людмилу», русской балладой, Жуковский переносит действие в Древнюю Русь, на берега Днепра. Но ни имя героя, ни его характер, ни обстановка действия, ни самый сюжет не приобрели у Жуковского сколько-нибудь заметного русского колорита. «Громобой» ближе к традиционному жанру романтической баллады, чем «Светлана». В истории человека, продавшего дьяволу не только свою душу, но и души своих двенадцати дочерей, доминирует фантастическое, ужасное, потустороннее. Развязки в «Громобое» нет: дальнейшая судьба героя и двенадцати дев излагается в «Вадиме».
В 1813 г. в “Вестнике Европы” он напечатал новую балладу на тот же сюжет – “Светлана”. Она стала еще более популярной, чем “Людмила”, и Жуковского нередко именовали “певцом Светланы”. Эту балладу и имя героини вспоминал А. С. Пушкин, описывая сон Татьяны. Критик-декабрист В. К. Кюхельбекер одобрил “Светлану”, найдя в ней некоторые черты народности. Они, действительно, присущи новой балладе. Весь сюжет трактован в рамках бытовой сцены гадания девушек “в крещенский вечерок”, что дало поэту возможность воспроизвести
Черты русского национального быта, народных обычаев. Жуковский стремится передать и некоторые особенности бытовой речи:
– Что, подруженька, с тобой?
– Вымолви словечко;
– Слушай песни круговой;
– Вынь себе колечко,
– обращаются девушки к Светлане.
Перенесение действия в условия повседневного быта заставило автора отказаться от фантастики и мотивировать сверхъестественный ход событий сном героини. Угрожающее Светлане соединение с мертвым женихом оказывается мрачным сновидением, и, проснувшись, она возвращается в обычную обстановку, а действие приходит к благополучной развязке: появляется живой и по-прежнему любящий жених. Посвятив балладу Воейковой (урожденной Протасовой), Жуковский обращается к ней, называя ее “моей Светланой”, с разъяснением идеи произведения. Светлана в отличие от Людмилы не возроптала на провидение и поэтому обрела счастье. Но и в этой балладе идейный смысл не сводится к такой прописной морали. Жуковский верит в вечность любви и счастья, условием чего является верность до гроба и за гробом. Любовь торжествует над смертью – вот романтическая идея баллады.
В “Светлане” намечался иной по сравнению с “Людмилой” путь Жуковского. Поэт в сущности отказывался от балладной фантастики, от таинственного и ужасного, не боясь ввести в балладу даже элементы шутки, хотя это противоречило жанровой традиции. Вместе с тем Жуковский придавал произведению национальную окраску, соблюдая одно из требований романтизма. Но в последующих своих балладах по этому пути он не пошел. Эту задачу, как мы увидим дальше, поставил перед собой П. А. Катенин, полемически выступивший против баллад Жуковского.
В годы, разделяющие написание “Людмилы” и “Светланы”, Жуковский опубликовал еще две баллады. Одна из них – “Кассандра” (1809) – начинает цикл переводов Жуковского из Шиллера. Другая – “Громобой” (1811) – вместе с позднее написанной балладой “Вадим” вошла в состав баллады “Двенадцать спящих дев” (1817). Здесь использован сюжет прозаического романа немецкого писателя Щписа “Двенадцать спящих девушек, история о привидениях”.
Назвав “Громобоя”, как и “Людмилу”, русской балладой, Жуковский переносит действие в Древнюю Русь, на берега Днепра. Но ни имя героя, ни его характер, ни обстановка действия, ни самый сюжет не приобрели у Жуковского сколько-нибудь заметного русского колорита. “Громобой” ближе к традиционному жанру романтической баллады, чем “Светлана”. В истории человека, продавшего дьяволу не только свою душу, но и души своих двенадцати дочерей, доминирует фантастическое, ужасное, потустороннее. Развязки в “Громобое” нет: дальнейшая судьба героя и двенадцати дев излагается в “Вадиме”.
- Баллада В. А. Жуковского “Светлана” является произведением романтизма. Здесь описаны чувства, возвышающие человека: “Милый товарищ далеко; Мне судьбина умереть в грусти одинокой”. Светлана любит, страдает, верит, боится, очень много чувств...
- Переход Жуковского на позиции романтизма наиболее отчетливо сказался в жанре баллады – это лироэпический жанр, преимущественно онтологического философского содержания. Баллада сосредоточена на постижении скрытого, сакрального смысла бытия. Романтизм, в отличие...
- Балладу В. А. Жуковского “Светлана” можно назвать самой знаменитой, самой оригинальной, самой светлой русской балладой. Написано это стихотворное произведение было в 1812 году и посвящено Сашеньке Протасовой (в замужестве Воейковой),...
- Стихотворение была написано в 1811 году, несомненно, факты биографии оказывают влияние на содержание стихотворения. “Цветок” – не исключение. Каждый, кто знаком с биографией Жуковского знает, что год написания стихотворения стал...
- Сюжет, герои и проблематика одной из баллад В. А.Жуковского. Баллада – это стихотворный рассказ преимущественно фантастического или героико-исторического характера. Наиболее известной балладой Жуковского является баллада, над которой поэт работал в...
- Василий Андреевич Жуковский родился 29 января 1783 г. Он основоположник русского романтизма. Белинский говорил, что Жуковский дал для русской поэзии “душу и сердце”. “Душа и сердце” присутствуют в произведениях, где...
- Тематика баллад В. А. Жуковского разнообразна: темы доба и зла, преступления и наказания, смысла жизни, нравственного долга, совести. Тема баллады “Кубок” – тема судьбы. В ней повествуется о молодом паже,...
- Романтизм, сменив сентиментализм и пред романтизм, отразил настроения неверия, безнадежности, которые проявились в европейском самосознании на рубеже XVIII-XIX веков. В России возникновение и развитие романтизма обусловлено подъемом национального и личного...
- Этот образ – попытка Жуковского создать идеальный русский характер, нарисовать “русскую душу”. Отличительные черты этого характера – чистота, кротость, покорность судьбе, верность, нежность и светлая грусть. Чтобы подчеркнуть “русскость” образа...
- Как известно, В. А. Жуковский – поэт-романтик. Но его романтизм, в отличие от других, имеет свою специфику – в его произведениях наблюдается очень много мистических образов, деталей, понятий. Даже такое...
- Я утешится безмолвная печаль, И резвая задумается радость. А. Пушкин Василий Андреевич Жуковский – выдающийся русский поэт и общественный деятель, отдавший много сил и таланта развитию национальной литературы и русской...
- Своим учителем в поэзии Жуковский считал Карамзина, главу русского сентиментализма. Сущность романтизма Жуковского очень точно охарактеризована Белинским, сказавшим, что он стал “певцом сердечным утра”. По натуре своей Жуковский не был...
- В. А. Жуковский по праву считается одним из ярчайших русских поэтов-сентименталистов, развивших этот литературный метод в лирике до величественных масштабов и обеспечивших плавный и закономерный переход к романтизму. Ранние стихотворения...
- У самых истоков русского романтизма стоял один из ярчайших литераторов начала XIX века – Василий Андреевич Жуковский. Он стал своеобразным “литературным Колумбом Руси”, открывшим “Америку романтизма”, как назвал его Белинский....
- План I. Баллада В. Жуковского “Светлана” – произведение романтизма. II. Сон и явь, реальный и потусторонний мир в балладе. 1. Народные обряды и традиции в балладе. 2. Сон Светланы. 3....
- Произведения романтиков часто имеют не только один, прямой смысл. За реальными предметами и явлениями, которые в них описываются, скрывается еще что-то невысказанное, недоговоренное. Рассмотрим с этой точки зрения элегию Жуковского...
- Первоначальное образование Жуковский получил в семье Буниных, где рос на правах воспитанника, затем обучался в тульском частном пансионе, а в 1792 году его определили в Главное народное училище. Исключенный из...
- Закономерность перехода от сентиментализма к романтизму в творчестве В. А. Жуковского проявилась в те же годы и в лирических жанрах, к рассмотрению которых мы возвращаемся. Уже в элегии “Вечер” начинают...
- Никто не имел и не будет иметь слога, Равного в могуществе и разнообразии слогу его. А. С. Пушкин Жуковский был первым, кто внес в нашу литературу романтическое начало, сосредоточился на...
- Основоположником русского романтизма по праву считают В. А. Жуковского, избравшего главным предметом своей поэзии мир человеческой души. “Его стихов пленительная сладость пройдет веков завистливую даль.” – писал о нем А....