» » Употребление и произношение Under. Выше или ниже? Below и Under, Above и Over Задание на закрепление

Употребление и произношение Under. Выше или ниже? Below и Under, Above и Over Задание на закрепление

Предлоги английского языка. Произношение, случаи употребления и примеры использования предлога under в английском языке.

  • Under
  • - [ˈʌndə ] -

слушать онлайн

Предлог under используется:

1 Со значением под для обозначения места.

  1. В таком случае он указывает на расположение одного предмета ниже другого, под, и по значению противоположен предлогу over (предлог: over) :

    The toy was lying under the table. - Игрушка лежала под столом.

    He left the basket with apples under the tree. - Он оставил корзину c яблоками под деревом.

  2. Для указания на расположение под поверхностью чего-л.:

    She can easily swim under the water. - Она легко может плавать под водой.

  3. Для указания на нахождение рядом с чем-л., со значением у, около, под :

    She had a beautiful birthmark just under her right eye. - У нее была красивая родинка прямо под правым глазом.

2 для указания на нахождение под властью, контролем, командованием, в подчинении у кого-либо или под бременем, тяжестью, давлением, угрозой чего-либо.

He got under the influence of a street gang. - Он попал под влияние уличной шайки.

I am glad to work under his guidance (control, management, command). - Я рад работать под его руководством (контролем, управлением, командой). The girl did not know how to act under the fire. - Девочка не знала, как вести себя под огнем (обстрелом).

3 Со значением меньше . В таком случае он по значению противоположен предлогу above (предлог: above) :

under one hundred people were on the meeting. - На встрече было меньше ста человек.

You can get a credit if you are under fifty. - Вы можете получить кредит, если вам меньше пятидесяти лет.

4 Для указания на соответствие каким-либо нормам, законам, соглашениям, условиям (в широком смысле).

In spite of the fact that he was under oath, he lied. - Несмотря на то, что он был под присягой (давал присягу), он солгал.

under the terms of agreement (contract) we must be done with construction by January. - По условиям соглашения (контракта), мы должны закончить строительство к январю.

5 Для указания на включение в группу, графу, параграф, раздел и т. п., в значении под, к .

The article was published under the head Mystery. - Статья была опубликована под рубрикой «Загадка».

His first story was published under a pen-name. - Его первый рассказ был опубликован под псевдонимом.

Наречие under

Under может употребляться также в качестве наречия со следующими значениями:

  1. Вниз, ниже, по направлению вниз, вниз:
    Was the book on the table? No, it was under. - Книга была на столе? Нет, она была внизу (под столом).
  2. Ниже (по должности, званию) , в подчинении:
    One big oil-and-gas company kept the rest oil companies under occupying the international market.
    - Одна большая нефтегазовая компания держала в подчинении остальные нефтяные компании, оккупировав международный рынок.
  3. Без сознания, в бессознательном состоянии:
    John did not know how to help me while I was under.
    - Джон не знал, как помочь мне, пока я была в бессознательном состоянии.
  4. Ниже (по цене, стоимости) ; меньше (по количеству) :
    I hoped he would give me one hundred dollars, but I got under.
    - Я надеялся, он даст мне сто долларов, но я получил меньше.

Выражения с under :

  • to be under consideration - рассматриваться
  • to be under construction - строиться
  • to be under discussion - обсуждаться
  • to be under repair - ремонтироваться
  • under the circumstances - при этих обстоятельствах
  • under the contract (agreement) - по контракту (соглашению), в соответствии с контрактом (соглашением)

Многие предлоги в английском языке имеют одинаковый перевод, поэтому мы часто в недоумении: какой предлог выбрать и какая между ними разница? Из этой статьи вы узнаете, в чем различие между предлогами below , under , beneath , underneath .

Все эти предлоги имеют одинаковый перевод на русский: под . Несмотря на это, каждый предлог имеет свои особенности, о которых говорим сегодня.

В значении «ниже, чем» относительно местоположения предмета могут использоваться и below, и under :

Следует выбрать предлог below , если предмет находится ниже другого, но не скрыт под другим предметом, непосредственно под ним:

We decided to put up our tent 500m below the top of the mountain. - Мы решили поставить палатку на 500 метров ниже вершины горы.

Другими словами, below указывает на положение предметов относительно друг друга на вертикальной плоскости. Например, картины, висящие на стене:

The green pictures are below the blue picture. - Зеленые картины под/ниже синей.

The plane descended and flew below the clouds. - Самолет снизился и полетел ниже облаков.

Предлог below используется, если речь идет об измерениях по вертикальной шкале (температура, высота, уровень моря):

The temperature is below in winter. - Температура опускается ниже нуля зимой.

The test proved that his intelligence is below average. - Тест подтвердил, что его умственные способности ниже среднего.

This valley is located below the sea level. - Эта долина расположена ниже уровня моря.

Предлог under описывает положение предметов в трехмерном пространстве, если один предмет покрывает другой, скрывает другой под собой, или эти два предмета соприкасаются между собой:

The dog is under the table. - Собака под столом.

I wore a shirt under the jacket. - Я надел рубашку под пиджак.

The old wharf is now under water. - Старая пристань теперь под водой.

Предлог under входит в состав многих сочетаний (часто с ), с которыми он переводится по-разному. Below в данных выражениях использоваться не может.

Предлог under может указывать на:

  • нахождение под каким-либо влиянием, действием, воздействием:

She was under impression and couldn’t say a word. - Она была под впечатлением и не могла сказать ни слова.

Under any circumstances you open door. - Ни при каких обстоятельствах не следует открывать эту дверь.

  • нахождение под властью, под контролем, в подчинении:

The situation is under control. - Ситуация под моим контролем.

The princess was under the witch"s spell. - Принцесса была под заклятием ведьмы.

  • вынужденность, обязанность, связанноcть клятвой, обещанием; cоответствие законам, правилам, обещаниям:

Under the contract, we dispatch the goods next week. - По контракту мы должны отправить товары на следующей неделе.

Under the terms of agreement, you the full refund. - По условиям соглашения, вы получите полное возмещение.

  • псевдоним, под которым пишет автор, вымышленное имя:

She wrote her first books under the pen-name. - Она написала свои первые книги под псевдонимом.

He chats on the forum under nick-name. - Он общается на форуме под вымышленным именем.

  • “менее”, ”меньше, чем”, “младше, чем”:

Children under 12 are not to ride this roller coaster. - Детям до 12 лет не разрешается кататься на этих горках.

We expected 100 people to come, but under 50 visited the presentation. - Мы ожидали, что придут 100 человек, но менее 50 посетили конференцию.

Underneath иногда используется вместо under , но только для описания физического положения (один предмет накрывает другой). Underneath передает идею эмоциональности, и делает акцент на местонахождении предмета. В разговорной речи underneath - это более “эмоциональная” версия предлога under :

Предлог underneath используется с названиями предметов одежды, когда что-то надето ”под низ” или надето с целью скрыть что-либо (например, дефекты фигуры):

He wore a T-shirt underneath his sweater. - Он надел футболку под низ свитера.

She hides her round hips underneath loose skirts. - Она скрывает свои полные бедра под свободными юбками.

Beneath - более книжное, формальное слово и используется больше в литературе и письменной речи:

The lovers were sitting beneath a branchy tree. - Влюбленные сидели под раскидистым деревом.

The village was hidden beneath the sea forever. - Деревня скрылась под морской водой навсегда.

Кроме того, beneath часто употребляется в устойчивых словосочетаниях с абстрактными существительными:

Your performance was beneath criticism. - Твое выступление было ниже всякой критики.

The latest movie of this director is beneath notice. - Последний фильм этого режиссера не заслуживает внимания.

Beneath - может обозначать “ниже по уровню”, “ниже по рангу”, “хуже“, “недостойный“:

They consider us beneath their rank. - Они считают, что мы ниже их уровня.

The banker’s son married a young woman who is beneath him. - Сын банкира женился на девушке, которая ниже по рангу.

It will be beneath me to act in such a way. - Это будет недостойно меня вести себя таким образом.

Beneath и underneath передают идею скрытости, завуалированности за внешностью: “под маской, под видом, под личиной”:

Nobody knows what is beneath/underneath her smile. - Никто не знает, что прячется под ее улыбкой.

A discord beneath/underneath the image of happy family life. - Под видом счастливой семейной жизни скрывается раздор.

There is cruelty and heartlessness beneath/underneath the mask of simplicity and innocence. - Жестокость и бессердечие скрывается под маской простоты и невинности.

Используйте полученные знания и общайтесь на английском свободно. Успехов вам!

Наше сообщество в

Не будете ли вы так любезны сравнить предлоги under , below , beneath : в чём их сходство и в чём разница?

Cindy Wang, Taiwan

  • Ответ

Hello Cindy. This is a good question and I"m sure that a lot of people have asked themselves this question. I can give you a general answer because vocabulary tends to be a bit fuzzy around the edges, but here goes.

Привет, Синди. Это хороший вопрос, и я уверена, что многие люди сами задавались таким вопросом. Я могу дать вам общий ответ, потому что словарь обычно даёт несколько нечёткие определения, но начнём.

First of all, to make the difference between under and below . Both of these words can mean "in a lower position than", so there"s a sense in which they mean the same thing. But we use them sometimes in different circumstances, for example, if you"re talking about something being covered by something, we use "under ". So, "I hid the key under a rock". Or, "officials said there was nothing under President Bush"s jacket".

Сперва определим разницу между under и below . Оба эти слова могут обозначать "ниже, чем", в этом смысле они одинаковы. Но мы иногда используем их в разных ситуациях, например, говоря о предмете, накрытым другим предметом, мы используем "под (under )". Так, "я спрятала ключ под камнем (I hid the key under a rock)". Или, "власти сообщили, что под пиджаком Президента Буша ничего не было (officials said there was nothing under President Bush"s jacket)".

You use below when you"re talking about something that"s not physically immediately under, or not necessarily immediately under. So you say, "below the surface of the water". That might be anywhere below the surface of the water, not necessarily just touching it. Or, "twenty miles below the earth"s surface", definitely not immediately under it. And, by extension, we say things like, "below the poverty line".

Вы используете below , говоря о чём-то, что физически не располагается непосредственно под другим объектом, или не должно обязательно находится прямо под другим предметом. Так вы скажете, "под поверхностью воды - или - ниже уровня поверхности воды (below the surface of the water)". Это может быть где угодно под поверхностью воды, не обязательно непосредственно под ней. Или, "двадцать миль ниже земной поверхности (twenty miles below the earth"s surface)", явно не прямо под ней. И, вдобавок, мы используем below в таких фразах, как "ниже черты бедности (below the poverty line)".

We also use under when we"re talking about "younger than" or "less than". So, "under a dozen times", "under the age of ten". Whereas we use below , if we"re visualising a kind of vertical scale. So, "below sea level", "below average", "an IQ below 80", "radio waves below 22 kHz".

Мы также используем under , когда подразумеваем "моложе, чем" или "меньше, чем". Так, "меньше дюжины раз (under a dozen times)", "до 10 лет (under the age of ten)". Хотя для выражения того, что можно представить, как вертикальную шкалу, мы используем below . Так, "ниже уровня моря (below sea level)", "ниже среднего (below average)", "IQ ниже 80 (an IQ below 80)", "радиоволны ниже 22 кГц (radio waves below 22 kHz)".

There are a number of fixed expressions, so, for example, a lot of expressions about what"s happening while something else is going on, or because of certain conditions, or controlled by something or someone. So we say, "under construction", "under fire", "under attack", "under arrest", "under these conditions", "under scrutiny", "under pressure", "under the Ceausescu regime". All of those form a kind of a family.

Существует большое количество устойчивых выражений, таких, например, где одно действие происходит одновременно с другим, или таких, где описываются определённые условия, или где подразумевается контроль над чем-то или кем-то. Так, мы говорим, "в стадии разработки (under construction)", "под обстрелом (under fire)", "под атакой (under attack)", "под арестом (under arrest)", "при этих условиях (under these conditions)", "под наблюдением, под пристальным вниманием (under scrutiny)", "при режиме Чаушеску (under the Ceausescu regime)". Все эти выражения образуют что-то вроде семейства.

So what about beneath ? Well, beneath is basically more literal, or formal, and we use it in many of the same senses. But there are lots of fixed phrases, and so what you want to do is just read a lot and note when one is used and when the other is used. I hope those will give you some general guide lines, and that you"ll enjoy keeping learning about these three fascinating words.

What"s the difference between "under", "below", "beneath", and "underneath"? These words are all similar in meaning, but figuring out the differences between them can be a little tricky. First, it"s helpful to know how common each word is:

  1. "Under" is the most popular.
  2. "Below" is used about 1/4 as often as "under"
  3. "Beneath" is used 1/2 as often as "below"
  4. "Underneath" is used less than 1/2 as often as "beneath"

So if you"re struggling to choose the correct word, "under" is probably the safest choice.

Now let"s discuss each word in detail.

Under

"Under" is the default choice. In most situations, you can replace any of the other words with "under".

Compared to "below", "under" is more often used to talk about 3-dimensional objects. For example, you"d talk about something being under a table, under a book, etc.

"Under" is also good for talking about layers of something:

I have on a t-shirt under my jacket.

You can use "under" for numbers:

"Under" also shows up in expressions like:

under someone"s control

under someone"s influence

Below

Compared to "under", you use "below" more often to talk about the level of something on a flat plane. For example, if you"re describing two photos that hang on a wall, you can say that one of them is "below" the other.

Use "below" to talk about the level of something, like a temperature:

It"s supposed to drop below freezing tonight.

In writing, you can use "below" to talk about something later on:

Please read the instructions below before you begin.

The opposite of "below" is "above".

Beneath

"Beneath" is more formal than "under":

It can also suggest being covered by something:

beneath the surface of the water

When you"re talking about someone"s actions or decisions, you use "beneath" to talk about the true emotions that a person is hiding:

Beneath it all, he still loves her.

When you"re talking about human relationships, being "beneath" someone is very negative. Things or people that are "beneath" you are disgusting. They"re too low for someone with your social position:

She acts like some kind of princess, like we"re all beneath her.

Underneath

"Underneath" has a kind of casual and expressive feeling. You can choose "underneath" instead of "under" to explain the location of something with a little more emphasis.

Предлоги места в любом языке употребляются чаще остальных. Они помогают описать расположение предмета в пространстве. Предлогов места в английском языке много. Вот они:

Предлоги on, in и at для обозначения места.

Чаще других употребляются предлоги места on, in и at. Каждый из этих предлогов является многозначным.

In / inside

Предлоги among и between.

Предлоги among и between схожи по значению, но не являются взаимозаменяемыми, поэтому нужно четко дифференцировать их значения.

Between – между 2-мя предметами / лицами.

Among – среди нескольких предметов / лиц.

There was a violent collision between the two galaxies. – Между этими двумя галактиками было сильное столкновение.

The minister called for better cooperation among French-speaking States. – Министр призвал к более тесному сотрудничеству между франкоговорящими штатами.

Beside, near, next to, by.

Beside, near, next to, by – еще одна группа похожих предлогов. Но в отличие от предыдущей пары, эти предлоги в значении рядом с взаимозаменяемы.

next to the stove / beside the stove / near the stove / by the stove — около плиты.

next to Kyle / beside Kyle / near Kyle / by Kyle — возле Кайла

  • Bobby was sitting next to Mr. Briggs.
  • Bobby was sitting beside Mr. Briggs.
  • Bobby was sitting near Mr. Briggs.
  • Bobby was sitting by Mr. Briggs.
  • Бобби сидел рядом с мистером Бриггсом.

Beside имеет еще одно значение — вне, за пределами.

  • beside my understanding – за пределами моего понимания

Предлоги inside и outside.

Предлоги места inside и outside – просты в применении. Они имеют только по одному значению, а поэтому Вы не запутаетесь.

Предлоги места round и around.

Предлоги round и around имеют много общего, но не являются полностью идентичными. Оба предлога имеют значение вокруг :

  • round the fires – вокруг огней,
  • round a plantation – вокруг плантации,
  • around the police car – вокруг полицейской машины,
  • around a fire – вокруг костра.

Помимо этого, around в качестве предлога времени может переводится как около , неподалёку :

  • around here – неподалеку отсюда,
  • around Asmara – неподалеку от Асмэры.

In front of, opposite и behind.

Предлоги in front of, opposite и behind часто используются для описания местонахождения объектов относительно друг друга.

  • in front of – перед,
  • opposite – напротив,
  • behind – позади, за.

Greg went on gazing in front of him as calmly as before. – Грег продолжал спокойно смотреть перед собой.

Molly parked her car in front of the office. – Молли припарковалась у офиса.

The fisherman sat down opposite me. – Рыбак сел напротив меня.

In the left corner opposite the door there were several ikons. – В левом углы на против двери висело несколько икон.

Jack slammed the door behind the old woman. – Джек захлопнул дверь за пожилой женщиной.

She noticed Peter stick his tongue out at her behind the doctor’s back. – Она заметила, что Питер показывает ей язык за спиной у доктора.

Будьте внимательны, пользуясь этими предлогами места для описания расположения зданий. Многие путают in front of и opposite. Opposite – это всегда через дорогу. A вот in front of означает, что оба здания стоят по одну сторону дороги. Сравните:

Предлоги above и below, over и under.

Английские предлоги места above и over указывают на более высокое расположение одного предмета по отношению к другому.

Предлоги below и under указывают на более низкое расположение. Рассмотрим каждый из этих предлогов места в отдельности и с примерами.

Above

Over

Предлоги места above и over в значении над очень похожи. Но есть между ними и небольшая разница.

Оver мы будем использовать, если описываемые нами объекты соприкасаются или в случае, если один предмет используется для защиты другого, а above – если объекты расположены на отдалении друг от друга и нас интересует исключительно пространственная составляющая.

Molly put on a coat over her dress. – Молли надела пальто поверх платья.

The sky is above us. – Над нами небо.

Это правило не всегда используется, однако, если Вы не можете решить, какой предлог места выбрать – смело им руководствуйтесь.

Below — ниже, под.

The cargo space is below the quarters and below that there is a power room.

Под жилым отсеком расположен трюм, а еще ниже — машинное отделение.

Under

Разница между under и below в том, что under мы используем, когда один предмет находится под защитой другого или в непосредственной близи , а предлог below – когда мы говорим о географическом или логическом расположении.

It was raining and we decided to stay under the roof. – Шел дождь и мы решили остаться под крышей.

You can find further information below this chart. – Вы можете найти дальнейшую информацию под этой таблицей.

The Dead Sea shores are 425 metres below sea level. – Побережье Мертвого моря находится на 425 метров ниже уровня моря.

Beyond

Рассмотрим английский предлог места beyond.

To

Предлог to употребляется в качестве предлога места в единственном случае – в .

Molly has never been to Kenya. – Молли никогда не была в Кении.

Я постаралась очень подробно описать употребление предлогов места в английском языке , так как они будут нужны Вам очень часто.