» » Бухарский язык. История бухарских евреев

Бухарский язык. История бухарских евреев

Австралии и других странах. В Средней Азии осталось около 10 тысяч носителей еврейско-таджикского диалекта.

Еврейско-таджикский диалект принадлежит к северной группе диалектов таджикского языка и в таджикской диалектологии называется самаркандско-еврейским диалектом. В основном он близок самаркандско-бухарскому диалекту, а в речи бухарских евреев из Ташкента и Ферганской долины прослеживаются некоторые фонетические особенности ферганских диалектов.

Письменность

Еврейско-таджикский пользуется еврейским алфавитом (так называемым восточным раши в письме и квадратным шрифтом в печати). В 1928-40 гг. письменный еврейско-таджикский язык в СССР пользовался латинским алфавитом.

Раннаяя версия алфавита

a в d ә l n s r k m h t u x ş f p g o v z h̦ ƣ q e c ç i j ә̦ ƶ i u

Поздняя версия алфавита :

A a B в C c Ç ç D d E e F f G g
Ƣ ƣ H h I i J j K k L l M m N n
O o P p Q q R r S s Ş ş T t U u
Ū ū V v X x Z z Ƶ ƶ Ә ә

Образование и литература

До 19 в. литература бухарских евреев продолжала создаваться на классическом еврейско-персидском языке и была частью еврейско-персидской литературы. Первым памятником литературы бухарских евреев, написанным на языке, имеющем фонетические, морфологические и лексические характеристики еврейско-таджикского диалекта, является поэма Ибрахима ибн Аби-л-Хайра «Худойдоднома» («Книга о Худойдоде», начало 19 в.). Основы литературного еврейско-таджикского языка были заложены в конце 19 в. в Иерусалиме рабби Шим‘оном Хахамом (1843-1910), основателем своеобразной литературной школы, занимавшейся в основном переводами с иврита на еврейско-таджикский язык книг как религиозного, так и светского содержания, в том числе произведений восточно-европейской Хаскалы. С конца 1880 г. по 1914 г. в Иерусалиме было издано свыше 100 книг на еврейско-таджикском языке - результат интенсивного переводческого труда рабби Шим‘она Хахама и ряда его сподвижников и учеников. В России этого периода книги на еврейско-таджикском языке практически не публиковались, но в 1910-16 гг. в городе Скобелеве (ныне Фергана) издавалась еврейско-таджикская газета «Рахамим».

В 1922-40 гг. в СССР существовала сеть школ на еврейско-таджикском языке. В 1920-30-х гг. выходил ряд периодических изданий и существовала художественная литература на этом языке, с 1932 г. в Самарканде функционировал театр. Всякая культурная и педагогическая деятельность на еврейско-таджикском языке в СССР была прекращена в 1940 г., и он стал лишь языком устного общения. Это явилось одним из основных факторов, приведших к тому, что к 1970-м гг. молодое поколение предпочитало русский язык еврейско-таджикскому и в качестве разговорного, дети во многих семьях владели им лишь пассивно или не владели вовсе. В 1970-е гг. фактически лишь для старшего поколения членов общины бухарско-еврейский язык являлся языком, обслуживающим все сферы жизни. Для значительной части среднего поколения языком культуры является русский, а еврейско-таджикский язык остается лишь языком очага. Молодое поколение предпочитает русский язык еврейско-таджикскому и в повседневном бытовом обращении и часто затрудняется говорить на последнем. Дети во многих семьях лишь понимают язык, но не могут на нем говорить; немало семей, где дети уже не понимают родной язык родителей. Иными словами, с опозданием на одно поколение по сравнению с ашкеназской общиной СССР происходит тот же интенсивный ассимиляционный процесс, который происходил в последней в конце 1920-х - начале 30-х гг.

Издания на еврейско-таджикском языке спорадически выходили в Израиле в 1950-60-х гг. С репатриацией бухарских евреев в Израиль в 1970-х гг. начались регулярные передачи израильского радио на еврейско-таджикском языке. Сейчас Kol Israel (קול ישראל) вещает на еврейско-таджикском языке в 13:45 и в 23:00 по восточноевропейскому времени . С 1973 г. стал выходить ежемесячный бюллетень «Тхия», орган Союза выходцев из Бухары. В 1979 г. в Иерусалиме вышла на еврейско-таджикском языке книга стихов Мухиба (М. Бачаев), а в 1981 г. в Тель-Авиве вышла книга стихов Шуламит Тигляевой (уроженка Иерусалима , увезенная родителями в Бухару в детском возрасте; в 1934 г. вернулась в Палестину).

Примечания

  • сакские : хотаносакский† тумшукскосакский† кашгарский†
Современные языки

осетинский ягнобский пушту ванеци

  • Северопамирские языки : старованджский† язгулямский Шугнано-рушанский кластер: (баджувский бартангский рошорвский рушанский сарыкольский хуфский шугнанский)
  • Другие памирские языки : ваханский ишкашимский зебаки йидга мунджанский саргулямский
Северозападно-иранские языки Древние языки мидийский † парфянский† азери † Современные языки Тати-талышская подгруппа : килитский † талышский тати Прикаспийская подгруппа : гилянский мазандеранский велатру шамерзади семнанский Курдская подгруппа : курманджи сорани келхури лаки Подгруппа заза-гурани : гурани зазаки Центральноиранская подгруппа : центральноиранский (вкл. еврейско-иранские диалекты) сивенди таджриши† Белуджская подгруппа : белуджский башкарди Подгруппа ормури-парачи : ормури парачи Югозападно-иранские языки Древние языки

БУХАРСКИЕ ЕВРЕИ (среднеазиатские евреи, бухори, исроил или яхуди) - субэтническая группа, жившая на момент завоевания Россией Средней Азии в городах Кокандского ханства, Бухарского эмирата и Хивинского ханства; исторически носители бухарско-еврейского диалекта.


Происхождение термина «бухарские евреи»

Европейские путешественники, до российского периода посещавшие места, где была иудейская школа и молитвенный дом (бейт кнессет), называли их бухарскими иудеями. Однако при установленнии российской власти, когда Бухарский эмират ещё оставался полунезависимым вассалом, в российских документах появился термин бухарские евреи . Им называли граждан Бухарского эмирата, бежавших вследствие религиозных притеснений из эмирата в приграничные районы, полностью контролируемые русскими властями. Позднее, в советское время, термин закрепился как этническое определение, хотя в паспортах записывались просто евреями.

Языки общения

Традиционный разговорный язык, называемый бухарским, представляет из себя бухарско-еврейскую разновидность самаркандско-бухарского диалекта фарси или еврейский диалект таджикского языка. Другие языки: иврит, узбекский и русский, а также языки стран проживания.

Основные общины

Основные общины расположены в таких городах как (в порядке убывания численности): Самарканд (Узб.), Ташкент (Узб.), Душанбе (Таджикистан), Бухара (Узб.), Коканд, Андижан, Маргилан, Хатырчи, Шахрисабз, а также в Южном Казахстане и в столице Киргизии - Бишкек.

Численность

На основе имеющихся статистических данных о населении Средней Азии число бухарских евреев может быть оценено так:

в конце XIX в. - 16 тысяч,
в 1910-е гг. - 20 тысяч,
в конце 1920-х - начале 1930-х гг. - также 20 тысяч,
в конце 1950-х гг. - 25 тысяч,
в конце 1960-х - начале 1970-х гг. - 30 тысяч человек.

В 1970-е годы около 10 тысяч бухарских евреев выехали в Израиль. На основе переписи 1979 г. численность бухарских евреев в Советском Союзе к началу 1980-х гг. определяется в 40 тысяч человек. На 1987 г. общая численность бухарских евреев в мире (включая третье поколение в Израиле и на Западе) - 85 тысяч, из них около 45 тысяч жили в Советском Союзе, 32 тысячи - в Израиле и около 3 тысяч - в остальных странах.

В Израиле под эгидой Бухарско-еврейского конгресса ежегодно проходит однодневный фестиваль «Бухара а-яффа» - «Красавица Бухара». Обычно его посещают не только бухарские евреи - иммигранты из Средней Азии, но и рождённые в Израиле. Количество посетителей достигает 400 000 человек. Это число и является индикатором численности бухарских евреев.

Миграционные потоки


После распада Советского Союза эмиграция усилилась и значительное количество бухарских евреев выехало в Израиль, США, Австралию и другие страны. Из 17 тысяч бухарских евреев, покинувших Советский Союз, 15,5 тысяч поселились в Израиле, остальные - в США, Канаде и Австрии. В конце XX века в Средней Азии оставалось менее 10% от былого бухарско-еврейского населения. Так, в Самарканде проживало лишь около 100 семей бухарских евреев. В России по переписи 2002 года 54 человека идентифицировали себя как бухарские евреи.

История

Самым ранним археологическим свидетельством о пребывании иудеев на территории среднеазиатского региона являются руины древних синагог и черепки с ивритскими надписями и именами от II века до н.э., обнаруженные при раскопках в городах Мерв Байрам-Али в 1954−1956 гг. В Персидской империи Ахеменидов иудеи жили в Вавилонии, в Малой Азии, в Иудеи и в Египте. В среднеазиатский же регион иудеи проникли вместе с греками из Вавилонии и жили в Греко-Бактрийском царстве. Это было время, когда иудеям было характерно жить в греческих колониях по всему эллинистическому миру. Если со временем среднеазиатские греки ассимилировались и расстворились, то иудеи смогли сохранить свою религиозную идентичность. В IV веке иудейский учённый Шмуэль бар Бисна, который являлся членом Талмудической академии в городе Пумбедита, совершил путешествие в среднеазиатский регион Маргиана (современный Мерв) и упомянул о местных иудеях. Это было время когда и Мерв и Помпедита входили в состав персоязычной Сасанидской империи. То есть иудеи жившие в этом государстве были уже персоязычны. Персы, которые исповедовали зороастризм, хорошо были знакомы с иудаизмом и последователей иудейской религии называли джухут. Это персидское слово является искажённым простонародным названием иудеев от самоназвания йехуди. Иудаизм был широко распространён в Сасанидской империи. С V по X в. существовал клан иудейских купцов раданиты, которые контролировали глобальную торговую империю. Родным языком этого клана был персидский язык, однако многие из них владели различными языками. Их торговые пути проходили также через среднеазиатский регион. В это время существовало государство Хазарский каганат, в состав которого входили некоторые среднеазиатские земли. Влияние и количество евреев в этом государстве было настолько велико, что царская тюркоязычная языческая династия под их влиянием перешла в иудейскую веру. В XII в. европейский путешественник Вениамин Тудельский совершил путешествие на Восток и в своей книге упомянул о евреях, живущих в среднеазиатских городах:

От Исбагана (Исфахан) четыре дня пути до персидской земли Шипаз, где около десяти тысяч евреев. Оттуда на расстоянии семи дней пути стоит на берегу реки Гозан большой город Гина (Хива), в нем до восьми тысяч евреев; город торговый, в который съезжаются с товарами купцы всех на свете наций; расположен на обширной равнине. В расстоянии пяти дней пути лежит на границе персидского царства большой город Самаркут (Самарканд), в нем до пятидесяти тысяч евреев, между которыми есть люди ученые и богатые. Начальствует над этой общиной насираввин Обадия. »


Это было время, когда контроль над среднеазиатским регионом уже перешёл от Аббасидов и Газневидов к Сельджукам, которые подчинили под свою власть и Хорезмшахов. О взаимоотношениях мусульман с евреями в сельджукской столице Багдад и о взаимоотношениях столичных евреев с провинциальными евреями Вениамин Тудельский писал следующее:

« ...В Багдаде десять академий (иешив); глава самой главной из них есть раввин Самуил бен Али, который вместе с начальниками прочих академий (иешив) разбирает тяжебные дела всех евреев, живущих в этой стране, каждый день в неделе, кроме второго дня, или понедельника. Раввин Даниил, сын Хасдая, называемый "реш-галута (экзиларх)", имеет родословные акты, доказывающие происхождение его от царя Давида. Евреи называют его "адонену - рош га-гола (ивр. господин наш - глава изгнания‎)", а измаильтяне (арабы) именуют "сайидна бен-Дауд (араб.господин наш - потомок Давида)", и он имеет неограниченную власть над всеми общинами израильскими во владениях "повелителя правоверных (Халифа)", владыки измаильтян. Так завещал Халиф и своему потомству и вручил экзиларху печать для утверждения власти его над всеми живущими во владениях Халифа еврейскими общинами. Он приказал также всем израильтянам и евреям и всем народам своего царства вставать пред экзилархом и ему кланяться, под опасением наказания ослушника ста ударами. Когда же экзиларх едет на поклонение к царю, то сопровождают его всадники из евреев и других наций, кричат впереди его по-арабски: "Амилу тарик ли-сайидна бен-Дауд", что значит: "Дайте дорогу господину нашему, сыну Давида!" Сам он едет тоже на коне,

в шелковой вышитой одежде, с высоким на голове тюрбаном, на который накинут большой белый платок, а сверху цепь. Власть экзилархараспространяется на все еврейские общины следующих стран: земли сеннаарской, Персии, Хорасана, Сабы, или Йемена, Диарбекира, всей Месопотамии, земли Кут, жители которой обитают на горах Араратских, земли Алании, окруженной горами и не имеющей другого выхода, кроме Железных ворот (Укрепления в Дербенте), жители которой называются аланами, земли Сикарии, всех стран тогармских (турецких) до гор Асны, страны гергенов до реки Тихона, они же древние гергесеи и исповедуют веру христиан, и далее до границ земли Тибета и Индии. Живущие во всех этих землях еврейские общины получают от одного только экзиларха разрешение назначать в синагоги раввинов и хазанов, которые и должны являться к нему за получением рукоположения и права на должность, и по этому случаю приносятся ему дары, а также известный ежегодный налог со всех концов света. Во владении экзиларханаходятся многие большие гостиницы с рощами и садами в Вавилонии; кроме того, он имеет обширные поместья, доставшиеся ему по наследству и которые у него никто отнять не может. В Багдаде он содержит гостиницы для евреев, получает определенную годовую подать с рынков и с торговли вообще, кроме того, что приносится ему из отдаленных стран, так что очень богат. Притом же он очень ученый человек, знаток Святого Писания и Талмуда и гостеприимен: за столом у него ежедневно обедают много евреев. Во время назначения в должность расходуются огромные суммы на подарки Халифу, князьям и вельможам его, и это в тот именно день, когда Халиф рукоположением своим утверждает его в должности. После чего его сажают во вторую царскую колесницу и везут, при звуках барабанов и флейт, из царского дворца в его собственный дом, где он в свою очередь возложением рук утверждает в должностях глав и членов академий (иешив). »

В XIII в. впервые упоминается еврейская община в Бухаре, которая с XVI в. становится основным центром сосредоточения еврейского населения в Средней Азии. До начала XVI в. общины евреев Ирана, Средней Азии и Афганистана представляли собой фактически единую общину. Распад этой большой общины в начале XVI в. на общину персидских евреев и общину евреев Афганистана и Средней Азии и распадение этой последней на афганских и бухарских евреев во второй половине XVIII в. связано с рядом событий политической истории, резко ослабившими контакты между евреями, проживавшими в соответствующих регионах. В городе Бухара евреи проживали отдельно от мусульман в трёх кварталах- махалля: Махалляи-Кухна (Старая махалля), Махалляи-Нав (Новая махалля) и Амиробод (город Эмира). В Самарканде еврейский квартал (Махалляи-Яхудиён) находился в восточной части города. Самаркандская синагога «Канесои Гумбаз», построенная в1891 году, сохранилась до наших дней. В Бухарском эмирате постройки, принадлежащие евреям по закону должны были быть ниже на пол-аршина, чем соответствующие постройки мусульман, запрещалось покупать землю и дома мусульман, продавать им продукты питания, заниматься земледелием.В середине XVIII в. происходит первое массовое насильственное обращение бухарских евреев вислам и возникает община чала (буквально «ни то, ни сё») - евреев, продолжающих тайно исповедовать иудаизм. В первой половине XIX в. вторая волна массовых насильственных обращений в ислам значительно увеличивает число членов этой общины. Остатки общины чала существуют в Средней Азии, в основном в Бухаре, до настоящего времени. Большинство членов её по паспорту являются узбеками.

После установления российского протектората все запреты и ограничения, существовавшие для евреев Бухарского эмирата, были отменены. Взамен было введено разделение на туземных евреев, сумевших документально подтвердить своё пребывание на территории Туркестанского края‎ на момент российского завоевания и местное происхождение предков и бухарских евреев. Туземные евреи считались российскими подданными, купцам разрешили свободно торговать по всему краю и в крупнейших городах европейской России. На бухарских евреев, даже если они были ближайшими родственниками официально туземных законы Российской империи не распространялись, они считались иностранцами и были лишены права приобретать землю или недвижимость, открывать собственное дело. В 1920-егоды в Узбекистане действовал ряд еврейских культурных, научных, образовательных организаций, еврейские колхозы. В 1930-х годах все они были закрыты, бухарско-еврейская интеллигенциярепрессирована. В 1951 году закрывается последняя школа с преподаванием на бухарско-еврейском языке. Единственным действующим культурным центром оставалась самаркандская синагога «Канесои Гумбаз

Традиционные занятия

Основными традиционными занятиями бухарских евреев были окраска шерсти и ткани, а также мелкая торговля. Название красильщиков кабудгари происходит от таджикского кабуд - синий. Краски изготавливались самостоятельно и секреты их производства передавались из поколения в поколение. Среди мусульман эмирата даже выражение «идти к еврею» означало намерение отдать пряжу для окраски в синий цвет.

ЕВРЕ́ЙСКО-ТАДЖИ́КСКИЙ ЯЗЫ́К, разговорный и литературный язык бухарских евреев . Число говоривших на еврейско-таджикском языке в СССР до начала массовой репатриации бухарских евреев в Израиль (1972–73) составляло (по оценкам, основанным на советских переписях) около 30 тыс. человек.

Еврейско-таджикский язык принадлежит к северной группе диалектов таджикского языка, относящегося к иранской группе языков и являющегося, наряду с современным персидским языком и языком Дари (фарси-кебули ), одним из трех самостоятельно развивающихся «потомков» классического персидского языка. В еврейско-таджикском языке практически нет диалектов или говоров, хотя в речи ряда бухарских евреев - уроженцев Ташкента и Ферганской долины, можно проследить некоторые фонетические особенности, не свойственные фонетике еврейско-таджикского языка других мест. На фонологическом уровне еврейско-таджикский язык характеризуется наличием фарингалов /c/ и /ḥ/, в том числе в словах несемитского, то есть неарабского и неиврито-арамейского происхождения (/ḥ/ имеется также в некоторых южных диалектах таджикского языка, но лишь в словах, заимствованных из арабского языка), а также набором специфических повествовательных, вопросительных и восклицательных интонаций, весьма отличных от аналогичных интонаций в таджикском языке. На уровне морфологии еврейско-таджикский язык характеризуется некоторыми отличиями глагольной флексии и большей ограниченностью ряда групп именных аффиксов. Синтаксис еврейско-таджикского языка характеризуется - по сравнению с синтаксисом таджикского языка, - с одной стороны, большей свободой, с другой стороны, меньшим набором придаточных предложений. Лексика включает некоторое (по сравнению с рядом других еврейских языков - относительно небольшое) количество заимствований из иврита как религиозно-ритуального (beγed - таллит-катан ), так и бытового характера (šulḥon - низкий «восточный» столик), а также ряд слов иранского языкового фонда, вышедших из употребления в таджикском языке, или обладающих в еврейско-таджикском языке более древней семантикой, забытой в таджикском языке.

Еврейско-таджикский пользуется еврейским алфавитом (так называемым восточным шрифтом Раши в письме и квадратным шрифтом в печати). В 1929–40 гг. письменный еврейско-таджикский язык в СССР пользовался латинским алфавитом. До 19 в. литература бухарских евреев продолжала создаваться на классическом еврейско-персидском языке и была частью еврейско-персидской литературы. Первым памятником литературы бухарских евреев, написанным на языке, имеющем фонетические, морфологические и лексические характеристики еврейско-таджикского языка, является поэма Ибрахима ибн Аби-л-Хайра «Худойдоднома» («Книга о Худойдоде», начало 19 в.), посвященная еврею из Бухары, который предпочел смерть переходу в ислам. Основы литературного еврейско-таджикского языка были заложены в конце 19 в. в Иерусалиме раввином Шим‘оном Хахамом (1843–1910), основателем своеобразной литературной школы, занимавшейся в основном переводами с иврита на еврейско-таджикский язык книг как религиозного, так и светского содержания, в том числе произведений восточно-европейской Х аскалы . С конца 1880 г. по 1914 г. в Иерусалиме было издано свыше 100 книг на еврейско-таджикском языке - результат интенсивного переводческого труда Шим‘она Хахама и ряда его сподвижников и учеников. В России этого периода книги на еврейско-таджикском языке практически не публиковались, но в 1910–16 гг. в городе Скобелеве (ныне Фергана) издавалась еврейско-таджикская газета «Рахамим».

В 1922–40 гг. в СССР существовала сеть школ на еврейско-таджикском языке. В 1920–30-х гг. выходил ряд периодических изданий и существовала художественная литература на этом языке (см. Еврейско-таджикская литература), с 1932 г. в Самарканде функционировал театр. Всякая культурная и педагогическая деятельность на еврейско-таджикском языке в СССР была прекращена в 1940 г., и он стал лишь языком устного общения. Это явилось одним из основных факторов, приведших к тому, что к 70-м гг. прошлого века даже для значительные части среднего поколения бухарских евреев еврейско-таджикский язык был лишь языком очага. Молодое поколение предпочитало русский язык еврейско-таджикскому и в качестве разговорного, дети во многих семьях владели им лишь пассивно или не владели вовсе.

Издания на еврейско-таджикском языке спорадически выходили в Израиле в 1950–60-х гг. С репатриацией бухарских евреев в Израиль в 1970-х гг. начались регулярные передачи израильского радио на еврейско-таджикском языке, с 1973 по 1986 г. выходил ежемесячный бюллетень «Тхия», орган Союза выходцев из Бухары. В 1979 г. в Иерусалиме вышла на еврейско-таджикском языке книга стихов Мухиба (М. Бачаев), а в 1981 г. в Тель-Авиве вышла книга стихов Шуламит Тигляевой (уроженка Иерусалима, увезенная родителями в Бухару в детском возрасте; в 1934 г. репатриировалась в Эрец-Исраэль).

ОБНОВЛЕННАЯ ВЕРСИЯ СТАТЬИ ГОТОВИТСЯ К ПУБЛИКАЦИИ