» » Школа и просвещение в России в XVII веке. Образование Московского государства

Школа и просвещение в России в XVII веке. Образование Московского государства

Подготовка лекарей в Московском го­сударстве долгое время носила ремеслен­ный характер: ученик в течение ряда лет обучался у одного или нескольких лека­рей, затем несколько лет служил в полку в качестве лекарского помощника. Иног­да Аптекарский приказ назначал прове­рочное испытание (экзамен), после чего произведенному в звание лекаря выдава­ли набор хирургических инструментов.

В 1654 г. во время войны с Польшей и эпидемии чумы при Аптекарском приказе была открыта первая на Руси Лекар­ ская школа. Существовала она на сред­ства государственной казны. Принимали в нее детей стрельцов, духовенства и служилых людей. Обучение включало сбор трав, работу в аптеке и практику в полку. Кроме того, ученики изучали ла­тинский язык, анатомию, фармацию, диагностику болезней ("знамена немо­чей") и способы их лечения. Во время военных действий функционировали также годичные школы костоправного дела.

Преподавание в Лекарской школе бы­ло наглядным и велось у постели больно­го. Анатомию изучали по костным пре­паратам и анатомическим рисункам. Учебных пособий еще не было. Их заме­няли народные травники и лечебники, а также "докторские сказки" (истории бо­лезней).

Е.Славинецкий (1609-1675) был весь­ма образованным и одаренным челове­ком. Он окончил Краковский универси­тет и преподавал сначала в Киево-Могилянской академии, а затем - в Лекар­ской школе при Аптекарском приказе в Москве. Сделанный им перевод труда А.Везалия явился первой в России науч­ной книгой по анатомии и использовался в преподавании анатомии в Лекарской школе. Эта рукопись долгое время хра­нилась в Синодальной библиотеке, но впоследствии была утрачена и по сей день не найдена.

Аптекарский приказ предъявлял к ученикам Лекарской школы высокие требования. Принятые на учебу обеща­ли: "... никому зла не учинить и не пить и не бражничать и никаким воровством не воровать...". Обучение длилось 5-7 лет. Лекарские помощники, прикреп­ленные к иноземным специалистам, учи­лись от 3 до 12 лет. В разные годы коли­чество учеников колебалось от 10 до 40. Первый выпуск Лекарской школы, ввиду большой нехватки полковых лекарей, состоялся досрочно в 1658 г. Функциони­ровала школа нерегулярно. За 50 лет она подготовила около 100 русских лекарей. Большая их часть служила в полках. Си­стематическая подготовка врачебных кадров в России началась лишь в XVIII в.

Лекари, которые оказывали врачеб­ную помощь гражданскому населению, чаще лечили на дому или в русской бане. Стационарной медицинской помощи в то время практически не существовало.

При монастырях продолжали строить монастырские больницы. В 1635 г. при Троице-Сергиевой лавре были сооруже­ны двухэтажные больничные палаты, которые сохранились до наших дней, так же как и больничные палаты Ново-Де­вичьего, Кирилло-Белозерского и дру­гих монастырей. В Московском государ­стве монастыри имели важное оборонное значение. Поэтому во времена враже­ских нашествий на базе больничных па­лат создавали временные госпитали для лечения раненных. И, несмотря на то, что Аптекарский приказ монастырской ме­дициной не занимался, в военное время содержание больных и их лечение во вре­менных военных госпиталях на террито­рии монастырей осуществлялось за счет государства.

XVII в. явился также временем созда­ния на Руси первых гражданских боль­ниц. Около 1652 г. боярин Федор Михайлович Ртищев организовал в своих домах две гражданские больницы, которые счи­таются первыми правильно устроенными гражданскими больницами на Руси. В 1682 г. был издан указ об открытии в Мо­скве двух больниц ("шпитален") для гражданского населения, предназначен­ных для лечения больных и обучения ле­карскому делу. (В этом же году в Москве была учреждена Славяно-греко-латин­ская академия.)

Торговые отношения и политическое сближение с Западом, наметившиеся во времена Иоанна IV Грозного и заметно укрепившиеся с воцарением на престол дома Романовых (1613), имели своим следствием и приглашение к царскому двору иноземных докторов, аптекарей и фельдшеров из Англии, Голландии, Гер­мании и других стран. Иноземные врачи в то время пользовались большим уваже­нием и почетом в Московском государст­ве. Однако круг лиц, пользовавшихся их услугами, был весьма ограничен (как правило, царским двором). При дворе Бориса Годунова (1598-1606) служило уже несколько иноземных врачей, глав­ным образом немцев.

Первые доктора медицины из россий­ских людей появились в XV в. Среди них Геогрий Дорогобыча (ок. 1450-1494), получивший степень доктора философии и медицины в Университете г. Болонья (1476). Впоследствии он был ректором Болонского университета (1481-1482), работал в Венгрии (1482-1485), читал лекции в Краковском университете (с 1485 г.). Его труд "Прогностическое суж­дение текущего 1483 г. Георгия Дрогобы-час Руси, доктора медицины Болонского университета", изданный в Риме на ла­тинском языке, является первой печат­ной книгой российского автора за рубе­жом.

В 1512 г. степень доктора медицины в Падуе (Италия) получил Франциск Ско рина из Полоцка (выдающийся белорус­ский первопечатник и просветитель). Впоследствии он работал в Праге, Виль­но, Кенигсберге.

Таким образом, XVI-XVII вв. на Руси были временем становления аптек и ап­течного дела, начала подготовки врачей из прирожденных россиян, создания пер­вых больниц в городах - временем за­рождения государственной организации медицинского дела на Руси.

В истории Отечества XVI – XVII века занимают особое значение. В Северо-Восточной Руси укрепило свои позиции Московское государство. Население к концу XVI в. составляло более 7 млн. человек, насчитывалось более 220 городов. Развивается общегосударственное законодательство, в XVII в. усиливается ориентация России на западноевропейские ценности.

При изучении ответов на первого вопроса рекомендуем выделиться следующее:

1. на основные направления деятельности московских царей по укреплению единой государственности;

1.2.отражение практики врачевания и помощи больным, призрения калек и немощных в общегосударственных документах («Судебник» 1550г.), решения Стоглавого собора - «Стоглав»)

Второй вопрос имеет следующее содержание:

2.1. два направления эмпирической медицины: народная и монастырская, их содержание;

2.2. травники и лечебники как отражение народного опыта. Отрасли народного врачевания;

2.3. в XIV - первой половине XV вв. в России было основано 180 монастырей. Во многих из них были построены больницы. Обратите внимание на особенности излечения, в т.ч. их роль в лечении раненых воинов;

2.4. остановитесь на опыте создания первых гражданских больниц – частных богаделен, «шпитален» для населения.

Русь, Россия никогда не были в изоляции от других стран. Развивалась торговля, дипломатические отношения, приглашались иноземцы («немцы») в качестве специалистов и учителей. Это расширяло познание русских людей и о иноземной медицине и лекарственных средствах. Однако, торговые ворота зачастую открывали путь эпидемиям, которые в средние века бушевали в Европе. XIV - XVI вв. в истории медицины России были самыми страшными по своим последствиям от эпидемий и пандемий.

В третьем вопросе важно выделить главное из имеющихся многочисленных фактов и событий::

3.1. общая история и факторы распространения инфекционных болезней в XV - XVII вв.;

3.2. народное лечение и профилактические меры населения;

3.3. первые карантинные мероприятия властей, как необходимость предосторожности и поворота государства к развитию медицинского дела.

С XV века власти стали активно привлекать иноземцев – медиков, которые несли новые идеи и практику, связанные с развитием анатомии (А.Везалий ), новой хирургии (А.Паре ), терапии (Парацельс ), физиологии (У.Гарвей ). Врачебные школы Запада все активнее отходили от христианства и монастырской медицины, которая не воспринимала научных достижений.

В четвертом вопросе обратите внимание на существенные явления и процессы:

4.1. мероприятия Ивана III, Ивана IV (Грозного) по созданию светской медицины. 1581 г. – устроение придворной Государевой аптеки – шаг к созданию центрального органа по организации медицинского дела;

4.2. расширение функций Государевой аптеки в конце XVI – начале XVII вв. Учреждение около 1620г. Аптекарского приказа и зарождение элементов государственной медицины. Аптекарские огороды (1672г.);

4.3. аптечное дело в XVII в., система обеспечения лекарственными средствами. Опорные аптекарские склады в провинции;

4.4. кадровое обеспечение - московская врачебная школа (1654г.) при Аптекарском приказе, ее краткая история и значение;

4.5. Соборное Уложение 1649г. Исторические проблемы, слабые стороны в организации российской медицины в XVII в.

Последний, пятый , вопрос темы посвящен началу процесса вхождения представителей славянского сообщества в европейскую научную медицину:

5.1. врачи – иностранцы при дворе русских царей и их роль в утверждении новой медицины и подготовки кадров.

5.2. лекари и доктора медицины. Сущность деятельности и отличие. Подготовка докторов в 3ападной Европе и лекарей в Московском государстве;

5.3. первые доктора медицины из представителей восточных славян: Георгий Дрогобич – Котермак (1450-1494), энциклопедист Николай Коперник (1473 – 1543), просветитель и первопечатник Франциск Скорина (1490-ок.1551) , врач – переводчик Епифаний Славинецкий (1609 - 1675), доктор медицины Петр Васильевич Постников (1676 – 1716).

Достижения европейской медицины, становление медицинской организации в России, создание больниц и начало подготовки врачей из прирожденных россиян явились этапными в развитии Отечественного медицинского дела. В то же время возникла необходимость ускорить темпы и последовательность организации здравоохранения, создать условия для развития медицинской науки и системной подготовки врачей. Не сформировалось к концу XVII в. и гражданское здравоохранение. Решение этих проблем предстояло в будущем XVIII веке.

Обратите внимание студентов на предложенные вопросы для самопроверки знаний

1. Русская народная и монастырская медицина периода Золотой Орды и борьбы за создание центрального государства.

2. Борьба с эпидемиями «повальных болезней» и первые шаги государственного регулирования медицинского дела. Государева аптека, Аптекарский приказ.

3. Подготовка кадров в лекарских школах. Первые доктора медицины из «прирожденных россиян»

4.Идеи государственного призренияв «Стоглаве», в период правления династии Романовых в XVII в. Первые городские приюты для бедных больных, нищих и пьяных. Развитие сестринского ухода.

Литературные источники

1. Грицак Е.М. Популярная история медицины. – М.: Вече, 2003.

2. Романюк В.П., Лапотников В.А., Накатис Я.И. История сестринского дела в России. – СПб.: СПб ГМА, 1998.

3. Самойлов В.О. История российской медицины. – М.: Эпидавр, 1997. Глава I. Допетровская Русь.

4. Сорокина Т.С. История медицины. Учебник. 3-е изд., перераб. и доп. – М.: Изд. Центр «Академия», 2004. Часть III, глава 5.

Дополнительные

1. Бужилова А. Французская болезнь Французская болезнь по-русски. – Родина, 2005, № 3, с. 79-81.

2. Власов П.В. Обитель милосердия. - М.: Моск. рабочий, 1991.

3. Мирский М.Б. и др. Приказная медицина – важный этап в истории Отечественного здравоохранения. – Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины, 2005, № 5, с. 53-56.

4. Миронов С.П. и др. Кремлевская медицина (от истоков до наших дней). – М.: Известия, 1997.

5. Мирский М.Б. Немецкие медики в средневековой Руси (XV – XVII века). – Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины, 2003, № 3, с. 51-53.

6. Такала И.Р. Веселие Руси: История алкогольной проблемы в России. – СПБ.: «Журнал «Нева», 2002.

7. Федорова Г.В., Ахтулова Л.А., Щербаков Д.В. История гигиены. Учеб. пособ. /Под ред. Г.В. Федоровой. – Омск: Изд-во Ом ГМА, 2007.

8. Яровинский М.Я. Века Москвы медицинской /под ред. А.М. Сточика. – М.: Медицина, 1997.

А в 1654 г. при Аптекарском приказе было открыто первое специальное учебное заведение - «Школа русских лекарей», первый набор состоял из 30 учеников. Срок обучения в школе был установлен 5 - 7 лет. Учеба первого набора слушателей продолжалась четыре года. Ввиду большой нужды в полковых лекарях в 1658 г. состоялся досрочный выпуск. 17 лекарей были направлены в действующую армию, остальные -

в Стрелецкий приказ для прохождения службы. Вместе с тем, для обучения лекарскому искусству продолжала существовать и система ученичества. Ученики лекарского и аптекарского дела направлялись к опытным докторам и аптекарям для получения медицинских знаний и врачебных навыков.

Невозможно переоценить и роль прибывавших в Россию переводчиков. Они, благодаря знанию русского языка, имели возможность знакомить русского читателя с различными трактатами, переводя их на русский язык. Особенно много свидетельств о подобных переводах с XVII века. Здесь можно назвать и уже упоминавшихся нами переводчиков Посольского приказа Гозвинского, оставившего нам такие переводные произведения как басни Эзопа, «Тропник или малый путь к спасению папы Иннокентия» (1609 г.) и Н.Г. Спафария, переведшего «Книгу о храме и священных тайнах» Симеона Фесаллонийского, «Хрисмологион» и другие.

Благодаря усилиям этих людей иностранные книги широко распространились в России в XVII в. Об этом свидетельствуют и подсчеты Б.В. Сапунова. Он, проанализировав 17 описей личных библиотек, 10 - монастырских и 66 - церковных, указывает следующие цифры. В личные библиотеки из 3410 книг 1377 (40%) поступили из-за рубежа, в монастырских собраниях из 6387 - 770 (12%) были зарубежного происхождения, в церковных библиотеках 1462 книги - 47 (3%) - иностранного происхождения. Всего, по подсчетам А.И. Соболевского, в Московской Руси за период XV - XVII вв. было переведено 129 различных иностранных произведений. Между тем, это число несколько занижено. Так, в список, составленный А.И. Соболевским, не вошли некоторые произведения, известные нам сейчас в списках XVII в.: «Сочинение по артиллерийскому делу» Баунера (1685 г.), «Новые крепостные строения» Фонкугорна, «Дела Марсовы или художество воинское» (1696 г.) и некоторые другие. Как нетрудно заметить, все перечисленные примеры относятся к XVII в. Но есть все основания говорить о том, что иностранцы, в том числе и служащие различных приказов, занимались переводческой деятельностью и ранее. Так, например, в описи царского архива середины XVI в. упоминаются переводы с «Летописца Польского» и «Космографии», хранящиеся в ящике №217. Кроме того, до наших дней дошли некоторые переводные произведения в списках XVI в. Так, например, нам известна так называемая «Троянская история» Гвидо де Колумна в списке XVI в. Авторство этих произведений не определено. Но место хранения (в первом случае) и тематика произведений (в первом и втором случае) позволяют нам предположить, что происхождение этих переводов связано с деятельностью переводчиков Посольского приказа. Естественно, это предположение нельзя считать абсолютной истиной, поэтому в дальнейшем необходимо самым внимательным образом изучать авторство переводных сочинений для уточнения всех источников формирования знаний русских людей в XVI в. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

Обратим внимание на следующий момент. Большинство иностранцев - переводчиков зарубежной литературы находились на русской службе в различных приказах. По подсчетам Г. Котошихина, в Московском государстве было 50 переводчиков (осуществляющих перевод письменных документов) и 70 толмачей (перевод устной речи). В штате Посольского приказа были переводчики с «Латинского, Свейского, Немецкого, Греческого, Польского, Татарского». По преимуществу это были иностранцы (например, Г. Штаден, как следует из его автобиографических записок, первоначально был взят в Посольский приказ переводчиком). Переводчики, согласно приходно-расходным книгам имелись и в Аптекарском приказе. Так, в 1644 г. среди докторов, аптекарей, дьяков, подьячих Аптекарского приказа упоминаются и переводчики Василий Александров и Матвей Елистеев. В основном, здесь собирались переводчики с латыни, что было связано с тем, что в Европе именно латынь требовалась для подготовки доктора.

Подтверждение этим данным мы находим в исследованиях некоторых историков. Так, В.О. Ключевский, сопоставляя два договора 4 февраля и 17 августа 1610 г., по которым престол предлагался королевичу Владиславу, кроме других отличий подчеркивает, что если в первом из них было условие «каждому из московского народа для науки вольно ездить в другие государства христианские», то во втором - данное условие исчезает. Причину этого отличия он видит в составе посольств, которые предложили тот или иной вариант договора: если первый составили преимущественно представители «дворянства и дьячества», то второй - «высшее боярство». Стремление получить отдельными приказными людьми знания на Западе проглядывает и в следующем факте. Как только Петр I начал отправлять русских молодых людей в Европу, Иван Михайлович Волков (с 30 мая 1677 г. подьячий, а с 1684 по 1717 г. дьяк Посольского приказа) вместе с другими служащими Посольского приказа отправил за границу сразу трех своих сыновей. Это же стремление можно отметить и в стихах, так называемой, приказной школы. Справщик Печатного приказа Савватий писал в своем стихотворном наставлении ученику:

Подобает вам учение любити, Аки сладкую реку пити, Понеже учение добро и похвально есть при всех, Аще получиши его в младых ноктех .

Ту же мысль подчеркивает в стихотворном «Домострое» и Карион Истомин. По воспоминаниям Де ла Невилль, В.В. Голицын составил проект программы усовершенствования государственной и военной службы, в которой не на последнем месте стояли планы принуждения дворянства получить образование на Западе. Все эти данные позволяют нам говорить о том, что отдельные приказные управленцы мыслили ново, а многие из них прикладывали массу стараний по распространению новых идей об образовании в русском обществе.

Приведем некоторые конкретные примеры. В.О. Ключевский указывает, что «обыкновенно царевичей учили дьяки Посольского приказа». Кроме того, они закупали иностранные книги: например, по заказу А.Л. Ордина-Нащекина в 1669 г. ему прислали 82 латинские книги; писали сочинения: дьяк Грибоедов пишет «Историю, сиречь повесть о благочествно державствующих и свято поживших боговенчанных царях и великих князьях иже в Российской земле правоверно державствующих…» , при А.С. Матвееве (1672-1675 гг.) пишутся книги по всеобщей истории «Вассилиологион» и другие книги по отечественной и зарубежной истории, авторами которых были, как указывалось выше, Николай Спафарий и Петр Долгово, золотописец М. Квачевский; организовывали училища: Ф.М. Ртищев на свой счет вызвал «до 30 ученых монахов», которые должны были переводить иностранные книги на русский язык и обучать желающих грамматике греческой, латинской и славянской, риторике, философии и «другим словесным наукам». «Так возникло, заключает В.О. Ключевский, - в Москве ученое братство, своего рода вольная академия наук».

11.6. АПТЕКАРСКИЙ ПРИКАЗ

Он существовал около полувека ив 1714 г. был преобразован Петром в медицинскую канцелярию. Приказ ведал всеми медиками: докторами, лекарями, аптекарями, окулистами, алхимистами, костоправами и другими. Высшее место в иерархии медицинских профессий занимали доктора, которые лечили внутренние болезни; за ними следовали лекари, они занимались в основном хирургией и лечением наружных болезней. Среди докторов было много иностранцев, получивших высшее медицинское образование в университетах Европы (до начала XVIII в. сделать это в России было невозможно) и обязанных «учеников русских учить со всяким прилежанием, чему сами горазды». Среди лекарей было больше русских врачей, которые могли обучаться в медицинской («лекарской») школе, открывшейся в Москве при Аптекарском приказе в 1654 г. Создание школы было связано с потребностью в полковых врачах (это было время войны с Польшей) и необходимостью борьбы с эпидемиями. Учебными пособиями в школе служили травники, лечебники и многочисленные «дохтурские сказки» - истории болезни.

В середине XVII в. в русской армии появляются костоправы, часто в прошлом молодые стрельцы, которые «вымали пулки» и осколки пушечных ядер из солдатских тел, умели «оттирать» (ампутировать) конечности. Однако хирургия развивалась слабо, поскольку не было преподавания анатомии. Даже в медицинской школе Москвы уровень обучения анатомии был невысоким: часто скелет изучали тайком, дома у педагога.

Исторические параллели: Курс лекций по анатомии с препарированием трупов был введен лишь в 1699 г. Петром Великим после возвращения его из заграничного путешествия, во время которого царь посещал анатомические театры и медицинские кафедры университетов, познакомился с А. Левенгуком (1632-1723) и увидел его микроскоп в действии.

Со второй половины XVII в. на Руси становится известным учение А.Везалия. Его сочинение «Эпитоме» перевел на русский язык Епифаний Славинецкий (1609-1675). Он окончил Краковский университет и преподавал в Киево-Могилянской академии, затем - в медицинской школе при Аптекарском приказе в Москве.

Исторические параллели:

Епифаний Славинецкий был автором переводов многих сочинений византийских и западноевропейских авторов, в том числе «Космографии» И.Блеу (1670), в которой содержалось изложение учения Н.Коперника, а также - множество медицинских сведений, в том числе - о лекарственных растениях Нового света. Вот фрагмент перевода, рассказывающий о кустарнике кока, произрастающем в Перу: «В стране перувия есть трава, тамошние жители кокам называют, возрастом невелика... та трава такову силу имеет, егда воустех кто держит, глад и жажду на многие дни утолит».

Ученик Епифания инок Евфимий подтверждает в своих записках, что его учитель «преведе (перевел) книгу врачевску анатомию, с латинска, от книги Андреа Весса-лиа». Это письменное свидетельство весьма важно, поскольку рукопись перевода так и не была обнаружена. Считают, что она сгорела во время пожара 1812 г. в Москве.

В качестве учебных пособий в лекарской школе XVII в. применялись переводные врачебные книги - анатомия А.Везалия, травник Диоскорида, «Прохладный вертоград» и многие другие. Обучение продолжалось от 4 до 6 лет, заканчивалось экзаменами, и выпускники получали звание лекаря. Часто они занимались только лечением наружных болезней и хирургией.

Исторические параллели:

История сохранила имена славян - уроженцев Червонной Руси (Западной Украины), которые уже в XV в. обучались медицинскому искусству в европейских университетах. Наиболее известный из них - Георгий из Дрогобыча (ок. 1450-1494). Он получил степень доктора философии и медицины в 1476 г. в университете Болоньи, позже был ректором этого университета, профессором в Братиславе, преподавателем анатомии и хирургии в Краковском университете, студентом которого в 1493 г. стал 18-летний Николай Коперник. Сочинение «Прогностическое суждение текущего 1483 г. Георгия Драгобыча с Руси, доктора медицины Болонского университета» было издано в Риме на латинском языке.

Младшим современником и соотечественником Георгия Дрогобыча был известный белорусский просветитель Георгий (Франциск) Скорина (1486-540). В 1505 г. он поступил в Краковский университет, затем учился в Германии, а в 1512 г. получил диплом доктора медицины в Италии, в университете Падуи. Предисловие к своей знаменитой славянской Псалтыри, вышедшей в Праге в 1517 г., Скорина начинает словами: «Я, Францишек Скоринин, в лекарских науках доктор, повелел есми Псалтырю тиснути русскими словами...»

Первым доктором медицины из подданных Московского государства был П. В. Посников. Сын московского дьяка, после окончания славяно-греко-латинской академии в Москве он был отправлен в 1692 г. «по имянному великого государя Петра Алексеевича указу в Венецию для совершения свободных наук, в Потавинскую академию». Так в русских хрониках называли знаменитый университет в Падуе, где юноша получил диплом доктора философии и медицины. После продолжения обучения медицине в Париже и Лейдене он состоял в свите Петра во время путешествия царя в Голландию в 1697-98 гг. Был в 1701 г. зачислен в Москве в Аптекарский приказ, однако по настоянию Петра Г оставил медицину и занялся дипломатией.

Среди хирургов-«резальников» были костоправы, кровопуски, зубоволоки. Проводились операции черепосверления, чревосечения, ампутации конечностей. Усыпляли больного с помощью мандрагоры, мака или вина. Инструменты обеззараживали на огне. Раны обрабатывали березовой водой, вином или золой, зашивали волокнами льна, конопли. Умели делать тонкие нити из кишок животных.

Исторические параллели:

В ХГ-XIVвв. к полостным операциям («чревосечению») «резалъники» относились как к

«резанию великому», приступали к этой операции после долгой «молитвы богови». Для больного такая операция была «пугало», «страховитее страха». Обычно после нее больной оставался в больнице полгода. Выздоровление в более короткий срок считалось чудом. В летописи XI в. упоминается о том, что князь великий Киевский Святослав, сын Ярослава Мудрого, погиб от «резания желве» - разрезания лимфатического узла.

В XV в. слово «резалъники» вытеснилось словом «цирюльники». Оно происходит от латинского «cirugia»: так называли хирургию в университетах Франции, Италии и Польши. На Руси, как и в странах Западной Европы, хирургия считалась ремеслом в отличие от медицины, изучающей внутренние болезни. «Железная хитрость» (хирургическое искусство) лекарей и хирургов противопоставлялась «хитрости зелейной» докторов, лечивших в основном корнями и травами.

Докторов и лекарей обслуживали аптекари. «Дохтур совет свой дает и приказывает, а сам тому не искусен, а лекарь прикладывает и лекарством лсчпг и сам не научен, а обтекарь у них у обоих повар», - учит лечебник XVII в.

Близким к аптекарскому было ремесло алхимиста. Считают, что эти должности были учреждены впервые Иваном Грозным, хотя письменных свидетельств об этом не сохранилось. Алхимисты готовили лекарственные водки, экстракты и настойки, применяя такие операции, как перегонка, прокаливание, фильтрация, дистилляция и т.д. После «пропускания» (перегонки) водок над травами и пряностями получались водки коричная, гвоздичная, померанцевая, лимонная и многие другие. Их рецепты содержатся в лечебниках XVII в. Вот фрагмент рукописи, содержаще]] перечень обязанностей алхимистов: «по дохтурскому приказу лекарство всякое составливать про здоровье всяких людей...водок из надобных трав и цветов перепускать и варить и порошки всякие делать, и из кореньев всякие силы и остракты делать... и от трав и от вин, и с пряными зельями духи перепускать и масла всякие делать... иные перепускать на огне, иные над жаром, иные в пепеле, иные в песку, иные в котлах с водою, иные жаром поверх, иные жаром сисподни (снизу) и скляницами долгими, словут (называются) реторти».

Вместе с аптекарями алхимисты испытывали поступавшие в Аптекарский приказ лекарства, готовили «спуски» (сплавы, смеси) различных продуктов, мази и препараты на основе винной плесени. В лабораториях существовали весы («вески»), на которых можно было взвесить количество вещества, равное ячменному зерну. Объем жидкости измерялся при помощи яичной скорлупы - «скорляпки».

Врачи и лекари Аптекарского приказа и обслуживали только царский двор. Это нашло отражение в текстах «клятвенных записей» - своего рода присяги, которую приносили врачи, поступающие на службу в это учреждение.

Каждый из них обещал «... ему, государю, служить... до своей смерти безо всякие хитрости, а лиха мне ему, государю моему, не хотеть никакова». Ратные люди, пострадавшие на войне или в плену, могли подать челобитную царю с просьбой о лечении. Приведем несколько фрагментов из этих документов, сохранившихся в архиве Аптекарского приказа. Стрелец Андрей в 1648 г. подал челобитную о лечении сына: «И едучи, государь, в Арзамас, грехом моим санишка опрокинулась и у сыночка моего спинкз" изломало...а кроме твоих, государь, дохтуров и лекарей лечить некому. Милосердный государь, царь и великий князь Алексей Михайлович... пожалуй меня...вели, государь тово моего сынишку лечить твоим государевым лекарям. Царь, государь, смилуйся, пожалуй». В 1661 г. вернувшийся из плена Иван Васильевич Самарин просит о лечении ран, полученных в бою: «Бьет челом холоп твой раненый полоняник Ивашка Васильев сын Самарин... пожалуй меня, холопа своего за мою службишку и за полонное терпение, вели, государь, мою рану лечить своим государевым лекарем... Царь, государь, смилуйся»

В 1670 г. приказу было разрешено отпускать лекарства больным боярам и стрельцам и предписано «прилагать старание о всеобщем здравии сограждан и о воспрепятствовании распространению прилипчивых болезней». Однако и после этого царю поступали челобитные о лечении, часто с просьбой о том, чтобы лечил не просто «государев лекарь», но иноземный придворный врач, авторитет и мастерство которого обычно были очень высокими. Так, в челобитной архимандрита Иверского монастыря Дионисия (1681) содержится просьба о лечении у доктора Андрея Немчина, сына знакомого нам «ученого доктора» Николая Немчина (Николая Булева) - первого переводчика «Вертограда» 1534 г.: «... пожалуй меня, богомольца своего, ради своего царского многолетнего здравия, вели, государь, дохтуру Андрею Немчину, чтоб он у меня побывал дважды или трижды и болезни мои досмотрел... Царь, государь, смилуйся, пожалуй».

Исторические параллели:

О высоком престиже иностранных врачей говорят многочисленные указания в летописях. Так, при отправке в 1474 г. венецианского посла в Астрахань на русском корабле матросы стали спрашивать, что это за человек. Переводчик посоветовал ему назваться врачом, после чего экипаж корабля оберегал путешественника и оказывал ему всяческую помощь.

Правительство было заинтересовано в приезде иноземных врачей в Россию, где они занимали привилегированное положение. Об этом говорят многочисленные челобитные от русских лекарей о прибавке жалования, например, полкового лекаря Федора Васильева «с товарыщи» 1662 г.: «Служили мы, холопи твои, тебе, великому государю, в Обтекарском приказе многое время...векую нужу и бедность и голод терпели. И твоих государевых ратных раненых людей лечили; и теми твоими государевыми дальними службами лекарей иноземцев ослуживаем; а им, лекарем иноземцом, идет твое государево жалование годовое и корм большой, а нам бедным твоего государева жалованья только на год по пяти рублев, да корму на месяц по два рубли... И мы, бедные, перед всеми чинами оскорблены... з женишками и з детишками помираем голодной смертью... запасу купить и приготовить не на что, в конец погибли...»

Врачи Аптекарского приказа обязаны были письменно отчитываться о своей работе, и отчеты эти говорят об их высокой квалификации. Вот фрагменты отчета «лекаря и окулиста, очного мастера Ягана Тириха Шартмана (1677): «... приехав де он в Московское государство излечил на Москве: боярина князя Якова Никитича Одоевского дочь: не видела очми, а ныне видит; боярина ж князь Юрия Алексеевича Долгоруково у жены ево... глаза вылечил, а испорчены де были от нашатырю, что пускали ей преж незнающие люди нашатырь в глаза... стольника у Ивана Иванова сына Лепукова - у жены его с очей снял туск: была вода темная, а ныне видит»

В 40-70-х годах XVII в., в период борьбы с ведовством и «наведением порчи», неоднократно издавались царские указы о жестоком наказании лекарей, из-за которых «многие люди мучатся разными болезнями и помирают». «... Таких злых людей, - предписывает указ 1653 г., - и врагов Божиих велено в струбах сжечь безо всякия пощады и домы их велено разорить до основания».

Исторические параллели:

Доносы, сохранившиеся в архивах Аптекарского приказа, напоминают о борьбе с ведьмами и отравителями в Западной Европе XV-XVII столетий. Процессы о ведьмах российские суды проводили с той жестокостью, которая была свойственна суду инквизиции, разница заключалась лишь в меньших масштабах «охоты на ведьм» (к началу XVIII в. число погибших по приговору суда инквизиции в странах Западной Европы достигло 100тыс. человек) и в отсутствии на Руси демонологии -религиозно-философского учения о ведьмах, которое возникло и получило развитие в недрах западной средневековой схоластики.

Многие жестоко поплатились за свой интерес к лекарственным кореньям и

травам: в случае неудачного лечения или просто по оговору их могли «жечь в срубе

с кореньями и травы». Архивы Аптекарского приказа хранят ходатайства родствен

ников тех несчастных, которых пытали по подозрению в чародействе и ворожбе.

Так, отставной стрелец в 1668 г. просил об освобождении из тюрьмы своей жены,

которая по доносу враждовавших с ними соседей «без государева указу и без

розыска пытана... и кнутом смертно изувечена, выломанными с плеч руки не

владеет, по сю пору лежит на смертной постели». Дела о колдовстве часто возника

ли на почве отношений между соседями, знакомыми, господами и дворовыми

людьми. Простое наличие корней и трав уже могло считаться доказательством вины,

в которой обвиняемый признавался после пыток, «... с первой стряски да десяти

ударов». Изредка комиссия лекарей оправдывала подсудимого: «дохтуры Валентин

с товарищи смотрев корень сказали, что тот корень... к лекарств}7 пригождается, а

лихого в нем ничего нет».


Московская Русь XVI - XVII вв. не была изолирована от других государств. Естественно предположить, что она испытывала влияние на свою культуру со стороны западных держав. В. О. Ключевский считал, что «западное влияние, проникая в Россию, встретилось здесь с другим господствующим в ней дотоле влиянием - восточным, греческим». При этом в отличие от греческого, которое «руководило лишь религиозно-нравственным бытом народа», западное «проникало во все сферы жизни». Однако, по его мнению, о западном влиянии нельзя говорить до XVII в. Приведем логику его рассуждений. В XV-XVI вв. Россия уже была знакома с Западной Европой. Но в этот период можно говорить лишь об общении, а не о влиянии. Влияние же, по мнению В. О. Ключевского, наступает лишь тогда, когда общество, его воспринимающее, начинает осознавать необходимость учиться у превосходящей его культуры. И только в XVII в. в России распространяется «чувство национального бессилия», а это приводит к осознанию своей отсталости. Отсюда и понимание необходимости учиться у Западной Европы. Здесь речь идет, прежде всего, об осознанном влиянии, «о стремлении русских освоить чужое». Однако, воздействие неосознанное, по мнению автора, начинает распространяться гораздо раньше. В данной статье нас интересует осознанное заимствование русских у западной культуры, их стремление постичь западноевропейское образование.

Известно, что в XVI - XVII вв. усиливается приток иностранцев в Россию. Об этом неоднократно писали иностранцы - современники. Например, Иржи Д. негативно отзывался о присутствующих в России иностранцах. Впрочем, его отношение к кальвинистам и лютеранам, коих, как он считал, было большинство среди приезжающих в Московию, во многом было предвзятым.

Несмотря на эти нелестные характеристики, среди приезжавших в Россию было много высокообразованных людей, которые стремились передать свои знания русским людям, полученные в западноевропейских университетах. Наиболее яркий тому пример - Максим Грек, который приехал в Россию в 1508 г. Он, как известно, получил европейское образование, поэтому синтезировал, по выражению одного из исследователей его творчества Н. В. Синициной, «западноевропейский» и «афонский опыт». Максим Грек собрал вокруг себя кружок. Члены кружка интересовались кроме всего прочего и достижениями западной науки. Не случайно его называют академией Максима Грека.

Воспоминания иностранцев о России XVI - XVII столетий изобилуют замечаниями о том, что «русские не учатся никакому другому языку», «ненавидят учение» и т.п. Это совсем не означает, что у русских людей не было соответствующих способностей. На это справедливо указывал еще Ю. Крижанич. «…пусть же никто не говорит, - писал он, - что нам, славянам, волею небес заказан путь к знаниям и будь то бы мы не можем или не должны учиться. Ведь также, как и остальные народы не за день и не за год, а постепенно учились друг у друга, так и мы также можем научиться…». Причины нераспространения образования в России крылись, по мнению А. Майерберга, в том, что сами учителя были малообразованны, противодействовали образованию священнослужители, боявшиеся проникновения западных ересей, и «старые Бояре», не хотели «по зависти, что молодежь получит такие дары, которых без пренебрежения они не хотели брать сами».

Следует отметить, что есть данные, свидетельствующие о том, что и русские власти планировали обучать своих людей и даже предпринимали некоторые шаги в этом направлении. Так, Иван IV предполагал, по словам Даниила Принтца из Бухова, в случае удачного исхода Ливонской войны «открыть в моих городах Пскове и Новгороде первоначальные училища, в которых русское юношество обучалось бы латинскому и немецкому языкам».

Своеобразным итогом поездок отдельных людей в поисках образования на Запад стала попытка Б. Годунова послать русских людей для получения образования за границу на рубеже XVI - XVII вв. Этот эксперимент, как известно, закончился неудачно: из 18 человек, отправившихся за границу в поисках образования, вернулся только один Г. Котошихин. Не случайно, поэтому сам Котошихин среди причин того, что русская церковь противилась распространению образования в России называл боязнь того, что «узнав тамошних государств веры и обычаи, и вольность благую, начали б свою веру отменить, и приставать к иным, и о возвращении к домом своим и к сородичам никакого бы попечения не имели и не мыслили». Тем не менее, эти и другие факты демонстрируют понимание русским правительством необходимости обучения своих людей.

Итак, мы видим, что отдельные люди еще до XVII в. пытались приобщиться к западному образованию. Тем не менее, и сегодня большинство исследователей по-прежнему считает, что распространение западного влияния начинается только с XVII века. В XVII в. попытки русских людей получить образование на Западе стали более явными, именно поэтому, мы располагаем несравненно большими сведениями о распространении западноевропейского образования в России.

Иностранцы, жившие в так называемой Немецкой слободе, передавали знания своим детям. Вследствие этого здесь возникли первые иностранные школы. Так, возникла одной из первых лютеранская школа в 1601 г., которая погибла в Смутное время. В 1621 г. лютеранская церковная община предприняла попытку организации другой школы. В ней изучались латинский и немецкий языки. Помимо детей иностранцев здесь училось немало и русских людей. В нее, что нам особенно интересно, посылали учеников и различные ведомства. Так, например, в 1678 г. туда были направлены два мальчика для обучения «латинскому и цесарскому языку для аптекарского дела». В 1673 г. в школу было отдано 26 мещанских и подьяческих мальчиков «для обучения комедийным наукам».

Большое влияние на формирование медицинских знаний в России оказали иностранцы - доктора. Среди них можно назвать А. Клаузенд, Т. Корвер, Д. Френшам (XVI век), П. Пантанус, Я. Шартлинг, Л. Блюментрост, А. Граман, В. Сибилист (XVII в.) и др. Первоначально лишь они были докторами в Московском государстве. Но позднее появились и русские доктора. Впервые в источниках о русском лекаре Матюшке упоминается в середине XVI в.

А в 1654 г. при Аптекарском приказе было открыто первое специальное учебное заведение - «Школа русских лекарей», первый набор состоял из 30 учеников. Срок обучения в школе был установлен 5 - 7 лет. Учеба первого набора слушателей продолжалась четыре года. Ввиду большой нужды в полковых лекарях в 1658 г. состоялся досрочный выпуск. 17 лекарей были направлены в действующую армию, остальные - в Стрелецкий приказ для прохождения службы. Вместе с тем, для обучения лекарскому искусству продолжала существовать и система ученичества. Ученики лекарского и аптекарского дела направлялись к опытным докторам и аптекарям для получения медицинских знаний и врачебных навыков.

Невозможно переоценить и роль прибывавших в Россию переводчиков. Они, благодаря знанию русского языка, имели возможность знакомить русского читателя с различными трактатами, переводя их на русский язык. Особенно много свидетельств о подобных переводах с XVII века. Здесь можно назвать и уже упоминавшихся нами переводчиков Посольского приказа Гозвинского, оставившего нам такие переводные произведения как басни Эзопа, «Тропник или малый путь к спасению папы Иннокентия» (1609 г.) и Н. Г. Спафария, переведшего «Книгу о храме и священных тайнах» Симеона Фесаллонийского, «Хрисмологион» и другие.

Благодаря усилиям этих людей иностранные книги широко распространились в России в XVII в. Об этом свидетельствуют и подсчеты Б. В. Сапунова. Он, проанализировав 17 описей личных библиотек, 10 - монастырских и 66 - церковных, указывает следующие цифры. В личные библиотеки из 3410 книг 1377 (40%) поступили из-за рубежа, в монастырских собраниях из 6387 - 770 (12%) были зарубежного происхождения, в церковных библиотеках 1462 книги - 47 (3%) - иностранного происхождения. Всего, по подсчетам А. И. Соболевского, в Московской Руси за период XV - XVII вв. было переведено 129 различных иностранных произведений. Между тем, это число несколько занижено. Так, в список, составленный А. И. Соболевским, не вошли некоторые произведения, известные нам сейчас в списках XVII в.: «Сочинение по артиллерийскому делу» Баунера (1685 г.), «Новые крепостные строения» Фонкугорна, «Дела Марсовы или художество воинское» (1696 г.) и некоторые другие.

Как нетрудно заметить, все перечисленные примеры относятся к XVII в. Но есть все основания говорить о том, что иностранцы, в том числе и служащие различных приказов, занимались переводческой деятельностью и ранее. Так, например, в описи царского архива середины XVI в. упоминаются переводы с «Летописца Польского» и «Космографии», хранящиеся в ящике №217. Кроме того, до наших дней дошли некоторые переводные произведения в списках XVI в. Так, например, нам известна так называемая «Троянская история» Гвидо де Колумна в списке XVI в. Авторство этих произведений не определено. Но место хранения (в первом случае) и тематика произведений (в первом и втором случае) позволяют нам предположить, что происхождение этих переводов связано с деятельностью переводчиков Посольского приказа. Естественно, это предположение нельзя считать абсолютной истиной, поэтому в дальнейшем необходимо самым внимательным образом изучать авторство переводных сочинений для уточнения всех источников формирования знаний русских людей в XVI в.

Обратим внимание на следующий момент. Большинство иностранцев - переводчиков зарубежной литературы находились на русской службе в различных приказах. По подсчетам Г. Котошихина, в Московском государстве было 50 переводчиков (осуществляющих перевод письменных документов) и 70 толмачей (перевод устной речи). В штате Посольского приказа были переводчики с «Латинского, Свейского, Немецкого, Греческого, Польского, Татарского». По преимуществу это были иностранцы (например, Г. Штаден, как следует из его автобиографических записок, первоначально был взят в Посольский приказ переводчиком). Переводчики, согласно приходно-расходным книгам имелись и в Аптекарском приказе. Так, в 1644 г. среди докторов, аптекарей, дьяков, подьячих Аптекарского приказа упоминаются и переводчики Василий Александров и Матвей Елистеев. В основном, здесь собирались переводчики с латыни, что было связано с тем, что в Европе именно латынь требовалась для подготовки доктора.

Подтверждение этим данным мы находим в исследованиях некоторых историков. Так, В. О. Ключевский, сопоставляя два договора 4 февраля и 17 августа 1610 г., по которым престол предлагался королевичу Владиславу, кроме других отличий подчеркивает, что если в первом из них было условие «каждому из московского народа для науки вольно ездить в другие государства христианские», то во втором - данное условие исчезает. Причину этого отличия он видит в составе посольств, которые предложили тот или иной вариант договора: если первый составили преимущественно представители «дворянства и дьячества», то второй - «высшее боярство». Стремление получить отдельными приказными людьми знания на Западе проглядывает и в следующем факте. Как только Петр I начал отправлять русских молодых людей в Европу, Иван Михайлович Волков (с 30 мая 1677 г. подьячий, а с 1684 по 1717 г. дьяк Посольского приказа) вместе с другими служащими Посольского приказа отправил за границу сразу трех своих сыновей. Это же стремление можно отметить и в стихах, так называемой, приказной школы. Справщик Печатного приказа Савватий писал в своем стихотворном наставлении ученику:

Подобает вам учение любити, Аки сладкую реку пити, Понеже учение добро и похвально есть при всех, Аще получиши его в младых ноктех.

Ту же мысль подчеркивает в стихотворном «Домострое» и Карион Истомин. По воспоминаниям Де ла Невилль, В. В. Голицын составил проект программы усовершенствования государственной и военной службы, в которой не на последнем месте стояли планы принуждения дворянства получить образование на Западе. Все эти данные позволяют нам говорить о том, что отдельные приказные управленцы мыслили ново, а многие из них прикладывали массу стараний по распространению новых идей об образовании в русском обществе.

Приведем некоторые конкретные примеры. В. О. Ключевский указывает, что «обыкновенно царевичей учили дьяки Посольского приказа». Кроме того, они закупали иностранные книги: например, по заказу А. Л. Ордина-Нащекина в 1669 г. ему прислали 82 латинские книги; писали сочинения: дьяк Грибоедов пишет «Историю, сиречь повесть о благочествно державствующих и свято поживших боговенчанных царях и великих князьях иже в Российской земле правоверно державствующих…» , при А. С. Матвееве (1672-1675 гг.) пишутся книги по всеобщей истории «Вассилиологион» и другие книги по отечественной и зарубежной истории, авторами которых были, как указывалось выше, Николай Спафарий и Петр Долгово, золотописец М. Квачевский; организовывали училища: Ф. М. Ртищев на свой счет вызвал «до 30 ученых монахов», которые должны были переводить иностранные книги на русский язык и обучать желающих грамматике греческой, латинской и славянской, риторике, философии и «другим словесным наукам». «Так возникло, заключает В. О. Ключевский, - в Москве ученое братство, своего рода вольная академия наук».

Так, например, для лечения различных болезней использовались: соль, гвоздика, шиповник, ореховое масло, бобовый цвет, яблони, груши, вино и т.д. Многие из этих средств были известны в России задолго до XVII столетия. Кроме того, сохранялась и традиционная для русской школы тесная связь воспитания и образования. Так, например, в предисловии к сборнику педагогического содержания, предназначенного для князя П. М. Черкасского, говорится, что в обучении ребенка необходимо выделять два срока обучения. Первые 7 лет должно целиком отвести нравственному воспитанию ребенка, и только вторые 7 лет «учат коему-либо художеству».

С другой стороны, многие иностранцы, составляя учебные пособия для обучения русских людей, учитывали особенности русской культурной традиции. Именно таковы учебные пособия, составленные Ю. Крижаничем, Братьями Лихудами и некоторыми другими авторами. Кроме того, некоторые авторы пытались, в частности, неизвестный автор «О причинах гибели царств», раскрыть основные тезисы античных мыслителей применительно к русской истории.

Роль иностранцев в образовании русских была довольно-таки высока. Причем, отдельные чиновники прекрасно осознавали необходимость образования и стремились самостоятельно познакомится с достижениями западноевропейской науки. Это их стремление, с одной стороны, и адаптация европейского образования к русским условиям, с другой стороны, свидетельствовали о том, что процесс обучения русских был именно диалогом культур, а не подавлением одной, «более развитой», культуры другой.