» » Словарь жаргонных слов и выражений. Жаргонизмы в молодежной речи Словарь жаргонных слов онлайн

Словарь жаргонных слов и выражений. Жаргонизмы в молодежной речи Словарь жаргонных слов онлайн

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Удмуртский государственный университет

Факультет повышения квалификации преподавателей

по курсу "Лексика"

на тему: "Словари жаргонных слов"

Выполнила Осинкина Е.Д.

Проверила Фомина Т.Н.

Ижевск, 2016 г.

План

  • Введение
  • Виды жаргонов
  • Заключение
  • Литература

Введение

Жаргон (также известный как сленг, арго), иначе говоря, внутренний язык разнообразных сообществ, играл и продолжает играть большую роль в межличностном общении на русском языке.

Жаргон сам по себе используют, прежде всего, представители специфических социальных групп, но очень часто слова и выражения, принадлежавшие к жаргону, становились общеупотребительными. На практике очень многие, если не большинство временами пользуются тем или иным арго, порой даже не замечая этого. Жаргонная лексика по происхождению весьма разнородна. К ней относятся как специфические сленговые слова, в стандартном русском не представленные, так и слова и выражения, существующие в общегражданском языке, переосмысленные в жаргоне.

Существуют даже словари жаргонных слов.

Из недавно вышедших словарей жаргонов можно упомянуть словарь "Русская феня"В. Быкова (1994), "Словарь русского сленга" И. Юганова и Ф. Югановой (1997). Хорошо известны в России словари англоязычных сленгов, в частности "Англо-русский словарь американского сленга" под ред.Е.И. Тузовского (1993), в основе которого лежит Dictionary of American Slang Р. Спиерса, или The Oxford Dictionary of American Slang (Оксфордский словарь современного сленга) Дж. Эйто и Дж. Симпсона (Оксфорд, 1992).

Что такое жаргон? Из истории жаргонов

Что же такое жаргон?

Само слово `жаргон", как понятно, происходит из французского " jargon". С французского оно переводится как "язык криминала"; согласно Большой советской энциклопедии, оно предположительно произошло от галло-романского " gargone" - болтовня.

Жаргон есть социальный диалект, отличающийся от общеразговорного языка специфической лексикой и экспрессивностью оборотов, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой. Это условный язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений.

Конкретной истории (как и авторов, и школ) у жаргона нет. Если же назвать одним из видов жаргона феню, (что на самом деле спорно, т.к. одни словари утверждают, будто бы нынешняя феня относится скорее к арго), то можно составить хоть какое-то представление о первых жаргонизмах. Словарь Даля трактует слово `жаргон" как развитие языка коробейников-офеней; так появился язык феня - тогда на Руси была эпоха Средневековья. Офени придумали новые корни, оставив традиционную русскую морфологию, и использовали новый язык для общения "не для чужих ушей". Жаргон развивается в среде более или менее замкнутых коллективов, различных профессиональных групп, которые будут описаны ниже. Стоит отметить, что жаргоном одного коллектива или группы могут пользоваться и другие коллективы или группы, т.к. сферы функционирования различных групп могут сходиться. Словарный состав языка постоянно меняется; так же изменчив и жаргон. Иными словами, он отличается неустойчивостью и быстротой сменяемости наиболее ходовой лексики. Так же варьируются и предпосылки возникновения жаргонных слов; от группы к группе они меняются, но в основном можно выделить сходные. Так, одной из ключевых предпосылок возникновения жаргона можно назвать стремление прибавить экспрессии речи, придав ей некоторую долю иронии или презрения. Также предпосылкой возникновения жаргона можно назвать стремление сократить то или иное слово с целью сократить время на его произнесение либо упростить его запоминание. С одной стороны, жаргон кажется "язвой" на теле русского языка, вытесняя, классическую, литературную речь, делая её не сколько "демократичной", сколько вульгарной. Этому способствуют и средства массовой информации, "разнося" жаргон одной группы в массы, делая её нормой. Массы же по привычке считают дикторов, а ныне просто ведущих, эталонами, и, сами того не замечая, начинают употреблять новые слова, часто не без ошибок. Так слова становятся короче, речь - примитивнее, "сложности" отходят в прошлое; на мой взгляд, логично предположить, что если наши мысли становятся проще, то мы сами становимся глупее. Но с другой стороны, жаргон уже является неотъемлемой, органичной частью нашего языка, без которой трудно представить себе нашу повседневную речь. Он в некоторой мере стал необходимостью. Наше общение как будто становится "неудобным", "запутанным" без него.

По мнению специалистов, за жаргоном есть будущее нашего языка.

Так, предпосылками возникновения, а вместе с тем и целями применения жаргона можно назвать, во-первых, удобство общения людей одной группы или же нескольких групп. Во-вторых, жаргон применяется с целью утаивания истинного смысла от "чужих" либо незаинтересованных лиц; при этом он, как упоминалось выше, не является закрытым. Так, жаргон нужен для обособления одной группы от других. В-третьих, жаргон придаёт экспрессии нашим словам, т.е. делает речь ярче, живее, эмоциональнее. В художественной литературе жаргон также присутствует, показывая характер того или иного героя, его принадлежность к социальному слою, группе.

Виды жаргонов

Виды жаргонов: армейский жаргон, журналистский жаргон, компьютерный сленг, игровой жаргон, сетевой жаргон, жаргон подонков, жаргон Фидонета, молодежный сленг, радиолюбительский жаргон, сленг наркоманов, сленг футбольных наркоманов, уголовный жаргон, феня.

Рассмотрим некоторые из них.

Например, молодежный сленг.

Молодежный сленг, примеры слов которого мы приведем ниже, пополняется с каждым годом. Пожалуй, самый объемный сборник "испорченных" слов - это сленги молодежи. Словарь их в основном состоит из слов и фраз, заимствованных с иностранного языка. Такого распространения иностранная речь в русском варианте достигла благодаря повсеместному ее использованию. Поэтому современный сленг молодежи все больше похож на речь американца с русским акцентом. Наиболее употребляемые из молодежного сленга примеры слов следующие:

· Халява, халтура - бесплатно, безответственно.

· Красава - молодец.

· Рубить бабло, поймать куш - заработать, иногда нелегально.

· Чухнул - понял, а иногда в значении "смылся" - уехал, сбежал.

· Смотаться - сбегать за чем-нибудь.

· Штормить, кумарить, уноситься - находиться под действием наркотических веществ.

· Братэлла, братуха - брат, ровесник.

· Колбаситься, тусить - танцевать, гулять по клубам и вечеринкам.

· Родаки - родители.

· Батя, дед - папа, отец.

Эти слова молодежного сленга знакомы практически каждому из нас, так как прочно вошли в наш лексикон благодаря своей распространенности и узнаваемости.

Статистика показывает, что сленг присущ молодым людям от 12 до 22 лет. При вступлении во взрослую осознанную жизнь молодежь перестает активно употреблять сленговые выражения.

Подруги из 2010-х строят планы на вечер:

"Погулять сегодня не получится, погода - просто капец, дождь льет весь день и холодрыга! Поэтому гоу в клубешник, я считаю. Только не проси зеркалку взять, она тяжелая в шок. Возьму мыльницу, хватит нам пофоткаться. И друга своего этого, хипстера, не бери. Он, может, и угарный чувак, но уж больно дикий когда выпьет. Все, как буду на твоей остановке, попрошайку скину, а то денег на телефоне нет. Выходи там сразу".

Уголовный жаргон.

Уголовный жаргон можно определить, как закономерное явление, отражающее специфику криминальной субкультуры, степень организованности и профессионализации преступной среды.

Причины возникновения уголовного (воровского) жаргона, как считает крупный знаток криминальной субкультуры Ю. Дубянин, кроются, прежде всего, в извращенной психологии преступников - рецидивистов, сущность которой характеризуется особенностью их личности. Искусственно создавая и внушая себе и окружающим мнение об их исключительности, преданности, необычайности и превосходстве над другими, они способствуют распространению мнения о якобы действительной порядочности преступных авторитетов.

Уголовный жаргон (феня, блатная музыка и т.д.) находится в постоянном развитии. На настоящее время в нем насчитывается более 15000 слов и словосочетаний. В зависимости от региона значения отдельных слов могут не совпадать. Основную часть его составляет воровской или тюремный жаргон. Как составные его части выделяются жаргон сутенеров и проституток, наркоманов, несовершеннолетних и т.д.

Большинство исследователей считает, что в основе воровского жаргона лежит язык офеней (коробейников) - мелких торговцев, ходивших по стране и продававших товары, если можно так выразиться, ширпотреба: белье, иконки, украшения, отдельные виды продуктов и др.

Многие исследователи полагают что в процессе развития воровского (уголовного) жаргона он вобрал в себя значительное число слов из жаргона моряков, нищих и т.д.

Для чего придуман и существует уголовный жаргон? В первую очередь он предназначен для зашифровки сообщений с тем, чтобы непосвященный не мог понять, о чем идет речь, либо понял бы превратно.

Одна из функций уголовного жаргона - выявление с помощью подосланных правоохранительными органами лиц. Обычно лица, выдающие себя за воров в законе, других крупных авторитетов или просто внедренных в уголовную среду для выполнения какого - либо задания успешно проваливаются на языковом "экзамене".

Уголовный жаргон обеспечивает также внутреннюю жизнь криминального сообщества, связанную с развлечениями, половой жизнью, трудовой деятельностью и т.д.

Необходимо отметить, что уголовный жаргон очень быстро распространяется в среде несовершеннолетних. Причина этому - его выразительность, образность, таинственность и т.д.

Многие слова и словосочетания давно и прочно вошли в обиходный язык и уже не воспринимаются как лексика, относящаяся к уголовному жаргону. Например, без емкого жаргонного слова "беспредел" не обходится практически ни одна газетная статья. Привычными стали выражения "поставить к стенке" (приговорить к высшей мере наказания), "вышка" (расстрел), "мент, мусор" (сотрудник ОВД), "стукач" (осведомитель) и т.д.

В настоящее время полностью на уголовном жаргоне никто, естественно, не разговаривает, да и не умеет. Другое дело, что речь преступников, да и не только преступников, зачастую бывает "разбавлена" в большой или меньшей степени, лексикой из уголовного жаргона. Довольно часто он используется в тюремной лирике, например:

Мас хиляю - зырю кент, а за ним петляет мент. "Сбоку два, - кричу, - Кирюха!" Бог послал, валит рябуха.

Завалились в шарабан и рванули мы на бан. Ночь фартовая была - отвалили 2 угла: лепень, кемпель, прохоря. Кали наш - мужик хороший, отвалил маленько грошей. Покумекав так и сяк, поканали мы в кабак. Мусора нас повязали, мы на этом завязали.

Перевод.

Я гуляю - вижу друга, за которым следит милиционер. "Друг, рядом милиционер" - кричу. Бог послал нам такси, в которое мы сели. И поехали на вокзал. Ночь удачная была. Украли 2 чемодана: одежда, головные уборы, обувь. Скупщик краденого - отличный мужик, заплатил деньгами. Поразмыслив, мы пошли в ресторан. Там нас задержала полиция. На этом мы прекратили воровать.

Борьба с уголовным жаргоном, как показывает опыт, малоэффективна в силу того, как уже отмечалось, его емкости, выразительности, точности, ироничности и других факторов. Особенно неэффективны меры принуждения - наказания за употребления жаргонных слов.

Заключение

Жаргоны объединяют людей одного рода занятий, а в случае с молодежным жаргоном - и одного возраста. Хотя учеба в школе или институте - это другой вид деятельности. Но школьники вырастают - и вполне возможно, что через несколько десятилетий "шнурку" или "хавать" станут обычными словами "великого и могучего". Вот, казалось 6ы, приличное слово - "лаз". Так нет, оно когда-то было таким же неформальным и имело то же значение, что нынешнее слово "тормоз". Немного отклоняясь от русского языка, скажу, что в некоторых языках тоже существуют похожие преобразования. Так, французское слово tete (голова) происходит от латинского testa. Но в латинском языкe голова называлась caput, а teata означало "твердая скорлупа". Так и в современном русском языке голова называется то кобылок, то череп.

Никто не может предсказать судьбу того или другого жаргонизма. Слово может забыться через год, а может остаться на века.

жаргон социальный диалект

Литература

1. В. Колмановский " О литературном языке и жаргоне".

2. "Современный русский язык": Учебник для студентов вузов, обучающихся по специальности "Филология" /П.А. Лекант, Е.И. Диброва, Л.Л. Касаткин и другие.; Под ред. П.А. Леканта. - 3-е издание, стереотип. - М.: Дрофа, 2002. - 560с.

3. Свободная энциклопедия "Википедия".ru

4. "Толковый словарь русского языка". Под ред. С.Г. Бархударова

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Общенародный русский язык и его разновидности. Классификация жаргонов русского языка. Молодежный жаргон в компьютерной жаргонной лексике. Особенности компьютерного жаргона. Функциональная и семантическая характеристика лексики компьютерного жаргона.

    дипломная работа , добавлен 17.04.2012

    Предусловия возникновения новых лексических пластов. Внедрение иноязычных новых слов и роль средств массовой информации в их появлении. Понятие корпоративной культуры. Причины возникновения корпоративного жаргона, его отличие от жаргонов других типов.

    реферат , добавлен 11.12.2013

    Жаргон и арго как профессиональные разновидности языка. Психологические причины появления и бытования школьного жаргона, особенности лексики и примеры основных жаргонизмов. Примеры жаргона в художественной литературе, его негативное влияние на культуру.

    контрольная работа , добавлен 23.01.2011

    Жаргон в системе русского языка. Общая характеристика жаргонной лексики, история ее возникновения. Виды и языковые особенности молодежного жаргона, причины его использования. Результаты лингвистического исследования особенностей школьного жаргона.

    курсовая работа , добавлен 06.09.2015

    Жаргонная лексика и место в ней испанского молодежного жаргона "El cheli". Специфика жаргонной лексики и её употребление. Особенности формирования и функционирования молодежного жаргона. Практический анализ мадридского городского жаргона "El cheli".

    курсовая работа , добавлен 06.12.2015

    Характеристика и особенности молодежного "сленга". Пути формирования молодежного жаргона в Англии, Америке, Австралии и Канаде в ХХ веке. Употребление жаргона российскими студентами и школьниками. Английские эквиваленты жаргона молодежи в России.

    курсовая работа , добавлен 12.04.2009

    Исследование лексико-фразеологического корпуса неофициальной жаргонной речи студентов Томского государственного университета. Анализ этимологии и толкование отдельных жаргонных единиц. Выявление источников пополнения и образования студенческого жаргона.

    контрольная работа , добавлен 20.01.2012

    Современная лексика русского языка. Основные группы диалектных слов. Социальный диалект, профессионализмы. Главные причины создания жаргонов. Групповые и корпоративные жаргоны. Молодежный и студенческий жаргоны. Способы образования жаргонной лексики.

    презентация , добавлен 29.11.2013

    Обзор функциональных стилей литературного языка. Характеристика форм народно-разговорной речи, диалекты русского языка и системы вокализма в них. Основные черты просторечия на фонетическом уровне. Особенности социального и профессионального жаргона.

    реферат , добавлен 09.10.2013

    Молодёжный жаргон как форма существования языка. Понятие жаргонизированной лексики. Общая характеристика молодежного жаргона. Структурный анализ бытовой жаргонизированной речи молодёжи. Лексико-семантические группы французского молодёжного жаргона.

Жаргон - это, говоря простым языком, разновидность диалекта, для которого характерна особая лексика и фразеология, экспрессивность оборотов и специфические словообразовательные средства. Он свойственен только определённым социальным группам - людям, которых объединяют их интересы, занятия, род деятельности, общественное положение, профессия и т. д.

И ни один язык без таких социолектов существовать не может. Однако в русском их намного больше, да и интерес они представляют особый. Так что сейчас стоит подробней рассмотреть эту тему и уделить внимание примерам жаргона.

Профессиональная сфера

Наверняка каждый сталкивался со специфическими выражениями, пришедшими из той или иной специализированной области. Примеров профессиональных жаргонов масса. Но их изюминка в том, что разбираются в них лишь люди, имеющие отношения к той или иной специальности. Вот некоторые примеры, распространённые среди компьютерщиков:

  • «Апгрейд». По сути, это - английское слово upgrade. «Апгрейдить» что-то - значит улучшить это, усовершенствовать.
  • «Скинуть на мыло» - переслать что-то на электронный адрес.
  • «Клава» - клавиатура.
  • «Юзер» - уничижительное название пользователя.

Интересные примеры есть и в медицинской сфере. Вот некоторые из них:

  • «Вертолёт» - гинекологическое кресло.
  • «Завести больного» - восстановить ритм после остановки сердца.
  • «Клиент» - пациент скорой помощи.
  • «Лежак» - лежачий больной.
  • «Парашютисты» - люди, получившие травмы при падении.
  • «Телевизор» - рентгеноскопия.

И таких слов в любой сфере - сотни. Как правило, они имеют шуточное или ассоциативное происхождение.

Школьный сленг

Его можно охарактеризовать как устойчивый. Лексемы, касающиеся учебного процесса, практически не меняются. «Трансформируются» лишь слова, имеющие отношение к сферам быта и досуга. Но это нормально, поскольку здесь не обходится без влияния моды и прочих экстралингвистических факторов.

Образуются лексемы, как правило, аффиксальными способами. Также имеет место метонимический и метафорический переносы, а ещё сращения.

Что касательно характера? В силу специфики распространения, школьному сленгу свойственна шутливая, забавная окраска. С негативными лексемами в образовательных учреждениях, где они массово и формируются, ведут борьбу. Кстати, многие называют данный тип жаргона школой словотворчества.

Словарь школьного жаргона

Теперь можно привести кое-какие примеры слов и их значение в жаргоне. Слова из школьной сферы просты и понятны даже без объяснений. Вот некоторые из них:

  • «Алгеброид» - преподаватель алгебры.
  • «Дирик» - директор.
  • «Зубрила» - отличник, старательный ученик.
  • «Истеричка» - преподавательница истории. Тут наблюдается замена буквы. Созвучно с разговорным «историчка».
  • «Предки», «родоки» или «перенсы» (от английского parents) - родители.
  • «Реп» - репетитор.
  • «Физик-шизик» - преподаватель физики, образовано на основе рифмы.
  • «Шамовочная» - столовая.

Есть и многие другие примеры из жаргона школьной сферы. Многие лексемы являются общеупотребительными, а некоторые существуют лишь в определённых кругах. Наверняка во всех школах есть педагоги, которых в рамках учреждения школьники называют тем или иным сленговым словом - чаще всего производным от фамилии.

Студенческий жаргон: особенности

Он, как правило, носит фамильярную окраску. Принято считать, что студенческий жаргон, примеры которого будут приведены ниже, начал свой путь с сокращений названий предметов.

Чуть позже дисциплины стали заменять фамилиями педагогов, проводящих по ним лекции. Например: «Идёшь на Иванова?»

Условно сленг студентов делится на традиционный, который передаётся из одного поколения в другое, и на новый. К нему относятся слова, постоянно пополняющие лексикон обучающихся. Хотя, кстати, студенческий сленг распространён не только среди них. Он также активно употребляется преподавателями.

Примеры

Вот какие жаргонизмы из студенческой сферы можно отнести к традиционным:

  • «Абитура» - поступающие в ВУЗ выпускники, абитуриенты.
  • «Академ» - академический отпуск.
  • «Аляска», «галёрка», «камчатка» - задние ряды в аудитории.
  • «Шпора» - шпаргалка.
  • «Ботан» - студент-отличник.
  • «Зачётка» - зачётная книжка.
  • «Курсач» - курсовая работа.
  • «Стипуха» - стипендия.

Приведённые примеры жаргона так давно прижились в обращении, что даже уже не считаются сленгом. А вот те, которые являются новыми, возможно, даже не всем знакомыми:

  • «Бачок» - бакалавр.
  • «Маг» - магистр.
  • «Заруба» - зарубежная литература.
  • «Матан» - математический анализ.
  • «Первак» - первокурсник.

Студенческий социолект, пожалуй, является одним из наиболее часто пополняемых. Поэтому данному жаргону присущ «живой» характер. И он будет существовать, пока сама социальная группа не исчезнет.

Молодёжный сленг

Тоже является весьма распространённым. Примеры молодежного жаргона многочисленны. Наверняка многие сталкивались со следующими лексемами:

  • «Тема» - хорошая, интересная идея или задумка. Также нередко можно услышать одобрительный возглас «О, это тема!», адресованный чему/кому-либо.
  • «Бро» - друг. Происходит от английского brother ("брат").
  • «В лом» - лень что-то делать.
  • «Облом» - характеристика ситуации, когда реальность не совпала с ожиданием.
  • «В натуре», «ежжи», «жи есть» - убеждение.
  • «Лавэ», «бабло», «монета», «нал» - деньги.

Как правило, большинство лексем имеет грубо-фамильярную окраску. Если говорить о наиболее развитых семантических полях, то это будет досуг, жильё, одежда, внешность и люди. Молодёжный жаргон, примеры которого встречаются повсеместно, очень изменчив. Поколения меняются, а вместе с ними и сленг.

Литература

В творчестве великих деятелей также встречаются сленговые слова и выражения. Неудивительно, ведь они способны передать именно тот смысл, который закладывает в строки автор, придают тексту некую экспрессию. Вот лишь некоторые примеры жаргона в художественной литературе:

  • С. А. Есенин - «Письмо матери». Там встречаются такие слова: «саданул» (жаргон), «шибко» и «пропойца» (просторечие). В стихах цикла «Москва кабацкая» есть множество других примеров, а в матерных стихах и вовсе то, что цензура не пропускает.
  • М. А. Шолохов - «Тихий Дон». В этом произведении речь главных героев и описания природы пересыпаны словами, характерными для донских станиц. Такими как «плетюганы», «бурсаки» и т. д.
  • Н. В. Гоголь - «Мёртвые души». В данной поэме многие персонажи говорят простецкой речью.
  • В. С. Высоцкий и А. И. Солженицын. Эти литературные деятели известны своей любовью к жаргону и «крепким» словам, так что найти их можно практически в каждом их произведении.

Но и в литературных трудах других писателей и поэтов они встречаются. Примеров жаргона в литературе множество. Просто иногда они нами даже не воспринимаются как таковые. Раньше были другие времена, нравы, языковые нормы, и большинство слов современные люди просто считают литературной особенностью эпохи. Вот некоторые примеры: бесстудный (бесстыдный), буй (невежливый), ветрило (парус), гаер (шут), ефор (епископ), забобоны (суеверия), каплун (кастрированный петух), личина (маска), оратай (пахарь).

Тюремный сленг

Его нельзя обойти вниманием, рассматривая примеры жаргона. Развился он среди деклассированных элементов общества, которыми являются преступники, находящиеся как на свободе, так и в исправительных учреждениях.

Уголовный жаргон - это система выражений и терминов, которые идентифицируют участников криминального сообщества как отдельную, обособленную часть социума. В данной особенности заключается его главная специфика. Если тот же школьный жаргон, примеры слов из которого были приведены выше, может понять каждый, то вот смысл «блатных» выражений для восприятия сложен.

Потому что надо быть в этом деле просвещенным. Ибо уголовный жаргон отражает внутреннюю иерархию криминального мира. «Уважительные» слова закрепляются за авторитетными, властными, влиятельными личностями. Обидные и оскорбительные - за «низшими».

Некоторые «блатные» слова

Их стоит перечислить в завершение темы. Словарь криминального сленга, если его выпустить в формате книжки, получится толщиной с весомую брошюру. Все слова и фразы не перечислить, так что вот самые яркие примеры жаргона уголовников:

  • «Баклан» - хулиган, осуждённый по ст. 213 УК РФ. Слово несёт оттенок презрения.
  • «Барыга» - спекулянт, скупщик краденого. Либо осуждённый за спекуляцию, либо тот, кто в тюрьме торгует сигаретами, чаем и прочими товарами.
  • «Блатной» - профессиональный, уважаемый преступник из высшей по статусу группы. Следует «понятиям», признаёт тюремный закон, имеет «чистое» прошлое.
  • «Грев» - продукты и деньги, нелегально отправляемые преступникам в тюрьму кем-то со свободы.
  • «Душняк» - особо невыносимые условия.
  • «Канитель» - нанесение вреда одному заключённому другими.
  • «Козлы» - целая группа заключённых, открыто сотрудничающих с администрацией ИУ. Одно из самых серьёзных оскорблений на зоне.
  • «Наезд» - агрессивная провокация.
  • «Пайка» - казённые продукты.
  • «Пахан» - самый авторитетный заключённый.
  • «Резка» - сокращение срока.
  • «Торпеда» - телохранитель.
  • «Фуфло» - ложь.
  • «Химик» - преступник, вышедший на свободу по УДО.
  • «Хозяин» - начальник колонии/тюрьмы.
  • «Шмон» - обыск.

Учитывая, что таких слов ещё сотни, то можно представить, насколько непонятным покажется общение заключённых обычному человеку. На самом деле примеров жаргона в русском языке ещё много, но тюремный - наиболее специфический и интересный с точки зрения словообразования. Недаром его изучению посвящены многие работы научного характера.

Изучение жаргонизмов, являющихся одной из форм национального языка, важно на современном этапе языкознания. Это связано с тем, что жаргоны употребляются не только в разговорном стиле, но и в художественном.

Общие сведения

Жаргонизмы - это слова и словосочетания, которые используются определенной группой носителей языка, объединенной социальной или возрастной сферой употребления.

Термин «жаргонизм» в русском языке связан с разделом лексики.

Жаргонизмы - слова, ограниченные сферой употребления, значит, их могут понять не все носители русского языка.

Жаргон - это разновидность речи, являющейся нелитературной формой языка.

Особенности жаргонизмов

Жаргонизмы отличаются тем, что они используются для обозначения понятий, уже имеющих общепринятые наименования. Общеупотребительные слова переосмысливаются определенной группой людей, котороая создает уже новые слова с помощью ярких и выразительных средств языка. Значение жаргонизмов понятно лишь определенному кругу лиц.

Виды жаргонов

Жаргоны бывают разных видов: жаргоны по интересам и увлечениям, классовые, компьютерные, молодежные, школьные и др.

Приведем примеры жаргонных слов в соответствии с их видами.

  • жаргоны по интересам и увлечениям: баранка - ноль (область спорта), борода - спутавшаяся леска (область рыболовства);
  • классовые жаргоны: волк - проворовавшийся крестьянин, мотыга - мот (такие выражения характерны для исторического периода явного классового деления);
  • компьютерные : мыло - электронная почта, клава - клавиатура;
  • молодежные : зачетка - зачетная книжка, капуста - деньги;
  • школьные : пятера - отметка «пять», дирик - директор.

Данные примеры жаргонизмов можно продолжать до бесконечности.

Молодежный сленг некоторые исследователи отделяют от жаргона.

Что мы узнали?

Жаргонизмы - это слова, использующиеся группой людей, объединенной социальной или возрастной сферой. Так как жаргонизмы ограничены сферой употребления, они не относятся к литературной форме языка, но являются часть национального языка. Многие жаргонизмы способны понять только люди определенного круга. Жаргоны бывают классовые, компьютерные, молодежные, школьные, а также по интересам и увлечениям.

В современной лингвистической литературе термин «жаргон» употребляется для обозначения различных ответвлений общенародного языка, которые служат средством общения разных социальных групп (классовые жаргоны: дворянский, купеческий; жаргон учащихся, студентов; профессиональные жаргоны).

Сбор жаргонной и арготической лексики, а также публикация первых словарей происходит в конце XIX - начале XX в. Так, в 1908 г. в Санкт-Петербурге появляется словарь «Блатная музыка ("Жаргон тюрьмы")» В. Трахтенберга, а в 1927 г. в Москве - «Словарь жаргона преступников. Блатная музыка» С.М. Потапова.

По наблюдениям В.А. Козырева и В.Д. Черняка, «в постсоветскую эпоху, в связи с общей раскрепощенностью русской речи и массовым проникновением субстандартной лексики в разные сферы функционирования русского языка, в том числе в средства массовой информации, обострился общественный интерес к этому пласту национального языка, что, в свою очередь, стимулировало развитие словарей субстандартной лексики» («Вселенная в алфавитном порядке: Очерки о словарях русского языка». – СПб., 2000. – С. 266).

Среди таких словарей особую группу составляют словари молодежного жаргона . Так, в конце XX в. издается несколько сравнительно небольших словарей: «Словарь молодежных сленгов» М.А. Грачева, А.И. Гурова (1989 г.), «Словарь молодежного жаргона. Слова. Выражения. Клички рок-звезд. Прозвища учителей» под редакцией И.А. Стернина (1992 г.) и др.

Среди изданных наиболее полным является словарь Т.Г. Никитиной «Так говорит молодежь. Словарь молодежного сленга» (СПб., 1998 г.).

В «Предисловии» автор пишет: «Настоящий словарь, в отличие от появившихся ранее небольших лексикографических опытов описания молодежного жаргона (сленга) 70–90-х гг., ставит своей целью полное, системное описание молодежного лексикона. Это сленг бывшей хип-системы, близких к ней «мировоззренческих» молодежных группировок и объединений более узкой специализации - брейкеров, байкеров, культуристов, металлистов и т.п. Новые материалы последних лет отражают повысившийся интерес молодежи к коммерции, бизнесу, компьютерным играм, рейв-музыке. Традиционно широко в словаре представлен школьный, студенческий и армейский жаргон».

Словарная статья в данном словаре строится следующим образом: заглавное слово сопровождается пометами, отражающими грамматические и эмотивно-экспрессивные характеристики слова, сферу его употребления. Затем дается толкование, приводятся тексты-иллюстрации; образцы живой речи имеют указание на год записи, в отдельных случаях называется регион распространения. Помимо заглавного слова, в статье приводятся его фонетические варианты, фразеологизмы и нефразеологические составные наименования. Словообразовательные варианты толкуют отдельные словарные статьи.



Образец словарной статьи:

ПРОХИЛЯ ТЬ , я ю, я ет, сов. 1. Пройти куда-л. Чувак , как на Невский пройти? Да не пройти, а прохилять, и не на Невский, блин , а на Брод. Югановы, 286.

2. Иметь успех; заслуживать одобрение . Вот я написал объяву, прохиляет? (Запись 1992 г.). Ты думаешь этот закос прохиляет? (Запись 1993 г.). Он еще должен прохилять, этот альбом. (Запись 1994 г.)

В конце словаря дается список источников, насчитывающий 93 наименования; указываются периодические издания, станции и каналы радио и телевидения.

В 2003 г. в Москве вышел в свет первый «Словарь современного жаргона российских политиков, журналистов» А.В. Моченова, С.С. Никулина, А.Г. Ниясова, М.Д. Савватовой.

Базой для него послужил огромный массив текстов СМИ за все постсоветское время, хранящихся в полнотекстовом электронном архиве русскоязычных периодических изданий (около 1 600 газет и журналов) с 1990 г. (Public. ru). Помимо центральных газет, использовались также региональные издания и информация региональных агентств, зарубежные русскоязычные издания, выходящие в странах бывшего СССР, США и Западной Европе. В отдельных случаях использовались и ресурсы сети Интернет.

Помимо жаргонных слов и выражений, которые приводятся в первой части, вторая часть словаря содержит прозвища, эпитеты политиков, бизнесменов, общественных деятелей, а третья представляет афоризмы и лозунги, запущенные известными российскими ньюсмейкерами.

Заканчивается словарь именным указателем, содержащим 476 фамилий с нумерацией страниц, на которых фамилия упоминается.

Образец словарной статьи:

ВИСЯК, ГЛУХАРЬ. В СМИ термин заимствован из милицейского сленга. Обозначает бесперспективное, нераскрываемое дело (как правило, убийство).

«Глухарь» - так на милицейском жаргоне называют нераскрытое преступление. К сожалению, в последнее время эта «птица» все чаще гнездится в прокуратурах города и области. Основная причина в том, что убийства и другие тяжкие преступления готовятся хладнокровно и тщательно. Порою и сами потерпевшие или их окружение отказываются помогать следствию («Комсомольская правда в Калининграде» (Калининград), 02.08.2002).

Среди словарей жаргонизмов особую группу образуют словари арготизмов (то есть тюремного, лагерного, блатного жаргона).

Словарь жаргонных слов и выражений

Теперь предлагаю вашему вниманию словарь жаргонных слов.

Эти выражения встречаются и понятны зэкам во всех тюрьмах и зонах бывшего СССР. Есть, конечно, области, где свои обороты. Но не рассказывать же вам, что, например, в насквозь «красном» Волгограде солнце называют «балдоха». Или что в «Джентльменах удачи» плохого человека называют «редиска» - кому это интересно.

Автоматная рожа - военный.

Апельсин - затычка унитаза, делается из целлофанового пакета, набитого мокрой ватой.

База - тумбочка.

Баклан - хулиган.

Бандяк - кулёчек с чем-либо.

Барыжное движение - в неволе торговать может только специальный барыга, платящий в общак. Остальным зэкам что-либо продавать в падлу.

Баян - шприц.

Блевотина - глупый разговор.

Блеснуть чешуёй , накидать на себя пуху - выставить себя в лучшем, чем есть, виде.

Блоть - блатные.

Блудень - человек, совершающий нелепые поступки.

Блудняк - оказаться в ситуации, когда вскрылся твой гадкий поступок.

Бодяга - нудный, длинный рассказ.

Борода , облом - отказ, напрасная надежда.

Бродяга - правильный преступник.

БУР - барак усиленного режима.

Бурбулятор - кипятильник.

Быка врубить - упрямиться.

В шоколаде - в хороших отношениях.

Вертолёт - леска с бусинкой, вставленной в «уздечку» пениса.

Вертухай , цирик , дубак , пупкарь - сотрудник СИЗО.

Весло - ложка.

Взломщик мохнатых сейфов - насильник.

Влезть под шкуру - войти в доверие с корыстными целями.

Воздух , лавэ - деньги.

Вола ебать - тянуть время.

Волчий билет - справка об освобождении.

Вывезешь - сможешь доказать обвинение.

Вырвало днище - поносит.

Гасить - убивать.

Гаситься - прятаться.

Герыч - героин.

Главшпан - главарь.

Глиномес - активный гомосексуалист.

Гнать волну - паниковать.

Гнать жути - запугивать.

Голимый - притесняемый, тупой, никчёмный.

Голова болит - хочется чифира.

Гоп-стоп - уличный грабёж.

Грев - передача.

Грузить - оговаривать, давать на кого-то показания, или надоедать нудными разговорами.

Грузят подельники - дают на тебя показания.

Гуммоз , кисляк - унылое выражение лица.

Гусю шею сломать , Дуня Кулакова - заниматься онанизмом.

Дать по глазам - напомнить зэку, что он совершал «косяки».

Дать по ушам - на сходняке спросить за проступок с правильного зэка.

Дачка - передача.

Делюга - уголовное преступление.

Днюха - день рождения.

Дольщик - в долях на навар.

Дорога - нитяная связь для передачи грузов через окно или унитаз между камерами.

Дробь 16 - перловка.

Дрова - тряпка или бумага для «факела».

Дрочи булки - готовься к гомосексуальному акту в качестве пассивного партнёра.

Дрэк - нестоящая вещь, ерунда в разговоре.

Дунуть в ухо - наябедничать.

Дурака включить - разыгрывать непонимание.

Дурь - анаша.

Дэпан - дежурный помощник начальника в СИЗО или ИК.

Ёбни фазу - выключи свет.

ЕПКТ - единое помещение камерного типа.

Жало - лицо.

Жеванина - никчёмный разговор.

Жжёнка - жжёная резина, разбавленная водой или мочой (для нанесения наколок), жжёный сахар, залитый водой.

Жмур - покойник.

Жопа выше головы , шлёпки на голову - пролетает самолёт или вертолёт.

Жулик - вор в законе.

Завари ебало - заткнись.

Заваруха - большая ложка чая.

Загнать - например, отправить грев в камеру.

Загони ноги - пришли человека.

Загрузился, как Боинг - получил большой срок, дал на себя много явок с повинной, несёт слишком много.

Задний карман , тухлая вена , туз , шоколадный глаз , очко - анус.

Заезд - намёк.

Закрылся - при конфликте с зэками в зоне попросил сотрудников поместить его в помещение личной безопасности (в отдельную камеру).

Запил - челюсти.

Запрет - запрещённые в неволе предметы, табу на какие-либо действия зэком от блатных.

Запретка - ряд ограждений тюрьмы, зоны.

Засухарённый - скрытый «петух», не объявившийся, кто он есть, в новом учреждении.

Заточка , жало , ебучка - лицо.

Зверь , зверёк , хачик , гурген , чёрный , чурка - лицо кавказской национальности.

Звонок - конец срока.

Зелёный прокурор - тайга.

Зехер - дурной, неожиданный поступок, оборот дела.

ИВС - изолятор временного содержания.

Играть на рояле - давать отпечатки пальцев.

Идти по изоляции на этапе - быть «обиженным» или бывшим сотрудником карательных органов.

Измена - страх, кожзаменитель.

Канат - самодельная верёвка из ниток.

Качалово , коляска , качели - разговор за понятия.

Кидать леща - льстить.

Килишовка - перевод из камеры в камеру.

Кипиш - скандал, бунт.

Кича , шизняк , трюм - штрафной изолятор.

Кишки - одежда.

Кишкоблуд, кишка - обжора.

Кобел - мужеподобная женщина.

Ковырялка - женщина, доставляющая ласки другой.

Кожаный шприц - пенис.

Колёса - таблетки или ботинки.

Командировка - колония.

Конь - груз для установления дороги, например, опускается на нитке в нижнюю камеру.

Кормушка - небольшая дверца в двери камеры.

Костопыжиться - выпендриваться.

Косяк - в одном случае гнусный поступок зэка, в другом - нашивка на рукаве у зэка, означающая, что он активист.

Котлы - часы.

Коцапеты, коцы - обувь.

Красный - зэк-активист.

Красный микрофон , кракалыка , болт , шняга , шляпа - половой член.

Крест на хате, зоне - ставят воры в законе, приговаривая обитателей к расправе за проступки.

Крестины - после водворения дежурным зэка в ШИЗО, до прихода «хозяина», на следующий день разбирательство у начальника в кабинете.

Криво не насадит - плохо не сделает.

Кропаль - очень мало, чуть-чуть.

Крысы - ворующие у своих.

Крытка - тюремный режим.

Кубатурить, гонять - думать.

Кукушку встряхнуть - ударить по голове.

Кум - оперативник в неволе.

Кумовской , наседка , подсадной - стукач.

Купец , купчик - слабо заваренный чай.

Курица , курочка - группа картёжников.

Кухонный боксёр - семейный хулиган.

Лабаз , ларёк - магазин для зэков.

Лепила - доктор.

Лечить - врать.

Личняк - тайный любовник в неволе.

Лоб зелёнкой намазан - расстреляли.

Ложкомойник - посудомой, работник столовой.

Локалка - огороженные изолированные участки в зоне.

Ломовой - например, попросивший сотрудников из-за незначительного конфликта перевести в другую камеру, сдавший зэков сотрудникам.

Лопата - кошелёк, язык.

Малява - записка.

Мандовошка - лобковая вошь, игра типа нард.

Манжеты - ягодицы.

Маргарин - тупой, но сильный человек.

Марочка - носовой платок с белый полем или тряпка, на них ручками что-то рисуют.

Мартышка - обычное зеркало, или зеркало, привязанное на палочку и выставленное из камеры в окно или дверь, чтобы посмотреть за угол.

Маски-шоу - спецназ.

Мастырка - членовредительство.

Масть - каста у зэков.

Машина - самодельный кипятильник.

Медвежатник - взломщик сейфов.

Могила - рыбный суп.

Мойка - лезвие бритвы.

Морик - цыган.

Мотыль - когда в камере нет спичек, на лампочку кладут ватку из подушки, она тлеет, и от неё прикуривают.

Мохнатый сейф , пилотка - женские половые губы.

Музыкальный суп - гороховый суп.

Мурзилка - порнографический журнал.

Мурка - понятия.

Мурчать - быть блатными.

Мышиное движение - мелкая возня.

На кочерге - пьяный.

На пизде повёлся - ради своей женщины отошёл от каких-нибудь дел, друзей.

Наболтали - дали срок.

Навострить лыжи - сбежать.

Накернить - совершить половой акт.

Намордник - наваренный на окно лист железа с небольшими отверстиями для притока воздуха.

Насос - богатый.

Нахвататься верхушек - быть дилетантом, но строить из себя крутого уголовника.

Непруха - невезение.

Непуть - плохой человек.

Несун - ироничное название «крысы», ворующего у своих.

Нефеля , вторяк - жижа, оставшаяся после заваренного раз чая.

Ништяк - замечательно.

Ноги - тот, кто что-то отнесёт.

Нырять в пилотку - делать куннилингус.

Обезличка - непризнание, игнорирование кого-то.

Обиженка , петушатник - низшая каста отверженных зэков.

Обоснуй - поясни, докажи.

Обуть - обворовать, смошенничать.

Объебон - обвинительное заключение по уголовному делу.

Объявить негодяем - признать совершившим жуткий проступок перед зэками, другим зэком.

Одеть на кукан - совершить половой акт.

Окрестили - дали срок на суде.

Определиться - решить, кем будешь в неволе.

Отказ - несознанка.

Откинуться - освободиться.

Откусать - например, отыграть карточный проигрыш.

Отмутить - прокипятить вторяк и добавить немного сухого чаю.

Отоварить - избить.

Отовариться - сделать покупки.

Отрицало - противник сотрудников.

Падай - садись.

Палево , запал - попасться на противоправном действии.

Пальма - второй, третий ярус нар.

Пальцовка - жестикуляция при разговоре.

Паровоз - главный обвиняемый в группе подельников в уголовном деле.

Пасти - подсматривать.

ПВР - комната политико-воспитательной работы

Перережимка - смена режима (например, со строгого на общий).

Печенье в клеточку - вафли.

ПЖ - пожизненный срок.

ПКТ - помещение камерного типа.

Плавал - много сидел.

Пленные , пленсостав , пехота - никчёмные запуганные зэки.

Плющит - накрыло наркотической волной.

Погоняла - взрослый зэк в камере малолеток.

Погоняло - кличка.

Погремуха - кличка.

Под кожу - в анус.

Подгон - подарок.

Подел - соучастник, проходящий по одному уголовному делу.

Подкнокать - подарить.

Подлиза - женщина, лижущая у другой промежность.

Подмолодить - добавить немного сухого чая к уже заваренному, или другое значение - избить.

Подрезать - шулерский карточный приём.

Поймать тишину - жить спокойно.

Покоцать - порезать кого-либо.

Положняк , наркомовская пайка - то, что дают из зэковской столовой.

Полосатый - зэк с особого режима.

Полоскаться - есть из одной посуды, быть близким приятелем.

Получить портфель - стать «смотрящим».

Помазуха - масло, маргарин.

Портак - некрасивая, испорченная кольщиком татуировка.

Портачки - некрасивые наколки.

Портянка - большое письмо.

Поселуха - колония-поселение.

Поставить в стойло - указать на место никчёмному зэку.

Поставить на лыжи - сломить (то есть заставить перевестись) из хаты.

Поставить на хор - подвергнуть групповому изнасилованию.

Поставить на четыре кости - изнасиловать.

Предъява - обвинение зэка зэком.

Примерить бороду , нырнуть в пилотку - куннилингус.

Приняли - задержала милиция.

Приплыл - попал в тупик.

Приход - приятное действие наркотиков.

Прогон - например, записка, отправленная для ознакомления во все хаты тюрьмы или во многие зоны.

Продол , галера - коридор в тюрьме.

Проебун - ироничное название зэка, обворованного «крысой».

Проколоть общак - истратить его на наркотики.

Проредить штакетник - выбить зубы.

Проход - территория между двумя нарами.

Пульнуть базар - распустить слух, объявить всем.

Пуля - свёрнутая конусом бумага, как снаряд для духового ружья, в ней выстреливают на волю записки или закреплённые нитки на соседний корпус для установления дороги.

Пыжик - бодибилдер.

Пыхнуть - попасться, покурить анаши.

Рамс , хрюк - спор, разговор.

Рамсы попутать , попутать третатульки - обнаглеть.

Расклад - полная информация о чём-либо, чаще о преступлении.

Раскрутка - в момент отбывания срока совершение нового преступления.

Распечатать - быть первым половым партнёром.

Расход - расставание.

Реснички - металлические наваренные жалюзи.

Решка - решётка.

Рогатки - растопыренные пальцы.

Розочка - головка пениса, разрезанная на четыре части.

Росомаха , рыбина - хитрый, опытный зэк.

Ружьё - свёрнутая в трубку газета, используемая как духовое ружьё.

Рыжьё - золото.

Сажало - нож.

Самовар , чифирбак - кружка, в которой заваривают чифир.

Свернуть кровь - испортить настроение.

Свободные уши нашёл - надоедает болтовнёй.

Сдавать шкурки - когда зэк сдаёт зэков сотрудникам.

СДП - секция дисциплины и порядка.

Секелиться - мужчине вести себя как баба.

Серогорбый - крыса.

Сесть на колпак - сойти с ума, переживать.

Сидеть на баулах - иметь много вещей, но быть жадным и ни с кем не делиться.

Сидор - сумка.

СИЗО - следственный изолятор.

Синий - пьяница.

Скатать рубероид - свернуть матрас.

Скачуха - амнистия.

Сквозануть - убежать.

Скоблиться - чесаться.

Скок , скачок , рывок - побег.

Сладкий - зэк с богатой передачей, которую можно постоянно хитростью забирать.

Слить - убить.

Словиться - установить дорогу.

Смандячить - состроить мину.

Соскочить с прожарки - избежать наказания, оправдаться.

Спецы - бойцы спецназа ГУИН.

Спилить ноги - когда зэк подставляет другого зэка и занимает его хорошее место типа завстоловой, бригадира.

Ссать в уши - врать.

Стакан - маленькая кабинка в СИЗО, автозэке, для содержания зэка, нередко таких размеров, что в ней можно только стоять.

Стиры , пулемёт , стос - игральные карты.

Столыпин - вагон для перевозки зэков.

Стрельнуло - удовлетворили жалобу.

Стрельнуть в башню - дать в рот половой член.

Струна - проволока или гитарная струна от самодельной машинки для нанесения татуировок.

СУС - строгие условия содержания.

Суточники - арестованные на срок до пятнадцати суток.

Сходить за баню - трахнуться в зад.

Сырынки - носки.

Тарочка - бумажка для самокрутки.

Татоша - пистолет ТТ.

Тачковка - отметка о чём-либо.

Телефон - разговаривать через «толчок» (унитаз) по трубам канализации с соседними камерами.

Тема - расклад на совершение преступления.

Торкнуло - приход от наркоты.

Тормоза - дверь.

Торпеда - кулёчек в целлофане с деньгами, наркотой, запиской, засунутый в зад.

Торпеда (другое значение) - сильный зэк из «шестёрок», исполняющий приговоры блатных.

Тюремный загар - синюшная бледность от длительного пребывания в камере.

Тяжеловес - зэк с большим сроком.

Тяпка , хапнуть - глоток, глотнуть.

Убиться - принять наркотики.

Удочка - выставленная из окна палочка или туго свёрнутая бумага с крючком на конце, чтобы ловить кинутые нитки для установления дороги.

Уебись об косяк - думай, что говоришь, приди в себя.

Уехать под крышу - сесть в ШИЗО.

Упасть в тряпки - лечь спать.

Упасть на тряпку - стать уборщиком, что в падлу в неволе.

Усы - леска, вставленная в уздечку пениса.

Уши пухнут - хочется курить.

Фаза - лампочка.

Факел - тряпка или бумага, свёрнутая в трубку и подожжённая, чтобы разогреть кипяток.

Форшмак - что-то грязное, опускающее зэка.

Форшмануть - опустить (к примеру, кинуть в лицо тряпку, которой убирают туалет).

Фуфломёт , фуфлыжник - не сдержавший слово.

Хлебник , семейник - зэки, ведущие совместное хозяйство, вместе питающиеся.

Хряпа - варёная капуста.

Цимус - самое вкусное.

Цинк - сигнал, слушок.

Чалиться - отбывать наказание.

Чепушила - презираемый человек.

Чердак , макитра , бестолковка , жбан , дыня , тыква - голова.

Чёрный - зэк со строгого режима или житель Кавказа.

Чёс - нездоровое желание вступить в половой акт.

Чистодел - грамотно работающий по криминалу.

Чичи - глаза.

Чичи-гага - приблатнённый.

Шабить - курить.

Шарабешки , зарики - кубики для нард.

Шары - глаза или шарики из оргстекла для вставления под кожу пениса.

Шементом - быстро.

Шерсть - активисты, помощники сотрудников.

ШИЗО - штрафной изолятор.

Шкера , нычка - тайник.

Шкериться - прятаться.

Шконка - кровать.

Шлёмка - тарелка.

Шлюз - помещение между двух ворот для въезда в зону машин.

Шмон - обыск.

Шнифт - глазок в двери, глаз человека.

Шнырь - слуга.

Шпала - плоская пластмасска для вставления под кожу пениса.

Шпалер , волына , ствол , пушка , плётка - пистолет.

Шугняк , очко на минус , измена - бояться.

Щипач - карманник.

Вообще жаргонные слова имеют много оттенков, их нельзя просто произнести отдельно, они имеют смысл в определённом контексте, когда про что-то идёт речь. Например, «заехать под кожу» и «заехать в хату». В первом случае слово «заехать» означает ввести пенис в зад. Во втором - быть водворённым в камеру. Можно ещё сказать - «заехать в морду» - ударить. И так многие-многие обороты в жаргоне имеют массу значений.

Из книги Япония и японцы. О чем молчат путеводители автора Ковальчук Юлия Станиславовна

Словарь Буракумин - жители поселений, занимающиеся нечистым ремеслом, то есть мясники, кожевники и т. д., жертвы кастовой дискриминации.Бунраку - японский кукольный театр.Гайдзин - иностранец.Гёдза - китайские пельмени в виде вареников с капустой и мясом.Гамбару -

Из книги Яхтинг: Полное руководство автора Тогхилл Джефф

СЛОВАРЬ Ахтерштаг – штаг, идущий от топа мачты к корме судна.Бакштаг – курс судна относительно ветра, между галфвиндом и фордевиндом.Бегучий такелаж – подвижный: шкоты и фалы, контролирующие натяжение, поднятие и спуск парусов.Береговой – 1) находящийся рядом с берегом;

Из книги Календарь народных примет погоды на все дни года автора Селянгина Клара Николаевна

Словарь устаревших слов день карнает - день укорачивает журавлинка - клюква закалинит - похолодает замолотки - в натопленных овинах молотят хлеб. иордань - прорубь

Из книги Английский словарь технический для ускоренного изучения английского языка. Часть 1 (1800 слов) автора Шевчук Денис Александрович

Словарь a few – несколькоa great deal of – многоabacus – счетыabbreviated – сокращенный, сократил (от abbreviate)ability – способностьable – способныйabout – о, приблизительноabove – вышеaccept – приниматьaccepted – общепринятый, принимал (от accept)accepts – принимает (от accept)accessible – доступныйaccomplishments –

Из книги Страна хороших девочек, или Коучинг для успешных женщин автора Зорина Марина

Из книги Азбука хорошего тона автора Подгайская А. Л.

Из книги Новый словарь модных слов автора Новиков Владимир Иванович

Новый словарь модных слов

Из книги Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века автора Шагалова Екатерина Николаевна

Е. Н. Шагалова Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века Около 1500 слов ПРЕДИСЛОВИЕ Активное заимствование русским языком иноязычных слов, в первую очередь англицизмов, начавшееся во времена Перестройки, когда в России формировались новые политические,

Из книги Большая Советская Энциклопедия (КА) автора БСЭ

Из книги Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT автора Ашкинази Леонид Александрович

Словарь На песчаную дорожку из густой травы выбрался большой кот рыжей масти, в зубах у него трепыхалось что-то пернатое… А.Н. и Б.Н.Стругацкие, «Парень из

Из книги Агни Йога. Симфония. Книга I автора Ключников Сергей Юрьевич

Из книги Английский словарь технический для ускоренного изучения английского языка. Часть 2 (2000 слов) автора Шевчук Денис Александрович

Словарь a number of – несколько, рядabnormal – неправильный, ненормальныйabolish – отменять, ликвидироватьabrasion – стирание, износ, шлифовкаabrasive – абразив, шлифующий материалabreast – на уровне, в один рядabsolute – абсолютный, чистый без примесиabsolutely – абсолютноabsorb – поглощатьabsorber –

Из книги Популярный словарь по буддизму и близким к нему Учениям автора Голуб Л. Ю.

Из книги Справка по программе AlReader 2.5 автора olimo

Словарь В режиме словаря при выборе слова выполняется вызов словаря, ассоциированного с программой, и поиск этого слова в словаре. AlReader поддерживает работу с собственным встроенным словарем (по умолчанию), а также со словарями Dict, Slovoed, Lingvo и QDictionary Mobile (устанавливается

Из книги Рыбы России (Том второй) автора Сабанеев Леонид Павлович

СЛОВАРЬ УСТАРЕВШИХ СЛОВ Баск - поводокБырь - быстринаГалаган - икра судака, вынутая из рыбы целиком, в оболочке («ястык»), и посоленная сухой солью; служит предметом экспортаЕрик - протока, соединяющая реку или отдельные рукава с пойменным озером или пойменные озера

Из книги HTML 5, CSS 3 и Web 2.0. Разработка современных Web-сайтов автора Дронов Владимир