» » Подтверждение покаяния заключение анализ. "История прекратила течение своё…"(урок-размышление по роману М.Е

Подтверждение покаяния заключение анализ. "История прекратила течение своё…"(урок-размышление по роману М.Е

Многомудрый Литрекон любит прозу М. Е. Салтыкова-Щедрина, но считает ее сложной и труднодоступной для молодого поколения. Все-таки русский язык с тех пор сильно изменился, и тяжеловесный слог классика с намеками и отсылками столетней давности не всем понятен. Чтобы помочь Вам разобраться в тексте, он составил краткий пересказ книги, где перечислил основные события из «Истории одного города». В сокращении гораздо проще понять витиеватый исторический сюжет. Приятного просвещения!

В этой части повести представлено обращение автора к своим читателям. Он рассказывает, что материал произведения был взят из тетрадей «Глуповского летописца». Писатель уверяет, что все фантастические образы и явления он сохранил, подкорректировал лишь орфографию и пунктуацию. В этой главе уже представлены черты характера глуповцев и градоначальников. В любую эпоху остаются неизменными две вещи: жестокость чиновников и смирение жителей.

Обращение к читателю

В этой главе повествование ведётся непосредственно от лица архивариуса Павлушки Маслобойникова. Он раскрывает причину его стремления (и еще трёх архивариусов) описывать события из жизни города Глупов – желание прославить градоначальников. Однако можно сразу выделить недалёкость и необразованность летописца – он причисляет Нерона и Калигулу (императоров, которые прославились жестокостью) к доблестным историческим деятелям.

Так, летопись превращается в описание правления градоначальников в 1731 по 1826 год.

О корени происхождения глуповцев

Глуповцы раньше называли себя головотяпами из-за того, что всегда обо что-нибудь ударялись головой. Они были неуклюжим, но хитрым племенем. Головотяпы сумели подчинить себе разные народы, но без управления над собой им не удавалось наладить жизнь внутри своего общества. Тогда они обратились к князю, который, увидев жителей, назвал их глуповцами. Он отказался властвовать над ними и сказал найти самого недалёкого правителя.

Глуповцы нашли такого князя, который согласился ими «володеть». Однако он не поехал на их территорию, а послал вместо себя «вора-новатора». Князь сразу установил свой порядок:

Из тех из вас, которым ни до чего дела нет, я буду миловать; прочих же всех – казнить.

Глуповцы смиренно согласились с несправедливостью и с жестоким обращением.

Вору-новатору не по душе приходилось пребывание в Глупове: здесь не было ни войн, ни бунтов, которые он хотел усмирить, чтобы получить награду от князя. Вскоре он сам начал создавать волнения в городе. Слухи о его «воровстве» дошли до самого князя. Правитель прислал подчинённому петлю в наказание. Однако вор и тут «извернулся»: он предварил казнь, зарезавшись огурцом.

Следующим наместником был одоевец. Он также донимал глуповцев, создавал хаос внутри города. Князь узнал об этом и сам остановил бунт, «перепалив всех до единого». После того, как орловец и калязинец оказались ещё пущими ворами, князь с воплем «запорю» сам приехал править в Глупов. С этого и начинается история города.

Опись градоначальникам

В этой части названы все градоначальники Глупова, и представлены их краткие биографии. Следует отметить, что никто из властвующих не был образованным: Клементий славился искусной стряпней, Ферапонтов – бригадир, Ламврокакис – торговец, без имени, отчества и «даже без чина».

Самый «блестящий» градоначальник – Бородавкин. Он прославился не только продолжительной службой, но и тем, что спалил много деревень «во благо народа». Все градоначальники умерли нелепой смертью, а деятельность их была незначительна, нередко даже разрушительна.

Органчик

Читатель подробно знакомится с биографией одного из градоначальников Глупова – Дементия Варламовича Брудастого. Наивность, простота жителей отражается в их ожидании нового правителя. Глуповцы ещё не знали, что за человек к ним едет, но уже называли его «красавчиком» и «умницей». Они мечтали, что при новом начальнике совершенно изменится жизнь города – процветут науки, будет развиваться искусство.

Однако во время приёма правитель был с ними холоден, бросил лишь фразу: «Не потерплю!». Глуповцы, «беспечно-добродушные, веселые», сильно огорчились таким появлением. Они были нежными, избалованными, потому любили, когда с ними ласково обращались. Им было неважно, какой деятельностью занимался их градоначальник, они даже терпели жестокость с его стороны. Самое главное для глуповцев – приветливость. Угрюмость, молчаливость нового правителя погрузила весь город в уныние.

В один день жители раскрыли сущность Брудастого. Письмоводитель, войдя к градоначальнику, увидел страшную сцену: его голова лежала на столе, отдельно от тела. Оказалось, что в голове Брудастого помещался органчик, который исполнял две песни: «Разорю!» и «Не потерплю!». Однако во время поездки необычная часть тела Брудастого отсырела. Мастер Байбаков не смог починить механизм, потому пришлось ждать, пока отправят голову из другого города.

В городе началось безвластие, которое длилось около недели.

Сказание о шести градоначальниках. Картина глуповского междоусобия

В тихом городе Глупов началась анархия: жители утопили невинных людей, разбили стёкла в доме француженки. Воспользоваться безвластием захотели честолюбивые женщины. Первой в борьбу за правление вступила Ираида Лукинишна Палеологова. Она обокрала казну, взяла в плен бухгалтера и казначея. Претензии героини на правление основывались на том, что её муж когда-то занимал должность градоначальника.

Однако вскоре появилась новая «кандидатура» — Клемантика. Началась настоящая борьба между двумя женщинами, которая закончилась победой Клемантики. На этом смятение в городе не закончилось: прибыли новые «претендентки». Теперь глуповцы метались от Шткофиш к Нельки Лядоховской, от Дуньки — толстопятой к Матрёнке-ноздри. В период «смутного времени» они губили своих жителей, всюду наводили беспорядок.

Наконец, прибыл новый градоначальник – Семён Константинович Двоекуров. С его появлением закончилась эта «смеха достойная» эпоха.

Известие о Двоекурове

С 1762 по 1770 год правил Семён Константинович Двоекуров. Его можно отнести к «передовым» деятелям эпохи (ведь он правил в екатерининское время). Он действительно внёс немало изменений в существование обывателей.

Благодаря нему в городе появилось медоварение, пивоварение, стали употреблять горчицу. Однако самое главное то, что Двоекуров стремился к просвещению. Он хотел открыть в Глупове академию. Двоекуров был либеральным правителем, поэтому его биография не представлена подробно.

Голодный город

С 1770 года начинается мирное время в городе Глупов. На протяжении шести последующих лет спокойно правил бригадир Петр Петрович Фердыщенко. Именно в эти годы глуповцы ощущали себя самыми счастливыми. Им по душе была простота градоначальника, его невмешательство в дела жителей. Они радовались вместе с ним тихой, обывательской жизни.

Однако на седьмой год градоначальника «смутил бес» — Фердыщенко влюбился в женщину. Желая стать строже, чтобы понравиться Алёнке, он вымещал злобу на глуповцах. Более того, градоначальник начал обворовывать граждан. Хитростью Фердыщенко отправил мужа Алёнки в Сибирь. За все грехи пришлось расплачиваться бедным глуповцам: в городе началась страшная засуха, голод, из-за чего стали умирать люди.

Жители города решили взять ситуацию в свои руки. После нескольких безуспешных попыток мирным путём достучаться до градоначальника, они пошли на крайние меры — сбросили Алёнку с колокольни. Однако вскоре в Глупов послали солдат для подавления бунта.

Соломенный город

Стрельчиха Домашка стала следующим «легкомыслием» градоначальника. Фердыщенко захотелось испытать «бабу строптивую». Вместе с ней нагрянули новые бедствия в городе – пожары. Одно за другим, сгорели многие здания Глупова.

Жители роптали на своего градоначальника: они были недовольны тем, что вынуждены терпеть мучения из-за бесчинства Фердыщенко. Градоначальник вернул девушку обратно стрельцам.

Фантастический путешественник

У Фердыщенко внезапно появилось новое безумное желание – путешествовать. Этого «озорства» опасались и приближенные градоначальника, и сами жители Глупова. Но ничего не удалось ему увидеть сверхъестественного в этой местности. Главной достопримечательностью здесь была навозная куча.

Жители сами пострадали от такого путешествия – он заставлял их отдавать съестные припасы. Путешествие Фердыщенко закончилось нелепо – он умер от обжорства. Спустя некоторые время в Глупов прибыл новый градоначальник.

Войны за просвещение

Следующий правитель – Василиск Семёнович Бородавкин – решил серьёзно взять за улучшение города Глупов. Перечитав всю его историю, он выделил лишь деятельность градоначальника Двоекурова, которая уже почти была забыта жителями. Бородавкин попытался ввести снова горчицу и добавить прованское масло. Однако жители проявили свое неповиновение, что привело к военному походу на Стрелецкую слободу. В войске градоначальника была измена: на утро он заметил, что часть его солдат заменили оловянными. Но Бородавкин решил закончить начатое. Он подошёл к слободе, разобрал все здания по бревнам. Слобода сдалась.

Таким же путем Бородавкин пытался внедрить нововведения в обывательскую жизнь глуповцев. После подчинения Стрелецкой слободы он организовал еще несколько войн за духовное развитие. К сожалению, город лишь оскудел во время правления Бородавкина.

Эпоха увольнения от войн

Бородавкина сменил еще пущий разоритель – Негодяев. По мнению летописца, его сместили с правления из-за демократических взглядов и намерений. Более того, Глупов был уже обессилен многочисленными войнами за просвещение, поэтому он мог бы не выдержать еще одной борьбы.

После Негодяева правил Микаладзе. Он не имел никакого представления о конституции, поэтому идеально подходил для города. В его правление не произошло серьезных изменений. Микаладзе почти не интересовался делами своего города, персонаж слишком был занят представительницами женского пола.

На место Микаладзе пришёл Беневоленский Феофилакт Иринархович. Новый правитель отличался своим пристрастием к написанию законов. Ему приходилось тайно создавать свои изречения и по ночам распространять их в городе. Когда его деятельность была рассекречена, градоначальника сместили с его должности. Беневоленского даже заподозрили в сотрудничестве с Наполеоном.

Следующий градоначальник – Прыщ. Его особенность состояла в фаршированной голове. Глуповцы заподозрили что-то неладное, когда на протяжении долгого времени в городе собирали немало урожаев, все жили в изобилии, хотя Прыщ ничего не делал для процветания деятельности Глупова. Предводитель дворянства почуял запах трюфелей от головы градоначальника и напал на него. Он съел голову правителя.

Поклонение мамоне и покаяние

В Глупове начались нелегкие времена. Вся общественная жизнь «залегла на дно». Градоначальника Прыща сменил Иванов. Однако его пребывание в городе было недолгим, до сих пор неизвестна причина его ухода. Некоторые полагают, что Иванов умер от испуга (его маленькая голова не способна принимать серьезные законы), другие, что правитель был просто уволен из-за неисполнения своих обязанностей (его голова пришла в «зачаточное» состояние)

С 1815 года в Глупове правил француз виконт дю Шарио. Он вёл весёлую, разгульную жизнь, интересовался мужчинами (впоследствии было проведено исследование, при котором выяснилось, что дю Шарио – женщина). Великих дел градоначальник не вершил, государством почти не занимался. Глуповцам надоела спокойная и счастливая жизнь, они стали творить беспорядки, перенимать новую веру (язычество). Правителя, который одобрял любые действия граждан, выслали за границу.

Эраст Андреевич Грустилов – следующий градоначальник. К этому времени глуповцы совершено отвергли Бога, начали вести развратную жизнь. Из-за их нежелания работать в городе наступил голод. Сначала Грустилова такое положение дел не заботило, он был занят развлечениями. Однако жена аптекаря указала ему истинные нравственные ценности. Люди, занимавшие самое низкое положение в обществе, стали важнейшими в городе. Глуповцы раскаялись в своих грехах, но трудиться не начали. Когда выяснилось, что по ночам они читают г. Страхова, Грустилова сместили с правления.

Подтверждение покаянию. Заключение

Угрум- Бурчеев, «чистейший тип идиота», стал последним правителем Глупова. Жители боялись его: он стремился превратить город в Непреклонск, в котором улицы все одинаково прямые, здания и люди идентичны.

Угрум- Бурчеев решительно подошёл к исполнению своего плана – он снес весь город. Строительству препятствовала река, она разрушала все укрепления. Тогда градоначальник вместе с жителями нашёл новое место, но строительству не суждено было закончиться. Летописец признаётся, что тетради были утеряны, поэтому невозможно узнать, что случилось с глуповцами на самом деле. Пришло «оно» и «земля затряслась, солнце померкло». С этого момента история «прекратила течение своё».

Оправдательные документы

Некоторые градоначальники написали наставления своим преемникам. Так, Бородавкин призывает градоначальников к единению, к сохранению административной стройности.

Микаладзе уделяет особое внимание внешнему виду правителя. Он устанавливает «идеальные» пропорции градоначальника. По его мнению, всё в правителе должно быть гармонично, как в природе.

Наконец, Беневоленский пишет о добросердечности градоначальника. Он призывает издавать законы «человеческому естеству приличные», всегда выслушивать приходящих, не проявлять жестокости по отношению к гражданам.

«Глуповцы произошли от головотяпов, рядом с которыми проживали племена лукоедов, слепородов, вертячих бобов, рукосуев и прочих. Все они враждовали между собой.

Головотяпы пошли искать себе князя. Все отказывались от таких ни на что не способных подданных, наконец один согласился и прозвал их глуповцами. Исторические же времена в городе Глупове начались с того, как один из князей возопил: «Запорю!»

Автор приводит ироническую летопись градоначальников города. Так, например, под номером восемнадцатым значится « Дю-Шарло, Ангел Дорофеевич, французский выходец. Любил рядиться в женское платье и лакомился лягушками. По рассмотрении оказался девицею...» Наиболее примечательным градоначальникам посвящены отдельные главы.

Органчик
Этот градоначальник все время сидел в своем кабинете, что-то чиркал пером. Лишь время от времени он выскакивал из своего кабинета и говорил зловеще: «Не потерплю!» По ночам его посещал часовой мастер Байбаков. Оказалось, что в голове у начальника находится органчик, умеющий исполнять всего две пьесы: «Разорю!» и «Не потерплю!» Для починки испорченного органчика и вызывали мастера. Как ни ограничен был репертуар властителя, глуповцы боялись его и устраивали народные волнения, когда голова была отправлена в ремонт. В результате недоразумений с ремонтом в Глупове появились даже два одинаковых градоначальника: один с поврежденной головой, другой с новой, лакированной.

Сказание о шести градоначальницах
В Глупове началась анархия. В это время к правлению стремились исключительно женщины. Сражались за власть «злоехидная Ираида Палеологова», которая обокрала казну и бросалась в народ медными деньгами, и авантюристка Клемантинка де Бурбон, что «имела высокий рост, любила пить водку и ездила верхом по-мужски». Потом явилась третья претендентка - Амалия Штокфиш, которая волновала всех своими роскошными телесами. «Неустрашимая немка» велела выкатить солдатам «три бочки пенного», за что те ее весьма поддержали. Потом в борьбу вступила польская кандидатка - Анелька с мазанными прежде дегтем за распутство воротами. Потом в борьбу за власть ввязались Дунька Толстопятая и Матренка Ноздря. Они ведь не раз бывали в домах градоначальников - «для лакомства». В городе воцарилась полная анархия, разгул и ужас. Наконец после невообразимых происшествий (так, Дунька была насмерть изъедена клопами на клоповном заводе) воцарился вновь назначенный градоначальник и при нем супруга.

Голодный город. Соломенный город
Правление Фердыщенка (эту украинскую фамилию автор изменяет по падежам). Он был прост и ленив, хотя и порол граждан за провинности и заставлял продать последнюю корову «за недоимки». Хотел «словно клоп взползти на перину» к мужней жене Аленке. Аленка сопротивлялась, за что ее муж Митька был бит кнутом и отправлен на каторгу. Аленке же был подарен «драдедамовый платок». Поплакав, Аленка стала жить с Фердыщенкой.

В городе начало твориться неладное: то грозы, то засуха лишили пропитания и людей, и скотину. Во всем этом народ обвинил Аленку. Ее сбросили с колокольни. Для усмирения бунта была прислана «команда».

После Аленки Фердыщенко соблазнился «опчественной» девкой стрельчихой Домашкой. Из-за этого фантастическим образом начались пожары. Но стрельчиху народ вовсе не изничтожил, а просто с торжеством возвернул «в опчество». Для усмирения бунта была опять прислана «команда». Дважды «вразумляли» глуповцев, и это наполнило их ужасом.

Войны за просвещение
Василиск Бородавкин «внедрял просвещение» - учинял ложные пожарные тревоги, следил за тем, чтобы у каждого жителя был бодрый вид, сочинял бессмысленные трактаты. Мечтал воевать с Византией, внедрял при всеобщем ропоте горчицу, прованское масло и персидскую ромашку (против клопов). Прославился кроме этого тем, что вел войны при помощи оловянных солдатиков. Все это считал «просвещением». Когда же стали задерживать налоги, то войны «за просвещение» превратились в войны «против просвещения». И Бородавкин принялся разорять и палить слободу за слободой...

Эпоха увольнения от войн
В эту эпоху особенно прославился Феофилакт Беневоленский, который любил издавать законы. Законы эти были вполне бессмысленными. Главным в них было обеспечить взятки градоначальнику: «Всякий да печет по праздникам пироги, не возбраняя себе таковое печение и в будни... По вынутии из печи всякий да возьмет в руку нож и, вырезав из средины часть, да принесет оную в дар. Исполнивший сие да яст».

Градоначальник Прыщ имел привычку перед сном ставить вокруг своего ложа мышеловки, а то и отправляться спать на ледник. И самое странное: от него пахло трюфелями (редкие деликатесные съедобные грибы). В конце концов местный предводитель дворянства полил его уксусом и горчицей и... съел голову Прыща, которая оказалась фаршированной.

Поклонение мамоне и покаяние
Статский советник Эраст Андреевич Грустилов сочетал практичность и чувствительность. Он воровал из солдатского котла - и проливал слезы, глядя на вояк, евших затхлый хлеб. Был весьма женолюбив. Проявил себя как сочинитель любовных повестей. Мечтательность и «галантерейность» Грустилова были на руку глуповцам, склонным к тунеядству, - поэтому поля были не вспаханы и на них ничего не взошло. Зато костюмированные балы бывали чуть ли не ежедневно!

Потом Грустилов в компании с некой Пфейфершей стал заниматься оккультизмом, ходил по колдуньям и ведуньям и предавал свое тело бичеванию. Написал даже трактат «О восхищениях благочестивой души». «Буйства и пляски» в городе прекратились. Но реально ничего не изменилось, только «от бездействия весело-буйного перешли к бездействию мрачному».

Подтверждение покаяния. Заключение
И тут появился Угрюм-Бурчеев. «Он был ужасен». Этот градоначальник не признавал ничего, кроме «правильности построений». Он поражал своей «солдатски-невозмутимой уверенностью». Жизнь в Глупове это машиноподобное чудовище устроило наподобие военного лагеря. Таков был его «систематический бред». Все люди жили по одному режиму, одевались в специально предписанную одежду, по команде производили все работы. Казарма! «В этом фантастическом мире нет ни страстей, ни увлечений, ни привязанностей». Жители сами должны были снести обжитые дома и переселиться в одинаковые бараки. Был издан приказ о назначении шпионов - Угрюм-Бурчеев опасался, что кто-то воспротивится его казарменному режиму. Однако меры предосторожности не оправдали себя: неизвестно откуда приблизилось некое «оно», и градоначальник растаял в воздухе. На этом «история прекратила течение свое».


История одного города (краткое содержание по главам)

Содержание главы: Органчик

1762 год ознаменовался началом правления градоначальника Дементия Варламовича Брудастого. Глуповцы были удивлены тем, что их новый правитель угрюм и не говорит ничего, кроме двух фраз: «Не потерплю!» и «Разорю!». Они не знали, что и думать, до тех пор, пока не открылась тайна Брудастого: его голова совсем пустая. Письмоводитель случайно увидел ужасную вещь: туловище градоначальника по обыкновению сидело за столом, а вот голова отдельно лежала на столе. И в ней не было ничего вообще. Горожане не знали, что теперь им делать. Они вспомнили о Байбакове - мастере часовых и органных дел, который совсем недавно приходил к Брудастому. Расспросив Байбакова, глуповцы выяснили, что голова градоначальника была оснащена музыкальным органчиком, который исполнял только две пьески: «Не потерплю!» и «Разорю!». Органчик вышел из строя, отсырев в дороге. Мастеру самостоятельно починить его не удалось, поэтому он заказал в Санкт-Петербурге новую голову, однако заказ что-то задерживался.

Наступило безвластие, финал которому положило неожиданное явление одновременных двух абсолютно одинаковых правителей-самозванцев. Они увидели друг друга, «смерили друг друга глазами», а наблюдавшие эту сцену жители молча медленно разошлись. Прибывший из губернии рассыльный забрал с собой обоих «градоначальников», а в Глупове началась анархия, которая длилась целую неделю.

История одного города (текст по главам полностью)

Органчик

В августе 1762 года в городе Глупове происходило необычное движение по случаю прибытия нового градоначальника, Дементия Варламовича Брудастого. Жители ликовали; еще не видав в глаза вновь назначенного правителя, они уже рассказывали об нем анекдоты и называли его «красавчиком» и «умницей». Поздравляли друг друга с радостью, целовались, проливали слезы, заходили в кабаки, снова выходили из них, и опять заходили. В порыве восторга вспомнились и старинные глуповские вольности. Лучшие граждане собрались перед соборной колокольней и, образовав всенародное вече, потрясали воздух восклицаниями: батюшка-то наш! красавчик-то наш! умница-то наш!

Явились даже опасные мечтатели. Руководимые не столько разумом, сколько движениями благодарного сердца, они утверждали, что при новом градоначальнике процветет торговля, и что, под наблюдением квартальных надзирателей*, возникнут науки и искусства. Не удержались и от сравнений. Вспомнили только что выехавшего из города старого градоначальника, и находили, что хотя он тоже был красавчик и умница, но что, за всем тем, новому правителю уже по тому одному должно быть отдано преимущество, что он новый. Одним словом, при этом случае, как и при других подобных, вполне выразились: и обычная глуповская восторженность, и обычное глуповское легкомыслие.

Между тем новый градоначальник оказался молчалив и угрюм. Он прискакал в Глупов, как говорится, во все лопатки (время было такое, что нельзя было терять ни одной минуты), и едва вломился в пределы городского выгона, как тут же, на самой границе, пересек уйму ямщиков. Но даже и это обстоятельство не охладило восторгов обывателей, потому что умы еще были полны воспоминаниями о недавних победах над турками, и все надеялись, что новый градоначальник во второй раз возьмет приступом крепость Хотин*.

Скоро, однако ж, обыватели убедились, что ликования и надежды их были, по малой мере, преждевременны и преувеличенны. Произошел обычный прием, и тут в первый раз в жизни пришлось глуповцам на деле изведать, каким горьким испытаниям может быть подвергнуто самое упорное начальстволюбие. Все на этом приеме совершилось как-то загадочно. Градоначальник безмолвно обошел ряды чиновных архистратигов, сверкнул глазами, произнес: «Не потерплю!» - и скрылся в кабинет. Чиновники остолбенели; за ними остолбенели и обыватели.

Несмотря на непреоборимую твердость, глуповцы - народ изнеженный и до крайности набалованный. Они любят, чтоб у начальника на лице играла приветливая улыбка, чтобы из уст его, по временам, исходили любезные прибаутки, и недоумевают, когда уста эти только фыркают или издают загадочные звуки. Начальник может совершать всякие мероприятия, он может даже никаких мероприятий не совершать, но ежели он не будет при этом калякать, то имя его никогда не сделается популярным. Бывали градоначальники истинно мудрые, такие, которые не чужды были даже мысли о заведении в Глупове академии (таков, например, штатский советник Двоекуров, значащийся по «описи» под № 9), но так как они не обзывали глуповцев ни «братцами», ни «робятами», то имена их остались в забвении. Напротив того, бывали другие, хотя и не то чтобы очень глупые - таких не бывало, - а такие, которые делали дела средние, то есть секли и взыскивали недоимки, но так как они при этом всегда приговаривали что-нибудь любезное, то имена их не только были занесены на скрижали, но даже послужили предметом самых разнообразных устных легенд.

Так было и в настоящем случае. Как ни воспламенились сердца обывателей по случаю приезда нового начальника, но прием его значительно расхолодил их.

Что ж это такое! - фыркнул - и затылок показал! нешто мы затылков не видали! а ты по душе с нами поговори! ты лаской-то, лаской-то пронимай! ты пригрозить-то пригрози, да потом и помилуй! - Так говорили глуповцы, и со слезами припоминали, какие бывали у них прежде начальники, всё приветливые, да добрые, да красавчики - и все-то в мундирах! Вспомнили даже беглого грека Ламврокакиса (по «описи» под № 5), вспомнили, как приехал в 1756 году бригадир Баклан (по «описи» под № 6), и каким молодцом он на первом же приеме выказал себя перед обывателями.

Натиск, - сказал он, - и притом быстрота, снисходительность, и притом строгость. И притом благоразумная твердость. Вот, милостивые государи, та цель или, точнее сказать, те пять целей, которых я, с божьею помощью, надеюсь достигнуть при посредстве некоторых административных мероприятий, составляющих сущность или, лучше сказать, ядро обдуманного мною плана кампании!

И как он потом, ловко повернувшись на одном каблуке, обратился к городскому голове и присовокупил:

А по праздникам будем есть у вас пироги!

Так вот, сударь, как настоящие-то начальники принимали! - вздыхали глуповцы, - а этот что! фыркнул какую-то нелепицу, да и был таков!

Увы! последующие события не только оправдали общественное мнение обывателей, но даже превзошли самые смелые их опасения. Новый градоначальник заперся в своем кабинете, не ел, не пил и все что-то скреб пером. По временам он выбегал в зал, кидал письмоводителю кипу исписанных листков, произносил: «Не потерплю!» - и вновь скрывался в кабинете. Неслыханная деятельность вдруг закипела во всех концах города; частные пристава поскакали; квартальные поскакали; заседатели поскакали; будочники* позабыли, что значит путем поесть, и с тех пор приобрели пагубную привычку хватать куски на лету. Хватают и ловят, секут и порют, описывают и продают… А градоначальник все сидит, и выскребает всё новые и новые понуждения… Гул и треск проносятся из одного конца города в другой, и над всем этим гвалтом, над всей этой сумятицей, словно крик хищной птицы, царит зловещее: «Не потерплю!»

Глуповцы ужаснулись. Припомнили генеральное сечение ямщиков, и вдруг всех озарила мысль: а ну, как он этаким манером целый город выпорет!* Потом стали соображать, какой смысл следует придавать слову «не потерплю!» - наконец, прибегли к истории Глупова, стали отыскивать в ней примеры спасительной градоначальнической строгости, нашли разнообразие изумительное, но ни до чего подходящего все-таки не доискались.

И хоть бы он делом сказывал, по скольку с души ему надобно! - беседовали между собой смущенные обыватели, - а то цыркает, да и на̀-поди!

Глупов, беспечный, добродушно-веселый Глупов, приуныл. Нет более оживленных сходок за воротами домов, умолкло щелканье подсолнухов, нет игры в бабки! Улицы запустели, на площадях показались хищные звери. Люди только по нужде оставляли дома свои и, на мгновение показавши испуганные и изнуренные лица, тотчас же хоронились. Нечто подобное было, по словам старожилов, во времена тушинского царика*, да еще при Бироне, когда гулящая девка, Танька Корявая, чуть-чуть не подвела всего города под экзекуцию. Но даже и тогда было лучше; по крайней мере, тогда хоть что-нибудь понимали, а теперь чувствовали только страх, зловещий и безотчетный страх.

В особенности тяжело было смотреть на город поздним вечером. В это время Глупов, и без того мало оживленный, окончательно замирал. На улице царили голодные псы, но и те не лаяли, а в величайшем порядке предавались изнеженности и распущенности нравов; густой мрак окутывал улицы и дома, и только в одной из комнат градоначальнической квартиры мерцал, далеко за полночь, зловещий свет. Проснувшийся обыватель мог видеть, как градоначальник сидит, согнувшись, за письменным столом, и все что-то скребет пером… И вдруг подойдет к окну, крикнет «не потерплю!» - и опять садится за стол, и опять скребет…

Начали ходить безобразные слухи. Говорили, что новый градоначальник совсем даже не градоначальник, а оборотень, присланный в Глупов по легкомыслию; что он по ночам, в виде ненасытного упыря, парит над городом и сосет у сонных обывателей кровь. Разумеется, все это повествовалось и передавалось друг другу шепотом; хотя же и находились смельчаки, которые предлагали поголовно пасть на колена и просить прощенья, но и тех взяло раздумье. А что, если это так именно и надо? что, ежели признано необходимым, чтобы в Глупове, грех его ради, был именно такой, а не иной градоначальник? Соображения эти показались до того резонными, что храбрецы не только отреклись от своих предложений, но тут же начали попрекать друг друга в смутьянстве и подстрекательстве.

И вдруг всем сделалось известным, что градоначальника секретно посещает часовых и органных дел мастер Байбаков. Достоверные свидетели сказывали, что однажды, в третьем часу ночи, видели, как Байбаков, весь бледный и испуганный, вышел из квартиры градоначальника и бережно нес что-то обернутое в салфетке. И что всего замечательнее, в эту достопамятную ночь никто из обывателей не только не был разбужен криком «не потерплю!», но и сам градоначальник, по-видимому, прекратил на время критический анализ недоимочных реестров* и погрузился в сон.

Возник вопрос: какую надобность мог иметь градоначальник в Байбакове, который, кроме того что пил без просыпа, был еще и явный прелюбодей?

Начались подвохи и подсылы с целью выведать тайну, но Байбаков оставался нем как рыба, и на все увещания ограничивался тем, что трясся всем телом. Пробовали споить его, но он, не отказываясь от водки, только потел, а секрета не выдавал. Находившиеся у него в ученье мальчики могли сообщить одно: что действительно приходил однажды ночью полицейский солдат, взял хозяина, который через час возвратился с узелком, заперся в мастерской и с тех пор затосковал.

Более ничего узнать не могли. Между тем таинственные свидания градоначальника с Байбаковым участились. С течением времени Байбаков не только перестал тосковать, но даже до того осмелился, что самому градскому голове посулил отдать его без зачета в солдаты*, если он каждый день не будет выдавать ему на шкалик. Он сшил себе новую пару платья и хвастался, что на днях откроет в Глупове такой магазин, что самому Винтергальтеру в нос бросится.

Среди всех этих толков и пересудов, вдруг как с неба упала повестка, приглашавшая именитейших представителей глуповской интеллигенции, в такой-то день и час, прибыть к градоначальнику для внушения. Именитые смутились, но стали готовиться.

То был прекрасный весенний день. Природа ликовала; воробьи чирикали; собаки радостно взвизгивали и виляли хвостами. Обыватели, держа под мышками кульки, теснились на дворе градоначальнической квартиры и с трепетом ожидали страшного судбища. Наконец ожидаемая минута настала.

Он вышел, и на лице его в первый раз увидели глуповцы ту приветливую улыбку, о которой они тосковали. Казалось, благотворные лучи солнца подействовали и на него (по крайней мере, многие обыватели потом уверяли, что собственными глазами видели, как у него тряслись фалдочки). Он по очереди обошел всех обывателей, и хотя молча, но благосклонно принял от них все, что следует. Окончивши с этим делом, он несколько отступил к крыльцу и раскрыл рот… И вдруг что-то внутри у него зашипело и зажужжало, и чем более длилось это таинственное шипение, тем сильнее и сильнее вертелись и сверкали его глаза. «П…п…плю!» наконец вырвалось у него из уст… С этим звуком он в последний раз сверкнул глазами и опрометью бросился в открытую дверь своей квартиры.

Читая в «Летописце» описание происшествия столь неслыханного, мы, свидетели и участники иных времен и иных событий, конечно, имеем полную возможность отнестись к нему хладнокровно. Но перенесемся мыслью за сто лет тому назад, поставим себя на место достославных наших предков, и мы легко поймем тот ужас, который долженствовал обуять их при виде этих вращающихся глаз и этого раскрытого рта, из которого ничего не выходило, кроме шипения и какого-то бессмысленного звука, непохожего даже на бой часов. Но в том-то именно и заключалась доброкачественность наших предков, что, как ни потрясло их описанное выше зрелище, они не увлеклись ни модными в то время революционными идеями*, ни соблазнами, представляемыми анархией, но остались верными начальстволюбию, и только слегка позволили себе пособолезновать и попенять на своего более чем странного градоначальника.

И откуда к нам экой прохвост выискался! - говорили обыватели, изумленно вопрошая друг друга и не придавая слову «прохвост» никакого особенного значения.

Смотри, братцы! как бы нам тово… отвечать бы за него, за прохвоста, не пришлось! - присовокупляли другие.

И за всем тем спокойно разошлись по домам и предались обычным своим занятиям.

И остался бы наш Брудастый на многие годы пастырем вертограда сего, и радовал бы сердца начальников своею распорядительностью, и не ощутили бы обыватели в своем существовании ничего необычайного, если бы обстоятельство совершенно случайное (простая оплошность) не прекратило его деятельности в самом ее разгаре.

Немного спустя после описанного выше приема письмоводитель градоначальника, вошедши утром с докладом в его кабинет, увидел такое зрелище: градоначальниково тело, облеченное в вицмундир, сидело за письменным столом, а перед ним, на кипе недоимочных реестров, лежала, в виде щегольского пресс-папье, совершенно пустая градоначальникова голова… Письмоводитель выбежал в таком смятении, что зубы его стучали.

Побежали за помощником градоначальника и за старшим квартальным. Первый прежде всего напустился на последнего, обвинил его в нерадивости, в потворстве наглому насилию, но квартальный оправдался. Он не без основания утверждал, что голова могла быть опорожнена не иначе как с согласия самого же градоначальника, и что в деле этом принимал участие человек, несомненно принадлежащий к ремесленному цеху, так как на столе, в числе вещественных доказательств, оказались: долото, буравчик и английская пилка. Призвали на совет главного городового врача и предложили ему три вопроса: 1) могла ли градоначальникова голова отделиться от градоначальникова туловища без кровоизлияния? 2) возможно ли допустить предположение, что градоначальник снял с плеч и опорожнил сам свою собственную голову? и 3) возможно ли предположить, чтобы градоначальническая голова, однажды упраздненная, могла впоследствии нарасти вновь с помощью какого-либо неизвестного процесса? Эскулап задумался, пробормотал что-то о каком-то «градоначальническом веществе», якобы источающемся из градоначальнического тела, но потом, видя сам, что зарапортовался, от прямого разрешения вопросов уклонился, отзываясь тем, что тайна построения градоначальнического организма наукой достаточно еще не обследована.

Выслушав такой уклончивый ответ, помощник градоначальника стал в тупик. Ему предстояло одно из двух: или немедленно рапортовать о случившемся по начальству и между тем начать под рукой следствие, или же некоторое время молчать и выжидать, что будет. Ввиду таких затруднений он избрал средний путь, то есть приступил к дознанию, и в то же время всем и каждому наказал хранить по этому предмету глубочайшую тайну, дабы не волновать народ и не поселить в нем несбыточных мечтаний.

Но как ни строго хранили будочники вверенную им тайну, неслыханная весть об упразднении градоначальниковой головы в несколько минут облетела весь город. Из обывателей многие плакали, потому что почувствовали себя сиротами, и сверх того боялись подпасть под ответственность за то, что повиновались такому градоначальнику, у которого на плечах, вместо головы, была пустая посудина. Напротив, другие хотя тоже плакали, но утверждали, что за повиновение их ожидает не кара, а похвала*.

В клубе, вечером, все наличные члены были в сборе. Волновались, толковали, припоминали разные обстоятельства и находили факты свойства довольно подозрительного. Так, например, заседатель Толковников рассказал, что однажды он вошел врасплох в градоначальнический кабинет по весьма нужному делу и застал градоначальника играющим своею собственною головою, которую он, впрочем, тотчас же поспешил пристроить к надлежащему месту. Тогда он не обратил на этот факт надлежащего внимания, и даже счел его игрою воображения, но теперь ясно, что градоначальник, в видах собственного облегчения, по временам снимал с себя голову и вместо нее надевал ермолку, точно так как соборный протоиерей, находясь в домашнем кругу, снимает с себя камилавку и надевает колпак. Другой заседатель, Младенцев, вспомнил, что однажды, идя мимо мастерской часовщика Байбакова, он увидал в одном из ее окон градоначальникову голову, окруженную слесарным и столярным инструментом. Но Младенцеву не дали докончить, потому что, при первом упоминовении о Байбакове, всем пришло на память его странное поведение и таинственные ночные походы его в квартиру градоначальника…

Тем не менее из всех этих рассказов никакого ясного результата не выходило. Публика начала даже склоняться в пользу того мнения, что вся эта история есть не что иное, как выдумка праздных людей, но потом, припомнив лондонских агитаторов* и переходя от одного силлогизма к другому, заключила, что измена свила себе гнездо в самом Глупове. Тогда все члены заволновались, зашумели и, пригласив смотрителя народного училища, предложили ему вопрос: бывали ли в истории примеры, чтобы люди распоряжались, вели войны и заключали трактаты, имея на плечах порожний сосуд? Смотритель подумал с минуту и отвечал, что в истории многое покрыто мраком; но что был, однако же, некто Карл Простодушный, который имел на плечах хотя и не порожний, но все равно как бы порожний сосуд, а войны вел и трактаты заключал.

Покуда шли эти толки, помощник градоначальника не дремал. Он тоже вспомнил о Байбакове и немедленно потянул его к ответу. Некоторое время Байбаков запирался и ничего, кроме «знать не знаю, ведать не ведаю», не отвечал, но когда ему предъявили найденные на столе вещественные доказательства и, сверх того, пообещали полтинник на водку, то вразумился и, будучи грамотным, дал следующее показание:

«Василием зовут меня, Ивановым сыном, по прозванию Байбаковым. Глуповский цеховой; у исповеди и святого причастия не бываю, ибо принадлежу к секте фармазонов, и есмь оной секты лжеиерей. Судился за сожитие вне брака с слободской женкой Матренкой, и признан по суду явным прелюбодеем, в каковом звании и поныне состою. В прошлом году, зимой, - не помню, какого числа и месяца, - быв разбужен в ночи, отправился я, в сопровождении полицейского десятского, к градоначальнику нашему, Дементию Варламовичу, и, пришед, застал его сидящим и головою то в ту, то в другую сторону мерно помава̀ющим. Обеспамятев от страха и притом будучи отягощен спиртными напитками, стоял я безмолвен у порога, как вдруг господин градоначальник поманили меня рукою к себе и подали мне бумажку. На бумажке я прочитал: «Не удивляйся, но попорченное исправь». После того господин градоначальник сняли с себя собственную голову и подали ее мне. Рассмотрев ближе лежащий предо мной ящик, я нашел, что он заключает в одном углу небольшой органчик, могущий исполнять некоторые нетрудные музыкальные пьесы. Пьес этих было две: «разорю!» и «не потерплю!». Но так как в дороге голова несколько отсырела, то на валике некоторые колки расшатались, а другие и совсем повыпали. От этого самого господин градоначальник не могли говорить внятно, или же говорили с пропуском букв и слогов. Заметив в себе желание исправить эту погрешность и получив на то согласие господина градоначальника, я с должным рачением завернул голову в салфетку и отправился домой. Но здесь я увидел, что напрасно понадеялся на свое усердие, ибо как ни старался я выпавшие колки утвердить, но столь мало успел в своем предприятии, что при малейшей неосторожности или простуде колки вновь вываливались, и в последнее время господин градоначальник могли произнести только: п-плю! В сей крайности, вознамерились они сгоряча меня на всю жизнь несчастным сделать, но я тот удар отклонил, предложивши господину градоначальнику обратиться за помощью в Санкт-Петербург, к часовых и органных дел мастеру Винтергальтеру, что и было ими выполнено в точности. С тех пор прошло уже довольно времени, в продолжение коего я ежедневно рассматривал градоначальникову голову и вычищал из нее сор, в каковом занятии пребывал и в то утро, когда ваше высокоблагородие, по оплошности моей, законфисковали принадлежащий мне инструмент. Но почему заказанная у господина Винтергальтера новая голова до сих пор не прибывает, о том неизвестен. Полагаю, впрочем, что за разлитием рек, по весеннему нынешнему времени, голова сия и ныне находится где-либо в бездействии. На спрашивание же вашего высокоблагородия о том, во-первых, могу ли я, в случае присылки новой головы, оную утвердить, и, во-вторых, будет ли та утвержденная голова исправно действовать? ответствовать сим честь имею: утвердить могу и действовать оная будет, но настоящих мыслей иметь не может. К сему показанию явный прелюбодей Василий Иванов Байбаков руку приложил».

Выслушав показание Байбакова, помощник градоначальника сообразил, что ежели однажды допущено, чтобы в Глупове был городничий, имеющий вместо головы простую укладку, то, стало быть, это так и следует. Поэтому он решился выжидать, но в то же время послал к Винтергальтеру понудительную телеграмму* и, заперев градоначальниково тело на ключ, устремил всю свою деятельность на успокоение общественного мнения.

Но все ухищрения оказались уже тщетными. Прошло после того и еще два дня; пришла, наконец, и давно ожидаемая петербургская почта; но никакой головы не привезла.

Началась анархия, то есть безначалие. Присутственные места запустели; недоимок накопилось такое множество, что местный казначей, заглянув в казенный ящик, разинул рот, да так на всю жизнь с разинутым ртом и остался; квартальные отбились от рук и нагло бездействовали; официальные дни исчезли*. Мало того, начались убийства, и на самом городском выгоне поднято было туловище неизвестного человека, в котором, по фалдочкам хотя и признали лейб-кампанца, но ни капитан-исправник, ни прочие члены временного отделения, как ни бились, не могли отыскать отделенной от туловища головы.

В восемь часов вечера помощник градоначальника получил по телеграфу известие, что голова давным-давно послана. Помощник градоначальника оторопел окончательно.

Проходит и еще день, а градоначальниково тело все сидит в кабинете и даже начинает портиться. Начальстволюбие, временно потрясенное странным поведением Брудастого, робкими, но твердыми шагами выступает вперед. Лучшие люди едут процессией к помощнику градоначальника и настоятельно требуют, чтобы он распорядился. Помощник градоначальника, видя, что недоимки накопляются, пьянство развивается, правда в судах упраздняется, а резолюции не утверждаются, обратился к содействию штаб-офицера*. Сей последний, как человек обязательный, телеграфировал о происшедшем случае по начальству, и по телеграфу же получил известие, что он, за нелепое донесение, уволен от службы.

Услыхав об этом, помощник градоначальника пришел в управление и заплакал. Пришли заседатели - и тоже заплакали; явился стряпчий, но и тот от слез не мог говорить.

Между тем Винтергальтер говорил правду, и голова действительно была изготовлена и выслана своевременно. Но он поступил опрометчиво, поручив доставку ее на почтовых мальчику, совершенно несведущему в органном деле. Вместо того чтоб держать посылку бережно на весу, неопытный посланец кинул ее на дно телеги, а сам задремал. В этом положении он проскакал несколько станций, как вдруг почувствовал, что кто-то укусил его за икру. Застигнутый болью врасплох, он с поспешностью развязал рогожный кулек, в котором завернута была загадочная кладь, и странное зрелище вдруг представилось глазам его. Голова разевала рот и поводила глазами; мало того: она громко и совершенно отчетливо произнесла: «Разорю!»

Мальчишка просто обезумел от ужаса. Первым его движением было выбросить говорящую кладь на дорогу; вторым - незаметным образом спуститься из телеги и скрыться в кусты.

Может быть, тем бы и кончилось это странное происшествие, что голова, пролежав некоторое время на дороге, была бы со временем раздавлена экипажами проезжающих и, наконец, вывезена на поле в виде удобрения, если бы дело не усложнилось вмешательством элемента до такой степени фантастического, что сами глуповцы - и те стали в тупик. Но не будем упреждать событий и посмотрим, что делается в Глупове.

Глупов закипал. Не видя несколько дней сряду градоначальника, граждане волновались и, нимало не стесняясь, обвиняли помощника градоначальника и старшего квартального в растрате казенного имущества. По городу безнаказанно бродили юродивые и блаженные и предсказывали народу всякие бедствия. Какой-то Мишка Возгрявый уверял, что он имел ночью сонное видение, в котором явился к нему муж грозен и облаком пресветлым одеян.

Наконец глуповцы не вытерпели; предводительствуемые излюбленным гражданином Пузановым*, они выстроились в карѐ перед присутственными местами и требовали к народному суду помощника градоначальника, грозя в противном случае разнести и его самого, и его дом.

Противообщественные элементы всплывали наверх с ужасающею быстротой. Поговаривали о самозванцах, о каком-то Степке, который, предводительствуя вольницей, не далее как вчера, в виду всех, свел двух купеческих жен.

Куда ты девал нашего батюшку? - завопило разозленное до неистовства сонмище, когда помощник градоначальника предстал перед ним.

Атаманы-молодцы! где же я вам его возьму, коли он на ключ заперт! - уговаривал толпу объятый трепетом чиновник, вызванный событиями из административного оцепенения. В то же время он секретно мигнул Байбакову, который, увидев этот знак, немедленно скрылся.

Но волнение не унималось.

Врешь, переметная сума! - отвечала толпа, - вы нарочно с квартальным стакнулись, чтоб батюшку нашего от себя избыть!

И бог знает, чем разрешилось бы всеобщее смятение, если бы в эту минуту не послышался звон колокольчика и вслед за тем не подъехала к бунтующим телега, в которой сидел капитан-исправник, а с ним рядом… исчезнувший градоначальник!

На нем был надет лейб-кампанский мундир; голова его была сильно перепачкана грязью и в нескольких места побита. Несмотря на это, он ловко выскочил с телеги и сверкнул на толпу глазами.

Разорю! - загремел он таким оглушительным голосом, что все мгновенно притихли.

Волнение было подавлено сразу; в этой, недавно столь грозно гудевшей, толпе водворилась такая тишина, что можно было расслышать, как жужжал комар, прилетевший из соседнего болота подивиться на «сие нелепое и смеха достойное глуповское смятение».

Зачинщики вперед! - скомандовал градоначальник, все более возвышая голос.

Начали выбирать зачинщиков из числа неплательщиков податей, и уже набрали человек с десяток, как новое и совершенно диковинное обстоятельство дало делу совсем другой оборот.

В то время как глуповцы с тоскою перешептывались, припоминая, на ком из них более накопилось недоимки, к сборищу незаметно подъехали столь известные обывателям градоначальнические дрожки. Не успели обыватели оглянуться, как из экипажа выскочил Байбаков, а следом за ним в виду всей толпы очутился точь-в-точь такой же градоначальник, как и тот, который, за минуту перед тем, был привезен в телеге исправником! Глуповцы так и остолбенели.

Голова у этого другого градоначальника была совершенно новая и притом покрытая лаком. Некоторым прозорливым гражданам показалось странным, что большое родимое пятно, бывшее несколько дней тому назад на правой щеке градоначальника, теперь очутилось на левой.

Самозванцы встретились и смерили друг друга глазами. Толпа медленно и в молчании разошлась

Вы читали краткое содержание (главы) и полный текст произведения: История одного города: Салтыкова-Щедрина М Е (Михаила Евграфовича).
Всё произведение полностью и краткие содержания (по главам) вы можете читать, по содержанию справа.

Классика литературы (сатиры) из коллекции произведений для чтения (рассказы, повести) лучших, известных писателей сатириков: Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. .................

Едва начал поправляться город, как новое легкомыслие осенило бригадира: прельстила его окаянная стрельчиха Домашка. Стрельцы в то время хотя уж не были настоящими, допетровскими стрельцами, однако кой-что еще помнили. Угрюмые и отчасти саркастические нравы с трудом уступали усилиям начальственной цивилизации, как ни старалась последняя внушить, что галдение и крамолы ни в каком случае не могут быть терпимы в качестве «постоянных занятий». Жили стрельцы в особенной пригородной слободе, названной по их имени Стрелецкою, а на противоположном конце города расположилась слобода Пушкарская, в которой обитали опальные петровские пушкари и их потомки. Общая опала, однако ж, не соединила этих людей, и обе слободы постоянно враждовали друг с другом. Казалось, между ними существовали какие-то старые счеты, которых они не могли забыть и которые каждая сторона формулировала так: «Кабы не ваше (взаимно) тогда воровство, гуляли бы мы и о сю пору по матушке-Москве». В особенности выступали наружу эти счеты при косьбе лугов. Каждая слобода имела в своем владении особенные луга, но границы этих лугов были определены так: «в урочище, „где Петру Долгого секли“ - клин, да в дву потому ж». И стрельцы и пушкари аккуратно каждый год около петровок выходили на место; сначала, как и путные, искали какого-то оврага, какой-то речки, да еще кривой березы, которая в свое время составляла довольно ясный межевой признак, но лет тридцать тому назад была срублена; потом, ничего не сыскав, заводили речь об «воровстве» и кончали тем, что помаленьку пускали в ход косы. Побоища происходили очень серьезные, но глуповцы до того пригляделись к этому явлению, что нимало даже не формализировались им. Впоследствии, однако ж, начальство обеспокоилось и приказало косы отобрать. Тогда не стало чем косить траву, и животы помирали от бескормицы. «И не было ни стрельцам, ни пушкарям прибыли ни малыя, а только землемерам злорадство великое», - прибавляет по этому случаю летописец. На одно из таких побоищ явился сам Фердыщенко с пожарной трубою и бочкой воды. Сначала он распоряжался довольно деятельно и даже пустил в дерущихся порядочную струю воды; но когда увидел Домашку, действовавшую в одной рубахе, впереди всех, с вилами в руках, то «злопыхательное» сердце его до такой степени воспламенилось, что он мгновенно забыл и о силе данной им присяги, и о цели своего прибытия. Вместо того чтоб постепенно усиливать обливательную тактику, он преспокойно уселся на кочку и, покуривая из трубочки, завел с землемерами пикантный разговор. Таким образом, пожирая Домашку глазами, он просидел до вечера, когда сгустившиеся сумерки сами собой принудили сражающихся разойтись по домам. Стрельчиха Домашка была совсем в другом роде, нежели Аленка. Насколько последняя была плавна́ и женственна во всех движениях, настолько же первая - резка, решительна и мужественна. Худо умытая, растрепанная, полурастерзанная, она представляла собой тип бабы-халды, по́ходя ругающейся и пользующейся всяким случаем, чтоб украсить речь каким-нибудь непристойным движением. С утра до вечера звенел по слободе ее голос, клянущий и сулящий всякие нелегкие, и умолкал только тогда, когда зелено́ вино угомоняло ее до потери сознания. Стрельцы из молодых гонялись за нею без памяти, однако ж не враждовали из-за нее промеж собой, а все вообще называли «сахарницей» и «проезжим шляхом». Пушкари ее боялись, но втайне тоже вожделели. Смелости она была необыкновенной. Она наступала на человека прямо, как будто говорила: а ну, посмотрим, покоришь ли ты меня? - и всякому, конечно, делалось лестным доказать этой «прорве», что «покорить» ее можно. Об одеждах своих она не заботилась, как будто инстинктивно чувствовала, что сила ее не в цветных сарафанах, а в той неистощимой струе молодого бесстыжества, которое неудержимо прорывалось во всяком ее движении. Был у нее, по слухам, и муж, но так как она дома ночевала редко, а все по клевушка́м да по овинам, да и детей у нее не было, то в скором времени об этом муже совсем забыли, словно так и явилась она на свет божий прямо бабой мирскою да бабой нероди́хою. Но это-то собственно, то есть совсем наглое забвение всяких околичностей, и привлекло «злопыхательное» сердце привередливого старца. Сладостная, тающая бесстыжесть Аленки позабылась; потребовалось возбуждение более острое, более способное действовать на засыпающие чувства старика. «Испытали мы бабу сладкую, - сказал он себе, - теперь станем испытывать бабу строптивую». И, сказавши это, командировал в Стрелецкую слободу урядника, снабдив его, для порядка, рассыльною книгой. Урядник застал Домашку вполпьяна, за огородами, около амбарушки, окруженную толпою стрельчат. Услышав требование явиться, она как бы изумилась, но так как, в сущности, ей было все равно, «кто ни поп - тот батька», то после минутного колебания она начала приподниматься, чтоб последовать за посланным. Но тут возмутились стрельчата и отняли у урядника бабу. - Больно лаком стал! - кричали они, - давно ли Аленку у Митьки со двора свел, а теперь, поди-кось, уж у опчества бабу отнять вздумал! Конечно, бригадиру следовало бы на сей раз посовеститься; но его словно бес обуял. Как ужаленный бегал он по городу и кричал криком. Не пошли ему впрок ни уроки прошлого, ни упреки собственной совести, явственно предупреждавшей распалившегося старца, что не ему придется расплачиваться за свои грехи, а все тем же ни в чем не повинным глуповцам. Как ни отбивались стрельчата, как ни отговаривалась сама Домашка, что она «против опчества идти не смеет», но сила, по обыкновению, взяла верх. Два раза стегал бригадир заупрямившуюся бабенку, два раза она довольно стойко вытерпела незаслуженное наказание, но когда принялись в третий раз, то не выдержала... Тогда выступили вперед пушкари и стали донимать стрельцов насмешками за то, что не сумели свою бабу от бригадировых шелепов отстоять. «Глупые были пушкари, - поясняет летописец, - того не могли понять, что, посмеваясь над стрельцами, сами над собой посмеваются». Но стрельцам было не до того, чтобы объяснять действия пушкарей глупостью или иною причиной. Как люди, чувствующие кровную обиду и не могущие отомстить прямому ее виновнику, они срывали свою обиду на тех, которые напоминали им о ней. Начались драки, бесчинства и увечья; ходили друг против дружки и в одиночку и стена на стену, и всего больше страдал от этой ненависти город, который очутился как раз посередке между враждующими лагерями. Но бригадир уже ничего не слушал и ни на что не обращал внимания. Он забрался с Домашкой на вышку градоначальнического дома и первый день своего торжества ознаменовал тем, что мертвецки напился пьян с новой жертвой своего сластолюбия... И вот новое ужасное бедствие не замедлило постигнуть город... Пожар начался 7-го июля, накануне праздника Казанской божией матери. До первых чисел июля все шло самым лучшим образом. Перепадали дожди, и притом такие тихие, теплые и благовременные, что все растущее с неимоверною быстротой поднималось в росте, наливалось и зрело, словно волшебством двинутое из недр земли. Но потом началась жара и сухмень, что также было весьма благоприятно, потому что наступала рабочая пора. Граждане радовались, надеялись на обильный урожай и спешили с работами. Шестого числа утром вышел на площадь юродивый Архипушко, стал середь торга и начал раздувать по ветру своей пестрядинной рубашкой. - Горю! горю! - кричал блаженный. Старики, гуторившие кругом, примолкли, собрались около блаженненького и спросили: - Где, батюшко? Но прозорливец бормотал что-то нескладное. - Стрела бежит, огнем палит, смрадом-дымом душит. Увидите меч огненный, услышите голос архангельский... горю! Больше ничего от него не могли добиться, потому что, выговоривши свою нескладицу, юродивый тотчас же скрылся (точно сквозь землю пропал), а задержать блаженного никто не посмел. Тем не меньше старики задумались. - Про «стрелу» помянул! - говорили они, покачивая головами на Стрелецкую слободу. Но этим дело не ограничилось. Не прошло часа, как на той же площади появилась юродивая Анисьюшка. Она несла в руках крошечный узелок и, севши посередь базара, начала ковырять пальцем ямку. И ее обступили старики. - Что ты, Анисьюшка, делаешь? на что ямку копаешь? - спрашивали они. - Добро хороню! - отвечала блаженная, оглядывая вопрошавших с бессмысленною улыбкой, которая с самого дня рождения словно застыла у ней на лице. - По́што же ты хоронишь его? чай, и так от тебя, божьей старушки, никто не покорыствуется? Но блаженная бормотала: - Добро хороню... восемь ленточек... восемь тряпочек... восемь платочков шелковыих... восемь золотыих запоночков... восемь сережек яхонтовенькиих... восемь перстеньков изумрудныих... восьмеро бус янтарныих... восьмеро ниток бурмицкиих... девятая - лента алая... хи-хи! - засмеялась она своим тихим, младенческим смехом. - Господи! что такое будет! - шептали испуганные старики. Обернулись, ан бригадир, весь пьяный, смотрит на них из окна и лыка не вяжет, а Домашка-стрельчиха угольком фигуры у него на лице рисует. - Вот-то пса несытого нелегкая принесла! - чуть-чуть было не сказали глуповцы, но бригадир словно понял их мысль и не своим голосом закричал: - Опять за бунты принялись! не прочухались! С тяжелою думой разбрелись глуповцы по своим домам, и не было слышно в тот день на улицах ни смеху, ни песен, ни говору. На другой день, с утра, погода чуть-чуть закуражилась; но так как работа была спешная (зачиналось жнитво), то все отправились в поле. Работа, однако ж, шла вяло. Оттого ли, что дело было перед праздником, или оттого, что всех томило какое-то смутное предчувствие, но люди двигались словно сонные. Так продолжалось до пяти часов, когда народ начал расходиться по домам, чтоб принарядиться и отправиться ко всенощной. В исходе седьмого в церквах заблаговестили, и улицы наполнились пестрыми толпами народа. На небе было всего одно облачко, но ветер крепчал и еще более усиливал общие предчувствия. Не успели отзвонить третий звон, как небо заволокло сплошь и раздался такой оглушительный раскат грома, что все молящиеся вздрогнули; за первым ударом последовал второй, третий; затем послышался где-то, не очень близко, набат. Народ разом схлынул из всех церквей. У выходов люди теснились, давили друг друга, в особенности женщины, которые заранее причитали по своим животам и пожиткам. Горела Пушкарская слобода, и от нее, навстречу толпе, неслась целая стена песку и пыли. Хотя был всего девятый час в начале, но небо до такой степени закрылось тучами, что на улицах сделалось совершенно темно. Сверху черная, безграничная бездна, прорезываемая молниями; кругом воздух, наполненный крутящимися атомами пыли, - все это представляло неизобразимый хаос, на грозном фоне которого выступал не менее грозный силуэт пожара. Видно было, как вдали копошатся люди, и казалось, что они бессознательно толкутся на одном месте, а не мечутся в тоске и отчаянье. Видно было, как кружатся в воздухе оторванные вихрем от крыш клочки зажженной соломы, и казалось, что перед глазами совершается какое-то фантастическое зрелище, а не горчайшее из злодеяний, которыми так обильны бессознательные силы природы. Постепенно одно за другим занимались деревянные строения и словно таяли. В одном месте пожар уже в полном разгаре; все строение обнял огонь, и с каждой минутой размеры его уменьшаются, и силуэт принимает какие-то узорчатые формы, которые вытачивает и выгрызает страшная стихия. Но вот в стороне блеснула еще светлая точка, потом ее закрыл густой дым, и через мгновение из клубов его вынырнул огненный язык; потом язык опять исчез, опять вынырнул - и взял силу. Новая точка, еще точка... сперва черная, потом ярко-оранжевая; образуется целая связь светящихся точек, и затем - настоящее море, в котором утопают все отдельные подробности, которое крутится в берегах своею собственною силою, которое издает свой собственный треск, гул и свист. Не скажешь, что́ тут горит, что́ плачет, что́ страдает; тут все горит, все плачет, все страдает... Даже стонов отдельных не слышно. Люди стонали только в первую минуту, когда без памяти бежали к месту пожара. Припоминалось тут все, что когда-нибудь было дорого; все заветное, пригретое, приголубленное, все, что помогало примиряться с жизнью и нести ее бремя. Человек так свыкся с этими извечными идолами своей души, так долго возлагал на них лучшие свои упования, что мысль о возможности потерять их никогда отчетливо не представлялась уму. И вот настала минута, когда эта мысль является не как отвлеченный призрак, не как плод испуганного воображения, а как голая действительность, против которой не может быть и возражений. При первом столкновении с этой действительностью человек не может вытерпеть боли, которою она поражает его; он стонет, простирает руки, жалуется, клянет, но в то же время еще надеется, что злодейство, быть может, пройдет мимо. Но когда он убедился, что злодеяние уже совершилось, то чувства его внезапно стихают, и одна только жажда водворяется в сердце его - это жажда безмолвия. Человек приходит к собственному жилищу, видит, что оно насквозь засветилось, что из всех пазов выпалзывают тоненькие огненные змейки, и начинает сознавать, что вот это и есть тот самый конец всего, о котором ему когда-то смутно грезилось и ожидание которого, незаметно для него самого, проходит через всю его жизнь. Что остается тут делать? что можно еще предпринять? Можно только сказать себе, что прошлое кончилось и что предстоит начать нечто новое, нечто такое, от чего охотно бы оборонился, но чего невозможно избыть, потому что оно придет само собою и назовется завтрашним днем. - Все ли вы тут? - раздается в толпе женский голос, - один, другой... Николка-то где? - Я, мамонька, здеся, - отвечал боязливый лепет ребенка, притаившегося сзади около сарафана матери. - Где Матренка? - слышится в другом месте, - ведь Матренка-то в избе осталась! На этот призыв выходит из толпы парень и с разбега бросается в пламя. Проходит одна томительная минута, другая. Обрушиваются балки одна за другой, трещит потолок. Наконец парень показывается среди облаков дыма; шапка и полушубок на нем затлелись, в руках ничего нет. Слышится вопль: Матренка! Матренка! где ты? потом следуют утешения, сопровождаемые предположениями, что, вероятно, Матренка с испуга убежала на огород... Вдруг, в стороне, из глубины пустого сарая раздается нечеловеческий вопль, заставляющий даже эту, совсем обеспамятевшую толпу перекреститься и вскрикнуть: «спаси господи!» Весь или почти весь народ устремляется по направлению этого крика. Сарай только что загорелся, но подступиться к нему уже нет возможности. Огонь охватил плетеные стены, обвил каждую отдельную хворостинку, и в одну минуту сделал из темной, дымившейся массы рдеющий, ярко-прозрачный костер. Видно было, как внутри метался и бегал человек, как он рвал на себе рубашку, царапал ногтями грудь, как он вдруг останавливался и весь вытягивался, словно вдыхал. Видно было, как брызгали на него искры, словно обливали, как занялись на нем волосы, как он сначала тушил их, потом вдруг закружился на одном месте... - Батюшки! да ведь это Архипушко! - разглядели люди. Действительно, это был он. Среди рдеющего кругом хвороста темная, полудикая фигура его казалась просветлевшею. Людям виделся не тот нечистоплотный, блуждающий мутными глазами Архипушко, каким его обыкновенно видали, не Архипушко, преданный предсмертным корчам и, подобно всякому другому смертному, бессильно борющийся против неизбежной гибели, а словно какой-то энтузиаст, изнемогающий под бременем переполнившего его восторга. - Отворь ворота, Архипушко! отворь, батюшко! - кричали издали люди, жалеючи. Но Архипушко не слыхал и продолжал кружиться и кричать. Очевидно было, что у него уже начинало занимать дыхание. Наконец столбы, поддерживавшие соломенную крышу, подгорели. Целое облако пламени и дыма разом рухнуло на землю, прикрыло человека и закрутилось. Рдеющая точка на время опять превратилась в темную; все инстинктивно перекрестились... Не успели пушкари опамятоваться от этого зрелища, как их ужаснуло новое: загудели на соборной колокольне колокола, и вдруг самый большой из них грохнулся вниз. Бросились и туда, но тут увидели, что вся слобода уже в пламени, и начали помышлять о собственном спасении. Толпа, оставшаяся без крова, пропитания и одежды, повалила в город, но и там встретилась с общим смятением. Хотя очевидно было, что пламя взяло все, что могло взять, но горожанам, наблюдавшим за пожаром по ту сторону речки, казалось, что пожар все рос и зарево больше и больше рдело. Весь воздух был наполнен какою-то светящеюся массою, в которой, отдельными точками, кружились и вихрились головни и горящие пуки соломы. «Куда-то они полетят? На ком обрушатся?» - спрашивали себя оцепенелые горожане. Этот вопрос произвел всеобщую панику; всяк бросился к своему двору спасать имущество. Улицы запрудились возами и пешеходами, нагруженными и навьюченными домашним скарбом. Торопливо, но без особенного шума двигалась эта вереница по направлению к выгону и, отойдя от города на безопасное расстояние, начала улаживаться. В эту минуту полил долго желанный дождь и растворил на выгоне легко уступающий чернозем. Между тем пушкари остановились на городской площади и решились дожидаться тут до свету. Многие присели на землю и дали волю слезам. Какой-то начетчик запел: на реках вавилонских и, заплакав, не мог кончить; кто-то произнес имя стрельчихи Домашки, но отклика ниоткуда не последовало. О бригадире все словно позабыли, хотя некоторые и уверяли, что видели, как он слонялся с единственной пожарной трубой и порывался отстоять попов дом. Поп был тут же, вместе со всеми, и роптал. - Беззаконновахом! - говорил он. - Ты бы, батька, побольше богу молился, да поменьше с попадьей проклажался! - в упор последовал ответ, и затем разговор по этому предмету больше не возобновлялся. К свету пожар, действительно, стал утихать, отчасти потому, что гореть было нечему, отчасти потому, что пошел проливной дождь. Пушкари побрели обратно на пожарище и увидели кучи пепла и обуглившиеся бревна, под которыми тлелся огонь. Достали откуда-то крючьев, привезли из города трубу и начали, не торопясь, растаскивать уцелевший материал и тушить остатки огня. Всякий рылся около своего дома и чего-то искал; многие в самом деле доискивались и крестились. Сгоревших людей оказалось с десяток, в том числе двое взрослых; Матренку же, о которой накануне был разговор, нашли спящею на огороде между гряд. Мало-помалу день принял свой обычный, рабочий вид. Убытки редко кем высчитывались; всякий старался прежде всего определить себе не то, что он потерял, а то, что у него есть. У кого осталось нетронутым подполье, и по этому поводу выражалась радость, что уцелел квас и вчерашний каравай хлеба; у кого каким-то чудом пожар обошел клевушок, в котором была заперта буренушка. - Ай да буренушка! умница! - хвалили кругом. Начал и город понемногу возвращаться в свои логовища из вынужденного лагеря; но не надолго. Около полдня, у Ильи Пророка, что на болоте, опять забили в набат. Загорелся сарай той самой «Козы», у которой в предыдущем рассказе летописец познакомил нас с приказным Боголеповым. Полагают, что Боголепов, в пьяном виде, курил трубку и заронил искру в сенную труху; но так как он сам при этом случае сгорел, то догадка эта настоящим образом в известность не приведена. В сущности, пожар был не весьма значителен, и мог бы быть остановлен довольно легко, но граждане до того были измучены и потрясены происшествиями вчерашней бессонной ночи, что достаточно было слова: «пожар!», чтоб произвести между ними новую общую панику. Все опять бросились к домам, тащили оттуда кто что мог и побежали на выгон. А пожар между тем разрастался и разрастался. Не станем описывать дальнейших перипетий этого бедствия, тем более что они вполне схожи с теми, которые уже приведены нами выше. Скажем только, что два дня горел город, и в это время без остатка сгорели две слободы: Болотная и Негодница, названная так потому, что там жили солдатки, промышлявшие зазорным ремеслом. Только на третий день, когда огонь уже начал подбираться к собору и к рядам, глуповцы несколько очувствовались. Подстрекаемые крамольными стрельцами, они выступили из лагеря, явились толпой к градоначальническому дому и поманили оттуда Фердыщенку. - Долго ли нам гореть будет? - спросили они его, когда он, после некоторых колебаний, появился на крыльце. Но лукавый бригадир только вертел хвостом и говорил, что ему с богом спорить не приходится. - Мы не про то говорим, чтоб тебе с богом спорить, - настаивали глуповцы, - куда тебе, гунявому, на́ бога лезти! а ты вот что скажи: за чьи бесчинства мы, сироты, теперича помирать должны? Тогда бригадир вдруг засовестился. Загорелось сердце его стыдом великим, и стоял он перед глуповцами и точил слезы. («И все те его слезы были крокодиловы», - предваряет летописец события.) - Мало ты нас в прошлом году истязал? Мало нас от твоей глупости да от твоих шелепов смерть приняло? - продолжали глуповцы, видя, что бригадир винится. - Одумайся, старче! Оставь свою дурость! Тогда бригадир встал перед миром на колени и начал каяться. («И было то покаяние его аспидово», - опять предваряет события летописец.) - Простите меня, ради Христа, атаманы-молодцы! - говорил он, кланяясь миру в ноги, - оставляю я мою дурость на веки вечные, и сам вам тоё мою дурость с рук на руки сдам! только не наругайтесь вы над нею, ради Христа, а проводите честь честью к стрельцам в слободу! И, сказав это, вывел Домашку к толпе. Увидели глуповцы разбитную стрельчиху и животами охнули. Стояла она перед ними, та же немытая, нечесаная, как прежде была; стояла, и хмельная улыбка бродила по лицу ее. И стала им эта Домашка так люба, так люба, что и сказать невозможно. - Здорово живешь, Домаха! - гаркнули в один голос граждане. - Здравствуйте! Ослобонять пришли? - отвечала Домашка. - Охотой идешь в опчество? - Со всем моим великим удовольствием! Тогда Домашку взяли под руки и привели к тому самому анбару, откуда она была, за несколько времени перед тем, уведена силою. Стрельцы радовались, бегали по улицам, били в тазы и в сковороды, и выкрикивали свой обычный воинственный клич: - Посрамихом! посрамихом! И началась тут промеж глуповцев радость и бодренье великое. Все чувствовали, что тяжесть спала с сердец и что отныне ничего другого не остается, как благоденствовать. С бригадиром во главе двинулись граждане навстречу пожару, в несколько часов сломали целую улицу домов и окопали пожарище со стороны города глубокою канавой. На другой день пожар уничтожился сам собою, вследствие недостатка питания. Но летописец недаром предварял события намеками: слезы бригадировы действительно оказались крокодиловыми, и покаяние его было покаяние аспидово. Как только миновала опасность, он засел у себя в кабинете и начал рапортовать во все места. Десять часов сряду макал он перо в чернильницу, и чем дальше макал, тем больше становилось оно ядовитым. «Сего 10-го июля, - писал он, - от всех вообще глуповских граждан последовал против меня великий бунт. По случаю бывшего в слободе Негоднице великого пожара собрались ко мне, бригадиру, на двор всякого звания люди и стали меня нудить и на коленки становить, дабы я перед теми бездельными людьми прощение принес. Я же без страха от сего уклонился. И теперь рассуждаю так: ежели таковому их бездельничеству потворство сделать, да и впредь потрафлять, то как бы оное не явилось повторительным, и не гораздо к утишению способным?» Отписав таким образом, бригадир сел у окошечка и стал поджидать, не послышится ли откуда: ту-ру! ту-ру! Но в то же время с гражданами был приветлив и обходителен, так что даже едва совсем не обворожил их своими ласками. - Миленькие вы, миленькие! - говорил он им, - ну, чего вы, глупенькие, на меня рассердились! Ну, взял бог - ну, и опять даст бог! У него, у царя небесного, милостей много! Так-то, братики-сударики! По временам, однако ж, на лице его показывалась какая-то сомнительная улыбка, которая не предвещала ничего доброго... И вот, в одно прекрасное утро, по дороге показалось облако пыли, которое, постепенно приближаясь и приближаясь, подошло, наконец, к самому Глупову. - Ту-ру! ту-ру! - явственно раздалось из внутренностей таинственного облака.

Год написания:

Время прочтения:

Описание произведения:

Михаил Салтыков-Щедрин написал произведение История одного города в 1869 году. Книга вызвала неоднозначную реакцию, в том числе и негодование. Одним из таких негодующих был публицист Суворин, он написал статью в адрес Салтыкова-Щедрина, где обвинял писателя в глумлении над русскими, в искажении истории России, при этом не проникнув до конца в художественную суть произведения.

С другой стороны, Иван Тургенев наоборот назвал роман История одного города замечательным и даже подчеркнул, что в книге Салтыков-Щедрин хорошо отразил сатирическую историю русского общества.

Читайте ниже краткое содержание сатирического романа История одного города.

Данная повесть - «подлинная» летопись города Глупова, «Глуповский Летописец», обнимающая период времени с 1731 по 1825 г., которую «преемственно слагали» четыре глуповских архивариуса. В главе «От издателя» автор особенно настаивает на подлинности «Летописца» и предлагает читателю «уловить физиономию города и уследить, как в его истории отражались разнообразные перемены, одновременно происходившие в высших сферах».

«Летописец» открывается «Обращением к читателю от последнего архивариуса-летописца». Архивариус видит задачу летописца в том, чтобы «быть изобразителем» «трогательного соответствия» - власти, «в меру дерзающей», и народа, «в меру благодарящего». История, таким образом, представляет собой историю правления различных градоначальников.

Сначала приводится глава доисторическая «О корени происхождения глуповцев», где повествуется о том, как древний народ головотяпов победил соседние племена моржеедов, лукоедов, кособрюхих и т. д. Но, не зная, что делать, чтобы был порядок, головотяпы пошли искать себе князя. Не к одному князю обращались они, но даже самые глупые князья не хотели «володеть глупыми» и, поучив жезлом, отпускали их с честию. Тогда призвали головотяпы вора-новотора, который помог им найти князя. Князь «володеть» ими согласился, но жить к ним не пошёл, послав вместо себя вора-новотора. Самих же головотяпов назвал князь «глуповцами», отсюда и пошло название города.

Глуповцы были народом покорным, но новотору нужны были бунты, чтобы их усмирять. Но вскоре он до того проворовался, что князь «послал неверному рабу петлю». Но новотор «и тут увернулся: ‹…› не выждав петли, зарезался огурцом».

Присылал князь и ещё правителей - одоевца, орловца, калязинца, - но все они оказались сущие воры. Тогда князь «...прибых собственною персоною в Глупов и возопи: „Запорю!“. С этими словами начались исторические времена».

В 1762 г. в Глупов прибыл Дементий Варламович Брудастый. Он сразу поразил глуповцев угрюмостью и немногословием. Его единственными словами были «Не потерплю!» и «Разорю!». Город терялся в догадках, пока однажды письмоводитель, войдя с докладом, не увидел странное зрелище: тело градоначальника, как обычно, сидело за столом, голова же лежала на столе совершенно пустая. Глупов был потрясён. Но тут вспомнили про часовых и органных дел мастера Байбакова, секретно посещавшего градоначальника, и, призвав его, все выяснили. В голове градоначальника, в одном углу, помещался органчик, могущий исполнять две музыкальные пьесы: «Разорю!» и «Не потерплю!». Но в дороге голова отсырела и нуждалась в починке. Сам Байбаков справиться не смог и обратился за помощью в Санкт-Петербург, откуда обещали выслать новую голову, но голова почему-то задерживалась.

Настало безначалие, окончившееся появлением сразу двух одинаковых градоначальников. «Самозванцы встретили и смерили друг друга глазами. Толпа медленно и в молчании разошлась». Из губернии тут же прибыл рассыльный и забрал обоих самозванцев. А глуповцы, оставшись без градоначальника, немедленно впали в анархию.

Анархия продолжалась всю следующую неделю, в течение которой в городе сменилось шесть градоначальниц. Обыватели метались от Ираиды Лукиничны Палеологовой к Клемантинке де Бурбон, а от неё к Амалии Карловне Штокфиш. Притязания первой основывались на кратковременной градоначальнической деятельности её мужа, второй - отца, а третья - и сама была градоначальнической помпадуршей. Притязания Нельки Лядоховской, а затем Дуньки-толстопятой и Матренки-ноздри были ещё менее обоснованны. В перерывах между военными действиями глуповцы сбрасывали с колокольни одних граждан и топили других. Но и они устали от анархии. Наконец в город прибыл новый градоначальник - Семен Константинович Двоекуров. Его деятельность в Глупове была благотворна. «Он ввёл медоварение и пивоварение и сделал обязательным употребление горчицы и лаврового листа», а также хотел учредить в Глупове академию.

При следующем правителе, Петре Петровиче Фердыщенке, город процветал шесть лет. Но на седьмой год «Фердыщенку смутил бес». Градоправитель воспылал любовью к ямщиковой жене Аленке. Но Аленка ответила ему отказом. Тогда при помощи ряда последовательных мер мужа Аленки, Митьку, заклеймили и отправили в Сибирь, а Аленка образумилась. На Глупов же через градоначальниковы грехи обрушилась засуха, а за ней пришёл и голод. Люди начали умирать. Пришёл тогда конец и глуповскому терпению. Сначала послали к Фердыщенке ходока, но ходок не вернулся. Потом отправили прошение, но и это не помогло. Тогда добрались-таки до Аленки, сбросили и её с колокольни. Но и Фердыщенко не дремал, а писал рапорты начальству. Хлеба ему не прислали, но команда солдат прибыла.

Через следующее увлечение Фердыщенки, стрельчиху Домашку, в город пришли пожары. Горела Пушкарская слобода, за ней слободы Болотная и Негодница. Фердыщенко опять стушевался, вернул Домашку «опчеству» и вызвал команду.

Закончилось правление Фердыщенки путешествием. Градоправитель отправился на городской выгон. В разных местах его приветствовали горожане и ждал обед. На третий день путешествия Фердыщенко умер от объедания.

Преемник Фердыщенки, Василиск Семенович Бородавкин, к должности приступил решительно. Изучив историю Глупова, он нашёл только один образец для подражания - Двоекурова. Но его достижения были уже забыты, и глуповцы даже перестали сеять горчицу. Бородавкин повелел исправить эту ошибку, а в наказание прибавил прованское масло. Но глуповцы не поддавались. Тогда Бородавкин отправился в военный поход на Стрелецкую слободу. Не все в девятидневном походе было удачно. В темноте свои бились со своими. Многих настоящих солдат уволили и заменили оловянными солдатиками. Но Бородавкин выстоял. Дойдя до слободы и никого не застав, он стал растаскивать дома на бревна. И тогда слобода, а за ней и весь город сдались. Впоследствии было ещё несколько войн за просвещение. В целом же правление привело к оскудению города, окончательно завершившемуся при следующем правителе, Негодяеве. В таком состоянии Глупов и застал черкешенин Микеладзе.

В это правление не проводилось никаких мероприятий. Микеладзе отстранился от административных мер и занимался только женским полом, до которого был большой охотник. Город отдыхал. «Видимых фактов было мало, но следствия бесчисленны».

Сменил черкешенина Феофилакт Иринархович Беневоленский, друг и товарищ Сперанского по семинарии. Его отличала страсть к законодательству. Но поскольку градоначальник не имел права издавать свои законы, Беневоленский издавал законы тайно, в доме купчихи Распоповой, и ночью разбрасывал их по городу. Однако вскоре был уволен за сношения с Наполеоном.

Следующим был подполковник Прыщ. Делами он совсем не занимался, но город расцвёл. Урожаи были огромны. Глуповцы насторожились. И тайна Прыща была раскрыта предводителем дворянства. Большой любитель фарша, предводитель почуял, что от головы градоначальника пахнет трюфелями и, не выдержав, напал и съел фаршированную голову.

После того в город прибыл статский советник Иванов, но «оказался столь малого роста, что не мог вмещать ничего пространного», и умер. Его преемник, эмигрант виконт де Шарио, постоянно веселился и был по распоряжению начальства выслан за границу. По рассмотрении оказался девицею.

Наконец в Глупов явился статский советник Эраст Андреевич Грустилов. К этому времени глуповцы забыли истинного Бога и прилепились к идолам. При нем же город окончательно погряз в разврате и лени. Понадеявшись на своё счастье, перестали сеять, и в город пришёл голод. Грустилов же был занят ежедневными балами. Но все вдруг переменилось, когда ему явилась о н а. Жена аптекаря Пфейфера указала Грустилову путь добра. Юродивые и убогие, переживавшие тяжёлые дни во время поклонения идолам, стали главными людьми в городе. Глуповцы покаялись, но поля так и стояли пустые. Глуповский бомонд собирался по ночам для чтения г. Страхова и «восхищения», о чем вскоре узнало начальство, и Грустилова сместили.

Последний глуповский градоначальник - Угрюм-Бурчеев - был идиот. Он поставил цель - превратить Глупов в «вечно-достойныя памяти великого князя Святослава Игоревича город Непреклонск» с прямыми одинаковыми улицами, «ротами», одинаковыми домами для одинаковых семей и т. д. Угрюм-Бурчеев в деталях продумал план и приступил к исполнению. Город был разрушен до основания, и можно было приступать к строительству, но мешала река. Она не укладывалась в планы Угрюм-Бурчеева. Неутомимый градоначальник повёл на неё наступление. В дело был пущен весь мусор, все, что осталось от города, но река размывала все плотины. И тогда Угрюм-Бурчеев развернулся и зашагал от реки, уводя с собой глуповцев. Для города была выбрана совершенно ровная низина, и строительство началось. Но что-то изменилось. Однако тетрадки с подробностями этой истории утратились, и издатель приводит только развязку: «...земля затряслась, солнце померкло ‹…› Оно пришло». Не объясняя, что именно, автор лишь сообщает, что «прохвост моментально исчез, словно растворился в воздухе. История прекратила течение своё».

Повесть замыкают «оправдательные документы», т. е. сочинения различных градоначальников, как-то: Бородавкина, Микеладзе и Беневоленского, писанные в назидание прочим градоначальникам.

Вы прочитали краткое содержание романа История одного города. Предлагаем вам посетить раздел Краткие содержания, чтобы ознакомиться с другими изложениями популярных писателей.

Эта статья посвящена одному из величайших русских писателей XIX века - Михаилу Евграфовичу Салтыкову-Щедрину. Рассмотрим самый известный из его романов и обратим особое внимание на краткое содержание. «История одного города» (Салтыков-Щедрин) - невероятно злободневное, гротескное и самобытное произведение, целью которого является обличение пороков народа и власти.

О книге

«История одного города» - роман, ставший вершиной сатирического таланта Салтыкова-Щедрина. В произведении описывается история города Глупова и его жителей, которая является по своей сути пародией на самодержавную власть в России. Первые главы романа вышли в свет в 1869 году и сразу вызвали бурю осуждения и критики в адрес автора. Многие увидели в произведении неуважение к русскому народу, издевательство над родной историей.

Попробуем понять, насколько эти обвинения были оправданы, изучив краткое содержание. «История одного города» (Салтыков-Щедрин написал роман всего за два года) считается венцом всего творчества писателя, рассмотрим же это произведение подробнее. А заодно можно выяснить, почему роман остается злободневным и по сей день. Как ни удивительно, но пороки, актуальные для века XIX, оказались настолько неискоренимыми, что дожили до наших дней.

Краткое содержание: «История одного города» (Салтыков-Щедрин). Глава 1

Эта глава содержит обращение летописца-архивариуса к читателю, стилизованное под старинную манеру письма. Затем роль повествователя поочередно исполняют автор, издатель и комментатор архива, где хранятся записи истории глуповцев. Здесь же обозначается главная цель книги - изобразить всех градоначальников Глупова, которые когда-либо были назначены российским правительством.

Глава 2

Продолжаем излагать краткое содержание («История одного города»). «О корени происхождения глуповцев» - такое говорящее название носит вторая глава. Повествование здесь носит летописный характер, автор рассказывает о жизни и быте головотяпов - так раньше назывались жители Глупова. Доисторическая эпоха, описываемая в главе, кажется фантастической и гротескно нелепой. А народы, обитавшие здесь в те времена, предстают совершенно недалекими и нелепыми.

В этой части романа автор явно подражает в манере изложения «Слову о полку Игореве», что подтверждает и краткое содержание. «История одного города» («О корени происхождения глуповцев» в частности), таким образом, предстает весьма абсурдистским и сатирическим произведением.

Глава 3

Эта часть представляет собой краткое перечисление всех двадцати двух градоначальников Глупова с небольшими комментариями, где содержатся основные заслуги каждого чиновника и обозначена причина ухода каждого из жизни. Например, Ламврокакис был заеден в постели клопами, а Ферапонтова растерзали в лесу собаки.

Глава 4

Начинается основное повествование романа, о чем свидетельствует краткое содержание («История одного города»). "Органчик" - таково название 4 главы и прозвище одного из примечательнейших градоправителей, которых повидали глуповцы.

У Брудастого (Органчика) в голове вместо мозгов был механизм, способный воспроизводить два слова: «не потерплю» и «разорю». Правление этого чиновника могло быть долгим и успешным, если бы однажды его голова не пропала. Как-то утром для доклада к Брудастому вошел письмоводитель и увидел только тело градоначальника, а головы на месте не наблюдалось. В городе начались волнения. Выяснилось, что часовщик Байбаков пытался отремонтировать органчик, что был в голове у градоправителя, но не смог и отправил письмо Винтельгальтеру с просьбой прислать новую голову. Увлекательно, но с долей абсурда разворачиваются события этой главы, что передает ее краткое содержание.

«История одного города» (Органчик здесь один из ярких и показательных героев) - не только роман, обличающий государственный строй, но и пародия на правителей России. Салтыков-Щедрин рисует героя, который в состоянии произнести всего две реплики, но его право на власть не оспаривается. Наоборот, как только голову привозят, она водружается на место, и волнения в городе прекращаются.

Глава 5

Продолжаем излагатькраткое содержание. «История одного города» (Салтыков-Щедрин) - произведение, красочно обличающее всю абсурдность жизни монаршей России. И 5-я глава не стала исключением, в ней описывается борьба за власть после того, как город остался без назначенного свыше управителя.

Завладев казной, место градоначальника занимает Ираида Палеологова. Всех недовольных ее правлением она приказывает схватить и заставить признать ее власть. Но в Глупове появляется еще одна претендентка на власть, которой удается свергнуть Ираиду, - Клементинка де Бурбон.

Но правление Клементинки длилось недолго, появилась третья претендентка на власть - Амалия Штокфиш. Она напоила горожан, и те схватили и посадили в клетку Клементину.

Затем властью завладела Нелька Лядоховская, а за ней была Дунька-толстопятая, а с ней Матрена-ноздря.

Эта неразбериха с властью продолжалась семь дней, пока не прибыл в Глупов назначенный властями градоначальник - Семен Константинович Двоекуров.

Глава 6

Сейчас повествовать о правлении Двоекурова будет краткое содержание («История одного города», Салтыков-Щедрин) по главам. Этот деятельный градоправитель издал указ об обязательном употреблении глуповцами лаврового листа и горчицы. Самым значимым, что сделал Двоекуров, была запись о том, что в Глупове необходимо открыть академию. Никаких других данных из его биографии летопись не сохранила.

Глава 7

Глава описывает шесть благополучных лет из жизни глуповцев: не было пожаров, голода, болезней, падения скота. И все благодаря правлению Петра Петровича Фердыщенко.

Но не знает пощады к чиновникам сатира, которой так мастерски орудует Салтыков-Щедрин. «История одного города», краткое содержание которой мы и рассматриваем, небогата на счастливые времена. И вот на седьмой год правления все меняется. Фердыщенко влюбился в Алену Осипову, которая отказала ему, так как была замужем. Муж Алены, Митька, узнав об этом, взбунтовался против власти. Фердыщенко за это сослал его в Сибирь. За грехи Митьки пришлось расплачиваться всему городу - настал голод. Глуповцы обвинили в этом Алену и сбросили ее с колокольни. После этого в городе появился хлеб.

Глава 8

Продолжают развиваться события, включенные в краткое содержание («История одного города»). Отрывок (8 класс изучает этот момент) из книги, описывающий их, обычно бывает включен в школьную программу. Речь здесь идет о том, что градоначальник вновь влюбился, но теперь в Домашку-стрельчиху.

Теперь город настигает другое бедствие - пожар, спастись от которого удалось лишь благодаря дождю. Глуповцы обвиняют в случившемся градоправителя и требуют, чтобы он ответил за все свои прегрешения. Фердыщенко прилюдно кается, но тут же пишет донос на народ, осмелившийся выступить против власти. Узнав об этом, все жители города оцепенели от страха.

Глава 9

Злободневность, злая насмешка и желание исправить прискорбную ситуацию в стране проявляются в романе, который написал Салтыков-Щедрин («История одного города»). Краткое содержание дает лишнюю возможность в этом убедиться. Фердыщенко решает поживиться на выгонах. Он убежден, что от его появления травы станут зеленее, а цветы - пышнее. Начинается его путешествие по лугам, сопровождающееся пьянками и запугиванием глуповцев, которое заканчивается тем, что от переедания у градоначальника перекашивает рот.

В Глупов присылают нового градоправителя - Василиска Семеновича Бородавкина.

Глава 10

Описанию нового градоначальника будет посвящено краткое содержание. «История одного города», отрывок (8 класс) которой изучается в школе, может привлечь юных читателей как раз своей сатирической стороной.

Новый градоначальник отличается тем, что привык постоянно кричать и этим добиваться своего. Спал только с одним закрытым глазом, в то время как второй за всем следил. И был сочинителем - писал проект об армии и флоте, ежедневно добавляя в него по строчке.

Бородавкин сначала боролся за просвещение, потом понял, что недоумие бывает лучше многоумия, и стал бороться против него. В 1798 году он скончался.

Глава 11

Продолжаем подробно излагать краткое содержание («История одного города»). Салтыков-Щедрин, по главам разбив повествование, сделал каждую часть романа отдельной вехой в истории Глупова. Так, устав от войны, связанной с просвещением, глуповцы потребовали освободить от нее город совсем. Поэтому реформа нового градоначальника Микаладзе (запрет издавать любые законы и прекращение борьбы с просвещением) пришлась им по душе. Единственной слабостью нового представителя власти была любовь к женщинам. Умер он от истощения сил.

Глава 12

Описанием тяжких времен для глуповцев начинает данный раздел повествования Салтыков-Щедрин («История одного города»). Краткое содержание (отрывок этой главы часто приводится в школьных учебниках) рассказывает о том, что из-за постоянной смены власти, а то и полного отсутствия градоначальника, городом управляли квартальные, которые привели Глупов к голоду и разорению.

Затем в город был назначен француз дю Шарио, который любил есть пироги с начинкой и веселиться, государственные же дела его не интересовали.

Глуповцы начали строить башню, конец которой должен был достичь небес, поклоняться Волосу и Перуну. Язык их стал похож на смесь обезьяньего и человеческого. Глуповцы стали считать себя самыми мудрыми в мире.

Интересно краткое содержание «История одного города» по главам. Так, описанная в этой части перемена в глуповцах напоминает библейские рассказы о городе Вавилоне.

Новый градоначальник Грустилов благосклонно воспринял падение нравов глуповцев, считая это истинным наслаждением жизнью.

Глава 13

Подходит к концу краткое содержание. «История одного города» (Салтыков-Щедрин) по главам разделяется так, что предпоследняя глава становится описанием гибели Глупова.

Идеи нового градоправителя Угрюм-Бурчеева о равенстве превращают город в казарму, где всякое свободомыслие тут же карается. Такое устройство жизни приводит к исчезновению Глупова и гибели глуповцев.

Глава 14

Как заканчивает свое повествование Салтыков-Щедрин? История одного города (краткое содержание последней главы представлено ниже) завершилась. В заключение автор представляет свод трудов градоначальников города Глупова о том, как должно управлять подчиненными, какие обязанности надо исполнять верховной власти, как вести себя и выглядеть градоправителю.

© – Родин И. О.

Краткие биографические сведения

Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович

Настоящая фамилия Салтыков, литературный псевдоним – Н. Салтыков.

1826.15(27).01 – родился в Тверской губернии в семье помещика.

1844 – окончил Царскосельский лицей.

1845–1847 – участие в кружке Петрашевского.

1848 – повесть «Запутанное дело». В обеих повестях проводилась мысль о необходимости преобразования общественного строя, за что Салтыков-Щедрин был сослан в Вятку.

1848–1855 – жизнь в Вятке.

1858–1861 – был вице-губернатором в Рязани и Твери.

1862 – вышел в отставку, вступил в редакцию журнала «Современник».

1864 – вернулся на государственную службу.

1868 – уволился и стал одним из редакторов, а после смерти Некрасова – ответственным редактором «Отечественных записок» (до закрытия журнала в 1884).

1869–1870 – «История одного города», «Помпадуры и помпадурши» и другие произведения.

1875–1880 – «Господа Головлевы», «Современная идиллия» и другие произведения.

1889 – умер в Петербурге.

Основное содержание

От издателя

Издатель, имея давнее намерение написать историю какого-нибудь города или края, обнаруживает в архиве города Глупова связку тетрадей под названием «Глуповский летописец». Летопись охватывает период с 1731 г. (т. е. от воцарения Анны Иоанновны) по 1825 г. (восстание декабристов). Предваряет летопись «опись», составленная последним летописцем, а завершают несколько детских тетрадок, «заключающих в себе оригинальные упражнения на различные темы административно-теоретического содержания» – «об административном всех начальников единомыслии», «о благовидной градоначальников наружности», «о спасительности усмирений (с картинками)», «мысли при взыскании недоимок», «превратное течение времени», декларация «о строгости». Издатель замечает, что содержание «Летописца» во многом фантастично, однако он счел своим долгом сохранить все подробности. «С первой минуты до последней издателя не покидал грозный образ Михаила Петровича Погодина» (историка и публициста, владельца огромной библиотеки древнерусских рукописей, монархиста).

Обращение к читателю от последнего архивариуса-летописца

Данная глава – единственная в «Истории одного города», написанная от лица летописца Павлушки Маслобойникова и стилизованная под язык восемнадцатого века. Из четырех архивариусов двое носят фамилию Тряпичкин (см. «Ревизор» Н. В. Гоголя). Глупов сравнивается с древним Римом – на основании того, что построен на семи холмах (Россия считалась «Третьим Римом»), и потому что имеет собственных «Неронов преславных и Калигул, доблестью сияющих» (оба императора прославились не столько благодаря отваге, сколько жестокости и самодурству). И в Глупове и в древнем Риме «великое множество экипажей ломается и столь же бесчисленно лошадей побивается. Разница в том только состоит, что в Риме сияло бесчестие, а у нас – благочестие, Рим заражало буйство, а нас – кротость, в Риме бушевала подлая чернь, а у нас – начальники».

О корени происхождения глуповцев

В древности на севере жил народ по прозвищу головотяпы – «оттого, что имели привычку «тяпать» головами обо все, что бы ни встретилось на пути». По соседству жили племена губошлепов, кособрюхих, рукосуев, слепородов, лапотников, гущеедов, моржеедов и им подобные. У них не было ни вероисповедания, ни управления, и они постоянно враждовали друг с другом. Именно головотяпам первым пришла в голову мысль об объединении и единовластии. По предложению головотяпов представители всех племен соревнуются в умении тяпаться головами; первенство остается за головотяпами, которые объявляют себя главными и принимаются «устраиваться внутри, с очевидной целью добиться какого-нибудь порядка». Делают они это оригинальными способами – «Волгу толокном замесили, теленка на баню тащили, потом в кошеле кашу варили, потом козла в соложеном тесте утопили, потом свинью за бобра купили да собаку за волка убили, потом лапти растеряли да по дворам искали: было лаптей шесть, а сыскали семь; потом рака с колокольным звоном встречали, потом щуку с яиц согнали, потом комара за восемь верст ловить ходили, а комар у пошехонца на носу сидел, потом батьку на кобеля променяли, потом блинами острог конопатили, потом беса в солдаты отдавали, потом небо кольями подпирали, наконец утомились и стали ждать, что из этого выйдет.

Но ничего не вышло. Щука опять на яйца села; блины, которыми острог конопатили, арестанты съели… А рознь да галденье пошли пуще прежнего… Нет порядку, да и полно… Тогда надумали искать себе князя».

Головотяпы ищут князя и плутая в трех соснах, и на болоте, и на поляночке, куда их приводит вор-новотор. Последний князь соглашается владеть головотяпами, но наместником посылает самого вора-новотора. Прибыв домой, головотяпы основывают город Глупов. Вор-новотор недоволен покорностью подданных и провоцирует бунты, которые сам же и подавляет. Наместники неоднократно сменяются, но состояние дел остается прежним: непомерные поборы и притеснения, затем бунты, затем жестокое подавление бунтов, затем наместник учиняет нечто совсем безобразное (один проворовался, другой отдал всех женщин себе самому на поругание, третий убил и сжег слишком много народа и т. д.). Князь, проведав об этом, восклицает: «Несть глупости горшия, яко глупость!». Он самолично отправляется в Глупов и кричит: «Запорю!»

С этим словом начались исторические времена.

Следует «Опись градоначальникам», в которой кратко излагаются сведения о градоначальниках Глупова, в последующих главах развернутые в конкретные сцены.

Среди тех, кому не посвящены отдельные главы, – Клементий Амадей Мануйлович («вывезен из Италии Бироном… за искусную стряпню макарон; потом, будучи внезапно произведен в надлежащий чин, прислан градоначальником»), Урус-Кугуш-Кильдибаев Маныл Самылович (известный «безумной отвагой и даже брал однажды приступом город Глупов»), Ламврокакис («беглый грек, без имени и отчества и даже чина, пойманный графом Кирилою Разумовским в Нежине, на базаре. Торговал греческим мылом, губкою и орехами; сверх того, был сторонником классического образования. В 1736 году был найден в постели, заеденный клопами.») и проч.

Органчик

В августе 1762 г. в Глупов прибывает Дементий Варламович Брудастый. Он «молчалив и угрюм» и постоянно кричит: «Не потерплю!». Обыватели, которые любят, чтобы начальник вел себя любезно, недовольны Брудастым. Он запирается в своем кабинете, не ест, не пьет, а пишет распоряжения о всеобщей порке. Жители приходят в ужас, небезосновательно полагая, что «он этаким манером целый город выпорет». О градоначальнике распространяются слухи, что он не человек, а оборотень: за Брудастым замечены странные вещи. По ночам он тайком принимает у себя часовщика Байбакова, который выносит из дома градоначальника что-то, бережно завернутое в тряпицу.

Подтверждение покаяния. Заключение

Рукопись не сохранилась. В журнальном тексте «Истории одного города» название главы сопровождалось авторским примечанием:

по «краткой описи градоначальникам» местами встречается путаница, которая ввела в заблуждение и издателя «Летописи». Так, например, последний очерк наш («Отеч. зап.», № 4) был закончен появлением Перехват-Залихватского, между тем, по более точным исследованиям, оказывается, что за Грустиловым следовал не Перехват-Залихватский, а Угрюм-Бурчеев, «бывый прохвост», который, по «краткой описи», совсем пропущен. Что касается до Перехват-Залихватского, то существование его хотя и не подлежит спору, но он явился позднее, то есть в то время, когда история Глупова уже кончилась, и летописец даже не описывает его действий, а только дает почувствовать, что произошло нечто более, нежели то обыкновенное , которое совершалось Бородавкиными, Негодяевыми и пр. Все эти ошибки ныне исправляются. - Издатель.

Глава «Подтверждение покаяния. Заключение» подводит общий итог развитию глуповско-российской «истории», а следовательно, и тому «трогательному соответствию» всесильных глуповских градоначальников и «кроткой» глуповской «черни», о котором говорит летописец в своем «Обращении к читателю от последнего архивариуса-летописца». Если, с одной стороны, течение глуповской «истории» последовательно приводит Угрюм-Бурчеева к стремлению «упразднить естество» и без того достаточно ошеломленного безликого глуповского «обывателя», то, с другой стороны, посягательство на самое «естество» не менее последовательно и закономерно приводит пробудившихся глуповцев к стихийной защите жизни, к борьбе против попыток «прохвоста» втиснуть живую жизнь в рамки тюремного устава. Не удивительно, что борьба за жизнь оказывается последней страницей трагического «глуповского мартиролога», свидетельствующей о глубокой вере писателя в историческую неизбежность гибели Глупова.

Шпицрутены - длинные, гибкие прутья для наказания прогоняемых «сквозь строй» осужденных.

…название «сатаны », которое народная молва присвоила Угрюм-Бурчееву. - «Что такое сатана? - пишет сатирик в «Современной идиллии», - это грандиознейший, презреннейший и ограниченнейший негодяй, который не может различить ни добра, ни зла, ни правды, ни лжи, ни общего, ни частного и которому ясны только чисто личные и притом ближайшие интересы. Поэтому его называют врагом человеческого рода, пакостником, клеветником».

В городском архиве до сих пор сохранился портрет Угрюм-Бурчеева. - Сделав фамилию Угрюм-Бурчеева созвучной фамилии Аракчеева, а его образ жизни похожим на образ жизни князя Святослава Игоревича (см. ниже), Салтыков вместе с тем наделил Угрюм-Бурчеева внешним, «портретным» сходством с императором Николаем I, что лишний раз свидетельствует о самом широком, обобщающем характере его сатиры. «Он был красив, - пишет о Николае Герцен, - но красота его обдавала холодом; нет лица, которое бы так беспощадно обличало характер человека, как его лицо. Лоб, быстро бегущий назад, нижняя челюсть, развитая за счет черепа, выражали непреклонную волю и слабую мысль, больше жестокости, нежели чувственности. Но главное - глаза, без всякой теплоты, без всякого милосердия, зимние глаза» (А. И. Герцен . Собр. соч. в 30-ти томах, т. VIII, изд. АН СССР, М. 1956, стр. 62).

Он спал на голой земле…вместо подушки клал под голову камень…вставал с зарею…ел лошадиное мясо и свободно пережевывал воловьи жилы. - Ср. с характеристикой князя Святослава Игоревича у Карамзина: «…суровою жизнию он укрепил себя для трудов воинских, не имел ни станов, ни обоза; питался кониною, мясом диких зверей и сам жарил его на углях; презирал хлад и ненастье северного климата; не знал шатра и спал под сводом неба; войлок подседельный служил ему вместо мягкого ложа, седло - изголовьем» (H. M. Карамзин . История Государства Российского, т. I, СПб. 1851, стр. 172). Отсюда становится понятным, почему по желанию Угрюм-Бурчеева Глупов неожиданно переименовывается в «вечно достойныя памяти великого князя Святослава Игоревича» город Непреклонск.

…во весь рот зевали: «Рады стараться, ваше-е-е-ество-о! » - Обращение «ваше-е-е-ество-о!» в данном контексте означает, по-видимому, «ваше величество» или «ваше высочество». В журнальном тексте произведения «рады стараться, ваше-е-ство!» толпа кричит «обеспамятевшему от страха предводителю глуповской интеллигенции» (ОЗ, 1870, № 9, стр. 116). Однако, поскольку предводитель дворянства именовался «вашим превосходительством», писатель окончил это обращение сочетанием «ство», а не «ество».

Нивеллятор (франц. niveau - уровень) - сторонник нивелирования, приведения к одному общему уровню.

Угрюм-Бурчеев принадлежал к числу самых фанатическихнивелляторов этой школы. - Как разъяснял сам писатель, понятие Угрюм-Бурчеева о «долге» не шло далее всеобщего равенства перед шпицрутеном. Поэтому «коммунизм» глуповского градоначальника, или его мертвящее нивелляторство, и есть, в сущности, попытка установить в Глупове такой общий (лат. communis) порядок, при котором никому нельзя было бы «повернуться ни взад, ни вперед, ни направо, ни налево». О «нивелляторски-коммунистических» устремлениях различных глуповских «начальников» см. также примечания к иронически использованному писателем слову «фаланстер» (стр. 250 и 318).

Угрюм-Бурчеев был прохвост в полном смысле этого слова. - «Прохвост» - негодяй, мерзавец. Однако при характеристике Угрюм-Бурчеева писатель использует и старинное значение этого слова: профос (от нем. Profoss) - тюремный смотритель, палач или солдат, отвечающий за своевременный вынос из камеры параши с нечистотами.

Околоточный надзиратель - полицейский чиновник, ведающий делами в околотке (части или районе города).

В каждой поселенной единице время распределяется самым строгим образом. - «Несколько тысяч душ крестьян превращены были в военные поселяне, - писал о «военных поселениях» при Александре I Н. И. Греч. - Старики названы инвалидами, дети кантонистами, взрослые рядовыми. Вся жизнь их, все занятия, все обычаи поставлены были на военную ногу. Женили их по жребью, как кому выпадет, учили ружью, одевали, кормили, клали спать по форме. Вместо привольных, хотя и невзрачных, крестьянских изб, возникли красивенькие домики, вовсе неудобные, холодные, в которых жильцы должны были ходить, сидеть, лежать по установленной форме. Например: «На окошке № 4 полагается занавесь, задергиваемая на то время, когда дети женского пола будут одеваться» и т. д. (Н. И. Греч . Записки о моей жизни, М. - Л. 1930, стр. 555–556). По наблюдению И. Т. Ищенко («Науковi записки», т. XVI, Серiя фiлологiчна. Львiвський Держ. Пед. iнститут, 1960), отдельные стороны «бреда» Угрюм-Бурчеева отчетливо напоминают собою и одну из полицейских инструкций о распорядке дня арестантов: «арестанты в тюремном замке встают поутру в шесть часов. Каждый из арестантов, вставши, должен умыться, расчесать волосы, бороду, одеться… Как скоро камеры будут выметены и убраны, арестантам читается утренняя молитва… По совершении молитвы дается завтрак» (5 раздел XIV тома «Свода законов Российской империи»).

…господствовавший в то время фотиевско-аракчеевский тон… - тон воинствующего мракобесия близких к Александру I А. А. Аракчеева и архимандрита Фотия Спасского.

Как ни старательно утаптывали глуповцы… плотину, как ни охраняли они ее неприкосновенность…измена уже успела проникнуть в ряды их. - «В Глуповице, как в неподкупном зеркале, отражается вся жизнь Глупова, - писал Салтыков в «Сатирах в прозе». - Вместо того чтобы рыться в пыли архивов, вместо того чтоб утомлять свой ум наблюдениями над живыми проявлениями жизни, историку и этнографу стоит только взглянуть на гладкую поверхность славной нашей реки - и всякая завеса, будь это самая плотная, мгновенно спадет с его глаз. Глупов и река его - это два близнеца, во взаимной нераздельности, которых есть нечто трогательное, умиляющее» (наст. изд., т. 3, стр. 482). Нераздельность «измены» глуповцев и «бунта» глуповской реки и показывает писатель в «Истории одного города».

…оно уже имело свою историю… - После этих слов в тексте «Отеч. записок» и в издании 1870 года следовало:

и бдительное начальство не раз обращало свое внимание на это явление, но только не умело назвать его настоящим именем. Везде существуют «корни и нити»; они существовали и здесь точно так же, как существовали и охотники до расследования этих корней и нитей. И хотя «Московские ведомости» того времени язвительно укоряли начальство за то, что оно допускало свободное накопление и развитие яда, но, как мы увидим далее, яд распространял свое жало далеко не так привольно, как это можно было бы предполагать, судя по этим отзывам.

Отец Ионки, Семен Козырь… - «Козырь», по толкованию Даля, «человек бойкий, расторопный, смелый; молодец, хват» (В. И. Даль . Толковый словарь живого великорусского языка, т. 2, М. 1955, стр. 133).

Справочные цены - цены рынка.

Козырь не только не забывал ни Симеона-богоприимца, ни Гликерии-девы (дней тезоименитства градоначальника и супруги его ), но даже праздновал их дважды в год. - Тезоименитство - именины какого-нибудь важного лица. «Поминовение» Гликерии-девы приходилось на 13 мая и 22 октября, «поминовение» Симеона-богоприимца - на 3 февраля.

…на лоне Авраамлем - то есть в раю.

…трудящийся да яст; нетрудящийся же да вкусит от плодов безделия своего. - Положение, широко пропагандировавшееся сторонниками «утопического социализма» и, в частности, Ш. Фурье. Восходит в своей основе ко «Второму посланию к Фессалоникийцам» апостола Павла: «Если кто не хочет трудиться, тот и не ешь».

Мартиролог - перечень страданий (от греч. martyr - мученик).

Фунич и Мерзицкий - намек на Рунича и Магницкого - крупных чиновников в системе «народного просвещения» при Александре I, стремившихся полностью подчинить науку религии.

…либерализм в Глупове прекратился вовсе… - Рассказывая в «Истории одного города» историю глуповского «либерализма», писатель подчеркивает как его трагическую беспомощность, замкнутость в мире отвлеченных идей и абстрактно-гуманистических понятий, что наглядно показано на примере книги Ионы Козыря «О водворении на земле добродетели», так и откровенный страх перед ним со стороны глуповских администраторов, понимающих политическую опасность самой постановки вопроса об установлении на земле некоего всеобщего «рая»; недаром позже в сказке «Карась идеалист» на вопрос щуки, «как по нынешнему такие речи называются?» головель, не задумываясь, ответил: «сицилизмом, ваше высокостепенство!» Вместе с тем в повествовании писателя об истории глуповского либерализма содержатся скрытые намеки на деятельность русских просветителей конца XVIII века, петрашевцев («тридцать три философа»), а в тексте ОЗ и первого отдельного издания - и на декабристов («молодые глуповцы» - см. ниже).

…из-под пепла возникало и пламя измены.

Долго сдерживаемые «неблагонадежные элементы» прорвались, и чем больше употреблено было насилия для стеснения их в прошедшем, чем более таинственности требовалось для их проявления в настоящем, тем пагубнее был тот новый путь, который они для себя выбрали. Это очень резонно поняли «Московские ведомости» того времени, но поняли, однако, лишь тогда, когда факт измены уже совершился. «Представьте себе, - писали они, - что измена действует с открытым лицом: мы, конечно, имели бы полную возможность без труда ее обличить. Но вот, благодаря услужливым людям, накинувшим на это мрачное дело покровы таинственности, оно успело так ловко устроиться и так далеко пустить свои мерзкие корни и нити, что даже мы, несмотря на нашу чуткость, ничего не видали, а следовательно, и обличить никого не могли». На что «Петербургские куранты» (того же времени), в свою очередь, весьма резонно отвечали: «Мы надеемся, что никто не обвинит нас в сочувствии к постыдному делу, подробности которого раскрываются перед нами во всей их гнусной наготе; но, с другой стороны, мы далеки и от тех наивных удивлений, которые заявляются по этому поводу «Московскими ведомостями». Странно было бы требовать, чтобы измена ходила «с открытым лицом»; на то она и «измена», чтобы содержать свое лицо в тайне и во тьме сеять свое пагубное семя. Итак, вместо того, чтобы домогаться невозможного, не лучше ли всем благонамеренным гражданам» и т. д. и т. д.

…не что иное, как идиотство, не нашедшее себе границ. - После этих слов в тексте «Отеч. записок» и издания 1870 года следовало:

Несмотря, однако ж, на это откровение, страх исчезал лишь мало-помалу. Наслоенный веками, он опутал узами все умы, наполнил безнадежностью и колебаниями все сердца. Казалось, что и идиотству принадлежит какая-то роль в истории, что и за сквернословием стоит вековая сила, которую невозможно сразу устранить, не нанося ущерба сложившемуся строю жизни. Тем не менее сознание, что устранение необходимо, чувствовалось всеми, жило во всех сердцах… С первого взгляда, такое внезапное наитие сознания может показаться необъяснимым. Однако же, если мы пристальнее вглядимся даже в обыденную жизнь, то увидим, что и там факты подобного рода небеспримерны. Бывают случаи, что человек очень долго и терпеливо выслушивает всевозможные сквернословия, и вдруг, в один момент ему делается тошно и невыносимо тоскливо. По внешности, кажется, что перелом произошел внезапно, но нет сомнения, что и ему предшествовала своего рода подготовительная работа, которая где-то незнаемо зрела, покуда, наконец, одно лишнее оглушение не распутало нитей ее. Дело умного оглушителя именно в том и состоит, чтобы угадать, в каком положении находится эта подготовительная работа, и оглушать лишь в той мере, в какой оглушаемый субъект представляется готовым к принятию оглушений. Но Угрюм-Бурчеев, как идиот и прохвост, конечно, ничего подобного не мог ни сообразить, ни соблюсти. Он глушил без всякого соображения с суммою прошедших оглушений и без всякого отношения к оглушениям будущим. Словом сказать, не соблюдал того, что на административном языке называется благоразумною экономией. Стало быть, очень возможно, что его оглушение было тем самым оглушением, которое проливало свет и на все предыдущие, и делало устранение их в будущем настоятельнейшею потребностью человеческого существа. Но, сверх того, у летописца встречается намек и на другое объяснение этой кажущейся внезапности: «Было, - говорит он, - множество молодых глуповцев, которые, незадолго перед тем, для учения, а также ради ратного дела, долгое время странствовали по чужим землям, а к тому времени возвратились в домы свои. И видевши иные порядки, невзлюбили порядков глуповских. И сделалось им жить в своем городе досадно «даже гнусно». Вот эти-то молодые глуповцы, по-видимому, и ускорили пробуждение общественного сознания…

«тетрадки… неизвестно куда утратились ». - После этих слов в тексте «Отеч. записок» и издания 1870 года следовало:

Быть может, со временем они отыщутся, и тогда я, конечно, воспользуюсь ими, чтобы рассказать читателям во всей подробности историю этого замечательного проявления дурных страстей и неблагонадежных элементов; но теперь нахожусь…

, М.Е. Салтыков-Щедрин , «История одного города»

Цели урока:

  • приблизить к юному читателю произведения М.Е. Салтыкова-Щедрина;
  • открыть в них важный человеческий смысл;
  • углубить восприятие читателей-учеников;
  • показать, что роман Щедрина имеет гораздо большее значение, нежели пересмешничество минувшего;
  • повторить такие литературоведческие понятия, как утопия и антиутопия;
  • различные виды комического (сарказм, гротеск, гипербола), эзопов язык;
  • развивать вкус к самостоятельности, заинтересованное и внимательное отношение к тексту, к слову и детали в нём;
  • продолжать развивать навыки работы с текстом (анализ текста, работа над характеристикой героев, создание собственного текста);
  • воспитывать настоящих граждан, патриотов, любящих свою Родину и ценящих историю своего народа.

На каждом столе – листы с лексическими значениями слов-терминов <Приложение 1> .

На доске:

1) слова-термины: утопия, антиутопия, единодушие, единомыслие, раболепный, тоталитарное государство, нивелировать.

2) высказывания:

Я совсем не историю предал осмеянию, а известный порядок вещей.

М.Е. Салтыков-Щедрин

Минуты прозрения не только возможны, но составляют неизбежную страницу в истории каждого народа.

М.Е. Салтыков-Щедрин

История в некотором смысле есть священная книга народов: главная, необходимая; зерцало их бытия и деятельности; скрижаль откровений и правил; завет предков к потомству; изъяснение настоящего и пример будущего.

Н.М. Карамзин

Каждое художественное произведение “необходимо должно иметь свой результат”.

М. Е. Салтыков-Щедрин

ХОД УРОКА

Слово учителя.

В одном из номеров журнала “Русский вестник” за 1856 год была опубликована литературно-критическая статья М. Е. Салтыкова-Щедрина.

Каким путем достигается этот результат – отрицанием или исканием положительных и идеальных сторон жизни, – это дело художника, считает Щедрин. Главное в том, чтобы результат этот был, в противном случае искусство теряет свой благотворный характер.

На прошлых уроках, посвященных творчеству Салтыкова-Щедрина, его сказкам, роману “История одного города”, мы обсуждали, как писатель через комическое подвергает критике то зло и безобразие, что примелькалось, стало обыденным, рассуждали об образах градоначальников и о временах, которые пересекаются в сатирическом романе.

Основная задача на этом уроке – попытаться доказать, что роман Салтыкова-Щедрина имеет гораздо большее значение, нежели пересмешничество минувшего; попытаться открыть в произведении Щедрина важный человеческий смысл; уловить в сатирических образах писателя не только смех над тем, как можно извратить, изуродовать свою жизнь и даже свой облик, но и слезы о том, как легко и незаметно человек способен отказаться от своего высокого предназначения и безвозвратно потерять себя.

На доске вы видите записанные высказывания, к которым мы будем обращаться в течение урока.

А сейчас обратимся к последней части романа – главе “Подтверждение покаяния. Заключение” .

Учитель показывает портрет Угрюм-Бурчеева работы Кукрыниксов.

Перед нами новый тип градоначальника. Это не Брудастый или Прыщ – нелепые и фантастические. Перед нами живое существо, а не механическая кукла.

– Что за существо предстает перед нами в последней главе?

(Чистейший тип идиота, принявшего какое-то решение и давшего себе клятву привести его в исполнение.)

– В чем заключается идиотство Угрюм-Бурчеева?

– Что происходит, когда придатком к идиотству является властность?

– Каковы идеалы нового градоначальника?

Страшная картина, не правда ли?

Чтение учителем текста со слов: “Человек, на котором останавливался этот взор, не мог выносить его…”

– Черты какой темной, страшной силы воплотились в этом образе? (Сатаны)

Как вы думаете, почему? С какой целью летописец предлагает своим читателям подобное сравнение?

(“Жизнеустроительный” бред Угрюм-Бурчеева – вызов всему нерукотворному Божьему творению. Именно поэтому “человек, на котором останавливался этот взор”,… испытывал опасение “за человеческую природу вообще”).

И все-таки Угрюм-Бурчеев пытается “создавать” что-то свое.

Что значит “создавать” по Угрюм-Бурчееву?

Почему именно топор является орудием творчества Угрюм-Бурчеева?

(Философия Угрюм-Бурчеева: прежде чем что-либо создать, нужно разрушить то, что есть, разрушить историю, память людей.)

Вспомните строки из романа: “Еще задолго до прибытия в Глупов он уже составил в своей голове целый “систематический бред” .

Обратите внимание на само словосочетание – “систематический бред”.

Возможно ли такое?

В чем заключается бред Угрюм-Бурчеева?

Работа со словарем (запись в тетради терминов с их лексическими значениями).

Единодушие и единомыслие. – Чем отличаются эти 2 понятия?

  • Раболепство.
  • Тоталитарное государство.

Как эти понятия соотносятся с романом Салтыкова-Щедрина?

Символическим в бреде Угрюм-Бурчеева становится образ шинели.

Что должен внушать обывателям этот образ?

(Иллюзию безгрешности и бескорыстия тирана. Чем бездушнее и жесточе режим, тем больше правитель заботится об аскетизме своего бытия и облика.)

Салтыков-Щедрин писал: “…Я совсем не историю предаю осмеянию, а известный порядок вещей”.

С этой точки зрения и анахронизм, и фантастика, и гротеск, и ограниченность пространства, о которых мы говорили на прошлых уроках, – все это средства художественного обобщения, создающего картины-варианты государственного устройства .

Какую картину-вариант государственного устройства мы видим в последней главе романа?

Какого типа будет государство, если государство осуществляет контроль над всеми сторонами жизни? (Тоталитарное государство)

Мы можем проследить, как эмоциональное звучание романа меняется от комедийного, игрового начала, от шутки и насмешки, даже издевки к предостережению…

О чем предупреждает, от чего предостерегает своего читателя Салтыков-Щедрин?

Вспомните, как называется произведение, изображающее вымышленную картину нежелательного, порочного жизненного устройства, важнейшей функцией которого является предупреждение? (Антиутопия)

В чем заключается антиутопизм и пророческий смысл Угрюм-Бурчеевского мира?

(См. записи в тетрадях – основные понятия Угрюм-Бурчеевского бреда: извращенная идея равенства оборачивается казарменной уравниловкой, единодушие подменяется единомыслием и поддерживается системой тоталитарного доносительства, а оправдываются эти кошмары “бедствиями минувшими и предстоящими”. Все это черты государственного устройства по Угрюм-Бурчееву.)

Почему Угрюм-Бурчеев “создает” в своем бреду именно тоталитарное устройство? (Рабами легче управлять.)

Вспомните следующие строки из “Истории одного города”: “Ни бога, ни идолов – ничего… В этом… мире нет ни страстей, ни увлечений, ни привязанностей. Все живут каждую минуту вместе, и всякий чувствует себя одиноким”.

Какой народ достоин подобного мира, подобной Истории?

Каким изображает Салтыков-Щедрин народ?

В Священном писании сказано: “Неужели Я не накажу за это? говорит Господь; и не отмстит ли душа Моя такому народу, как этот? Изумительное и ужасное совершается на сей земле: Пророки пророчествуют ложь, и священники господствуют при посредстве их, и народ Мой любит это. Что же вы будете делать после всего этого?”

Ответьте на вопрос из Писания: что же народ будет делать после всего этого?

Но, несмотря ни на что, Салтыков-Щедрин верил в свой народ. Писатель говорил, что “минуты прозрения не только возможны, но составляют неизбежную страницу в истории каждого народа”. И роман “История одного города” призван помогать прозрению народа, читателя. К “минутам прозрения” народа мы обратимся чуть позже.

А сейчас вернемся к образу Угрюм-Бурчеева.

Какие два подвига решил совершить последний градоначальник Глупова? (Разрушить город и устранить реку.)

Что из этого вышло?

Средством скучивания и нивелировки людей в годы идеологического деспотизма служат грандиозные проекты. На прошлых уроках мы приводили примеры таких проектов. Таково и перекрытие реки Угрюм-Бурчеевым.

Найдите описание реки в тексте.

Редкий случай в сатире – перед нами пейзаж. Но, разумеется, он иной, чем у Тургенева. Главное здесь не детальное изображение конкретных примет природы. Главное здесь река как символ .

Символом чего является река в “Истории одного города” Салтыкова-Щедрина? (Символ Жизни, Природы, Естества)

Чего только не было предпринято, чтобы усмирить непокорную реку. Но… почему?

И все-таки… “слепая стихия шутя рвала и разметывала наносимый ценою нечеловеческих усилий хлам и с каждым разом все глубже и глубже прокладывала себе ложе”.

Природа, ставшая для Щедрина олицетворением нормальной, живой жизни, – вот главный и, к сожалению, единственный до конца последовательный противник бесчеловечной, мертвенной идеи государства.

Государство, государственное устройство предназначены для человека. Государство же Угрюм-Бурчеева – против человека.

А теперь давайте вспомним Органчика.

Какова истинная причина его поломки?

(То ли под влиянием прекрасного весеннего дня, то ли еще почему, но градоначальник… улыбнулся. Машина государственности вдруг заработала в несвойственном для нее режиме – режиме естественности, человечности. И сломалась.)

Вот эта-то несовместимость идеи государственности и идеи человечности, неестественности и естества доводится Угрюм-Бурчеевым до предела. Результат – катастрофа.

Сопоставьте 2 катастрофы: бунт реки и появление “оно” .

(Взбунтовавшееся “естество” сметает Угрюм-Бурчеевскую утопию.)

Чтение финала романа со слов “Глуповцев поразило неслыханное зрелище…” до слов “Оно пришло…”.

Как, по-вашему, что означает “оно” ?

В литературоведении есть 2 основных версии прочтения финала романа:

  • появление “оно” означает предсказание народной революции;
  • “оно” знаменует начало еще более жестокой реакции.

Обе версии спорны, аргументы и контраргументы же можно найти в самом тексте.

Дифференцированное задание классу: класс делится на 3 группы (в 3-й группе самые сильные ученики).

Первой группе учащихся предлагается доказать правомерность 1-й версии; второй группе – 2-й версии; третьей группе – создать свою версию прочтения финала и доказать ее правомерность. Доказательства следует искать в тексте романа.

На работу дается 5 минут. На выступление дается 2 минуты.

Защита версий прочтения финала романа Салтыкова-Щедрина.

Мы не будем говорить, какая версия прочтения финала романа наиболее достоверна. Автор использует прием открытого финала , и поэтому каждая из ваших версий имеет право на существование.

Стихийный бунт природы оказался поддержанным в конце концов и людьми. До людей дошло, что они позабыли прошлое, не задумывались над будущим. Они взглянули друг на друга и устыдились. Была ли у них история? Но совесть их проснулась поздно. И понесли глуповцы суровое наказание.

“История прекратила течение свое”.

Какая история?

Угрюм-Бурчеевская? Или шире – глуповская?

У Карамзина Н.М. есть прекрасное высказывание об истории: “История в некотором смысле есть священная книга народов: главная, необходимая; зерцало их бытия и деятельности; скрижаль откровений и правил; завет предков к потомству; изъяснение настоящего и пример будущего”.

  • Как нужно относиться к Истории?
  • К Истории своего народа?
  • К Истории своей страны?

К этому уроку вам было дано задание: сохраняя стилистику Салтыкова-Щедрина, создать отрывки, продолжающие историю города Глупова; при этом вы были ориентированы на историю нашего города, Усолья-Сибирского.

И, вспоминая слова Щедрина о том, что “талант сам по себе бесцветен и приобретает окраску только в применении”, я предлагаю желающим прочитать свои работы вслух.

Чтение творческих работ школьниками.

Каждая Ваша работа будет проверена и оценена. Критериями оценки будут сохранение стилистики писателя-сатирика, видов комического, использованных в Ваших отрывках, и оригинальность мысли.

Вам удалось продолжить историю города Глупова благодаря открытому финалу романа, который позволяет сделать вывод: тип государства Угрюм-Бурчеева не имеет временных рамок.

  • История развивается по спирали…
  • История повторяется…

Эти крылатые слова невольно вспоминаются, когда размышляешь над гениальным произведением Салтыкова-Щедрина, над его гениальной сатирой.

Реальная действительность как бы соревнуется порой с сатирической выдумкой писателя, стремясь догнать ее, а то и превзойти. Тому в истории примеров множество, к сожалению.

“История одного города” Салтыкова-Щедрина – это первый русский роман-антиутопия , роман-предупреждение последующим поколениям.

Прямым продолжателем антиутопии великого сатирика является А. Платонов с повестью “Котлован”, с творчеством этого писателя мы познакомимся в 11 классе.

В чем состоит назначение утопии?

Антиутопии?

(Назначение утопии состоит прежде всего в том, чтобы указать миру путь к совершенству. Задача антиутопии – предупредить мир об опасностях, которые ждут его на этом пути.)

И, несмотря на все сомнения и противоречия, неизменной оставалась вера Салтыкова-Щедрина в свой народ и в свою Историю.

Сатира Салтыкова-Щедрина настолько глубока и остра, что и в наши дни остается актуальной и злободневной.

И сегодня произведения Михаила Евграфовича имеют последствием не только праздную забаву читателя, а продолжают совершать внутренний переворот в совести его . И если такой переворот совершится, можно будет сказать:

“История продолжает течение свое”.

Выставление оценок учащимся за работу на уроке.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Салтыков-Щедрин М. Е. Избранные произведения. Сост., вступит. ст., коммент. М. С. Горячкиной. М: Детская литература, 1976.
  2. Священное писание. Иер. 5, 30-31.
  3. С. Дмитренко. Превратное течение времени. Первое сентября: Литература, 21/1994. – С. 2-3.