» » Скороговорка на английском языке для детей. Скороговорки на английском языке для отработки произношения

Скороговорка на английском языке для детей. Скороговорки на английском языке для отработки произношения

Уже не раз в комментариях просили разобрать межзубный звук th. Это ничуть не удивляет: th – один из самых часто встречаемых звуков английского языка, при этом в русском языке (да и во многих других) этого звука просто нет.

Как его произносить? Как исправить типичные ошибки? Как “натренировать свой рот” на правильное произношение? Сегодня мы ответим на эти вопросы при помощи видео, упражнений, скороговорок, слов и примеров из песен.

Какой звук дают буквы th

Только давай сразу оговоримся, что th – это не звук. Это сочетание букв, которое может читаться как два звука: глухой / θ /, как в слове thanks, и звонкий / ð /, как в слове that. Именно этими знаками межзубные “звуки th” обозначаются в транскрипции. Но в статье я иногда буду писать “звук th” для удобства.

Оба звука, и звонкий и глухой, артикулируются одинаково (губы и язык находятся в одном положении). Поэтому построим работу мы следующим образом:

  1. Сначала научимся правильному положению рта для обоих звуков;
  2. Потом проанализируем возможные ошибки и узнаем, как их исправить;
  3. Потом отработаем на скороговорках и словах каждый звук по отдельности.

Да, этих звуков у нас нет. Но у нас есть понятие “шепелявить”. Помнишь ленивца Сида из Ледникового периода: “Нет, я ф лиф ком молод, ф тобы умирать!” . В английском толковом словаре слово “lisp” (шепелявить) толкуется как “дефект речи, при котором s и z звучат как th в think и this соответственно”.


В этом видео как раз говорится про шепелявость. Рекомендую к просмотру: просто и с юмором.

То есть, получается, нам нужно произнести русский / с / шепеляво для глухого / θ / и русский / з / – для звонкого / ð /. Как это, “шепеляво”? Скажи прямо сейчас слово “состав” . При произнесении звука / c / твой язык находится ЗА зубами. Теперь поставь язык между зубов (звук th – межзубный) и снова скажи “состав” . У тебя получится подобие глухого th, как в слове thick .

Теперь проделай то же самое, но уже со словом “зазор”. В итоге у тебя получится подобие звонкого th, как в слове then .

Почему я говорю “подобие”? Потому что русские /с – з/ /s – z/, а значит и шепелявость их будет немного отличаться. Поэтому давай все же поподробнее остановимся на положении артикуляционного аппарата.

Как произносится звук th в английском

Язык распластан и напряжен, а его кончик находится между верхними и нижними зубами, образуя узкую плоскую щель между режущим краем верхних зубов и поверхностью переднего края языка.

Чтобы научиться идеальной постановке артикуляционного аппарата предлагаю тебе к просмотру видео. В нем показано три лайфхака:

2:08 – как поставить артикуляционный аппарат в идеальное положение: открой рот, положи язык сверху на нижние зубы, чтобы кончик находился прямо за нижней губой и медленно опусти на язык верхние зубы – попробуй произнести глухой вариант th, как в think .

2:52 – как ощутить нужное напряжение языка: берем соломинку и ставим ее между языком и верхними зубами – так ты почувствуешь, какой силы напряжение должно быть у языка.

3:36 – насколько высовывать язык вперед: ставим палец перпендикулярно губам (как, когда мы просим быть потише) и высовываем язык. Язык должен слегка касаться пальца – это и есть лимит.

И не забывай повторять предложения и слова вслед за ведущим! С этим звуком нужна практика и еще раз практика.


Произношение межзубного звука th: видео.

Как произносить звук th на русском

Теперь, когда ты разобрался, в каком положении должен находиться артикуляционный аппарат, давай вместе посмеемся над типичными ошибками русскоговорящих, чтобы избежать их на практике (которая, кстати, будет идти сразу после этого пункта).

Возможные ошибки: Как исправить:
Замена глухого / θ / на / с / (think произносим “синк” );

Замена звонкого / ð / на / з / (then произносим, как “зен” ).

Не выгибай переднюю спинку языка вверх. + Кончик языка должен быть между зубами, а не у основания нижних передних зубов (и не у альвеол, ).
Отчитывай упражнения на контраст слов, например: mouth /maʊθ/ – mouse /maʊs/, thing /θɪŋ/ – sing /sɪŋ/, with /wɪð/ – whizz /wɪz/.
Замена глухого / θ / на / ф / (three произносим, как “фри” );

Замена звонкого / ð / на / в / (breathe произносим, как “брив” ).

Обнажи зубы, особенно нижние, как при их чистке, для того, чтобы нижняя губа не соприкасалась с верхними зубами и не приближалась к ним.
Отчитывай контрастные пары: three /θriː/ – free /friː/, thought /θɔːt/ – fought /fɔːt/.
Замена глухого / θ / звуком / т / (thick произносим, как “тик” );

Замена звонкого / ð / на / д / (this произносим, как “диз” ).

Переднюю часть языка не прижимай к верхним зубам: она опущена вниз, а кончик находится между зубами.
Отчитывай упражнения на контраст слов, например: thick /θɪk/ – tick /tɪk /.
Оглушение звонкого варианта th / ð / ⇒ замена на глухой вариант / θ / в конце слова.

Может происходить по привычке, ведь в русском языке звонкие согласные на конце слова произносятся глухо.

Помни, что в английском языке звонкие звуки на конце слова не оглушаются!
Отчитывай упражнения на контраст слов, например: teeth /tiːθ/ – teethe /tiːð/.

Видишь, не так уж все и сложно. 🙂 Разобраться, как именно должен произноситься этот звук, вполне посильно. Тем более, что в Интернете полно обучающих видео по этой теме (например, посмотри , из которого ты узнаешь о том, как правильно произносить звуки th в сочетании с другими звуками).

В чем же тогда загвоздка? Почему этот звук все же вызывает трудности? Потому что приучить себя правильно произносить его при быстрой и спонтанной речи – настоящий подвиг для нас. Выход – специальные упражнения и много практики.

Отработка звука th на английском: упражнения и тренировки

Первый совет: сначала, чтобы языку стало привычнее это “межзубное положение”, намеренно преувеличивай! Высовывай язык максимально вперед, произноси его очень утрированно, не стесняйся выглядеть глупо. Подробнее в видео:

Еще одно упражнение, которое поможет привыкнуть: напевать абсолютно любую мелодию (например, “В лесу родилась елочка”), заменяя все слова на звуки / θ / и / ð /.

В лесу родилась ёлочка, в лесу она росла, зимой и летом стройная зеленая была
Thethe thethethe thethethe, thethe thethe thethe, thethe the thethe thethethe thethethethe thethe.

Теперь, когда ты привык, переходи к отработке на словах и скороговорках.

Английские слова со звуком th: глухой вариант

Итак, настраиваем рот в нужное положение и приступаем к фонетической зарядке на звук th. Не забывай, что этот звук не нужно смягчать перед гласными переднего ряда (такими, как i). Звук / θ / всегда только твердый.

thought /θɔːt/

thrust /θrʌst/

through /θruː/

strength /streŋθ/

thrall /θrɔːl/

fourth /fɔːθ/

Отлично! Теперь ты можешь попробовать на скороговорках.

Скороговорки на английском на звук th

  • Th irty-th ree th ousand and th irty th inkers th ought th irty-th ree th ousand and th irty th oughts.
  • Th ree th erapists th rew th ree th ermometers in th ree th ick th ickets of th orny th istle.
  • I am th ankful for a th ousand th ings … For faith ful earth , for birth and breath , for th ought and health and strength and mirth , and, may be, when it comes, for death .

В завершение нашей тренировки, как обычно, мы возьмем пример из известной песни на звук th. Я остановилась на песне “Under My Thumb” группы The Rolling Stones. Слово thumb повторяется на протяжении всей песни с отчетливым произношением звука / θ /.

Слова со звуком th в английском языке: звонкий вариант

Теперь переходим к звонкому звуку / ð /. Вновь обращаю твое внимание, что этот звук всегда твердый и не смягчается перед гласными переднего ряда.

loathe /ləʊð/

breathe /briːð/

other /ˈʌð.ə r /

there /ðeə r /

whether /ˈweð.ə r /

mother /ˈmʌð.ə r /

father /ˈfɑː.ðə r /

brother /ˈbrʌð.ə r /

neither /ˈniː.ðə r /

worthy /ˈwɜː.ði/

leather /ˈleð.ə r /

together /təˈɡeð.ə r /

another /əˈnʌð.ə r /

Английские скороговорки на звук th

  • Th ese broth ers bath e with th ose broth ers, th ose broth ers bath e with th ese broth ers.
  • Th ey are always both ering Fath er and Moth er to do things for th em.
  • Th ese cloth es are rath er for th e southern weath er, th ose cloth es are rath er for th e northern weath er.

Кстати, очень советую и изучить еще одну скороговорку. Вернее, это множество разных скороговорок на глухой и звонкий th, которые наложены на музыку. Выучишь эту песню, и твой артикуляционный аппарат никогда не забудет верное положение. 🙂

А теперь пример из песни. Для звонкого th я остановилась на песне “One Way Or Another” группы Blondie. Слово another вновь произносится на протяжении всей песни и четко артикулируется.

Итоги: чтение звуков th в английском языке

Как видишь, ничего слишком страшного в звуке th нет. Главное – практика. Ты можешь сохранить нашу статью в закладки и периодически прогонять тренировки звуков th снова и снова. А чтобы ничего не спуталось в голове, предлагаю кратко подвести итоги:

  • Буквосочетание th дает 2 звука: глухой / θ /, как в thanks, и звонкий / ð /, как в that . Запомни эти значки: если ты встретил новое слово, то обратись к словарю , чтобы узнать транскрипцию и услышать произношение.
  • Этот звук произносится, как шепелявое / s / и / z / – язык распластан и напряжен, кончик находится между верхними и нижними зубами, образуя узкую плоскую щель между режущим краем верхних зубов и поверхностью переднего края языка.
  • Основная сложность для нас – приучить свой артикуляционный аппарат к этому звуку. Особенно к тому, чтобы правильно произносить его во время быстрой, беглой речи. Поэтому обязательно проводи для себя тренировки: напевай песенки, прогоняй наборы слов и скороговорки.

Не переключайся: продолжение следует

В мы посчитали, что нам осталось разобрать 24 звука. Следовательно, после сегодняшнего тренинга остается 22. В следующий раз мы возьмемся за новую порцию звуков, на этот раз – гласных. До новых встреч! 🙂

Здравствуйте, мои дорогие читатели.

Все мы прекрасно знаем, что звуки английской речи иногда отличаются от русской и не всегда находят аналоги. И с проблемой произношения некоторых звуков сталкиваются не только маленькие детки, для которых это почти нормально, но и многие взрослые, которые .

В связи с такой актуальной проблемой я подготовила для вас специальный урок: скороговорки на английском. Вас ждут скороговорки для отработки звуков — с произношением и с переводом на русский. В конце добавила еще любопытное видео по теме).

Практикуемся

Я нисколько не сомневаюсь, что самый проблемный звук как для детей, так и для взрослых - это межзубной звук «th» . Я приготовила для вас несколько скороговорок для межзубных звуков с аудио.

These brothers bathe with those brothers,
Those brothers bathe with these brothers.
If these brothers didn’t bathe with those brothers,
Would those brothers bathe with these brothers?

Эти братья купаются с теми братьями,
Те братья купаются с этими братьями.
Если бы эти братья не купались с теми братьями,
Купались бы те братья с этими братьями?
I thought a thought. But the thought I thought wasn"t the thought I thought I thought. Я думал мысль. Но мысль, которую я думал, была не той мыслью, о которой я думаю, что я думал.
Thirty thousand thirsty thieves thundered through the thicket. Тридцать тысяч жаждущих воров прогремели сквозь чащу.

Вторая по популярности группа звуков - это свистящие звуки «s» . Но и здесь я вас не оставлю. Вот вам простые и короткие фразы.

Не менее важно правильно употреблять звук «sh» . Ловите легкие для обучение скороговорки.

Достаточно проблемными звуками иногда становятся «f» и «w» . Но не волнуйтесь, я и о них позаботилась.

Four furious friends fought for the phone. Четыре яростных друга боролись за телефон.
Fat frogs flying past fast
Жирные лягушки быстро мимо пролетали.
Five fat friars frying flat fish. Пять толстых монахов жарили плоских рыб.
There was a young fisher named Fisher who fished for a fish in a fissure. Жил молодой рыболов по имени Фишер, который ловил рыбу в проруби.
If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch? Если бы волшебницы смотрели на двое часов, какая волшебница смотрела бы на какие часы?

И последний по порядку, но не по значению звук «j» . Казалось бы, проблем с ним возникнуть не должно, но все-таки бывает. Поэтому вот вам короткие и легкие предложения.

Jean jellies ginger jam in June,

Jess jellies ginger jam in July.

If Jean didn’t jelly ginger jam in June,

Could Jess jelly ginger jam in July?

Джин желирует имбирный джем в июне,

Джес желирует имбирный джем в июле.

Если бы Джин не желировала имбирный джем в июне,

Желировала бы Джес имбирный джем в июле?

Judy Jones jigs with Jim James,

Jozy James jives with Job Jones.

If Judy Jones didn’t jig with Jim James,

Could Jozy James jive with Job Jones?

Джуди Джонс танцует джигу с Джимом Джеймсом

Джози Джеймс танцует джайв с Джобом Джонсом.

Если бы Джуди Джонс не танцевала джигу с Джимом Джеймсом

Танцевала бы Джози Джеймс джайв с Джобом Джонсом?

Скороговорки для детей в видео

Скороговорки для взрослых и детей в видео:

Как развивать речь с помощью скороговорок

А сейчас я хочу рассказать вам, как лучше всего работать с английскими скороговорками, чтобы добиться эффекта в максимально короткие сроки.

  • Разделите скороговорки на звуки.

Странно звучит, конечно, но так и есть. Не пытайтесь охватить то, что вызывает сразу комплекс проблем. Идите по порядку. Если у вас проблемы со звукомth , то и начните со скороговорок на этот звук. Затем, освоив один, переходите на следующую группу.

  • Внимательно прочитайте скороговорку.

Не стоит сразу же пытаться как метеор «выстрелить» все, что есть. Не получится.

  • Разберите каждое слово: его значение и звучание.

Это не самая необходимая часть подготовки, но если уже учить, так почему бы не запомнить и новую лексику?

  • И только сейчас пробуйте медленно читать вслух всю скороговорку.

Медленно и уверено читайте скороговорку, пока не будете читать ее без единой ошибки.

  • Постепенно наращивайте темп речи.

И только теперь, когда вы прошли все этапы, можете пытаться нарастить темп речи и каждый раз проговаривать ее как можно быстрее. Но важный момент здесь - это именно постепенно.

Ну что, мои дорогие, уже попробовали каждую скороговорку на вкус?)

А теперь больше скороговорок а также живая английская речь из уст двух веселых молодых людей в этом видео:

Уверена, что вы послушные ученики. Если вы хотите получать еще больше информации, которая поможет вам быстро и эффективно улучшить ваш английский - то подписывайтесь на рассылку моего блога. Вы оглянуться не успеете, как за пару месяцев ваш английский совершенно изменится.

А пока я прощаюсь.

До новых встреч, мои дорогие.

Читайте лучшие цитаты на английском —

Узнайте о самых популярных английских поговорках —

Произношение – камень преткновения всех изучающих английский язык. С одной стороны, иногда филологи говорят, что не стоит переживать из-за своего произношения. Поэтому многие радостно продолжают произносить взрывной /r /, как в русском /рак/, /t / вместо /θ / в path , и /v / вместо /w / в winter .

  • Об особенностях русского произношения английских слов читайте в нашей статье « », там же вы найдете полезные советы, как избавиться от русского акцента

С другой стороны, слушая аудиокниги, озвученные Стивеном Фраем (а я уверена, что вы слушаете аудиокниги!), невольно хочется научиться говорить с его интонацией и манерой произносить слова. А ведь носители английского языка тоже не сразу выработали такую артикуляцию и дикцию. Их в детстве, так же как нас, заставляли раз за разом произносить стишки и скороговорки на английском, чтобы развивать артикуляционные мышцы.

Сегодня мы тоже займемся работой над произношением с помощью различных английских скороговорок ()! Не зря их так назвали, на английском: tongue – язык, twist – закручивать, завязывать в узел. После нашего сегодняшнего занятия со скороговорками вы почувствуете, как во рту будут ныть такие мышцы, о существовании которых вы и не догадывались! :-)

Peter Piper

В большинстве случаев никто не переводит скороговорки, в этом нет смысла. Точнее, в самом наборе слов скороговорки особого смысла нет. Эти слова собраны так, чтобы тренировать определенные группы звуков, которые очень похожи по звучанию, но все равно отличаются. Например, //, /pe / /paɪ /. Поэтому не удивляйтесь странным по значению предложениям, в нашем «ехал Грека через реку» тоже не много смысла.

Peter Piper picked a peck of pickled peppers;
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Попробуете повторить? Сначала медленно, слово за словом, затем быстрее. Еще хорошая тактика – читать с конца. Сначала одно слово, потом добавляйте к нему второе слово с конца и так далее...

Интересно, что у некоторых английских скороговорок есть история происхождения. Так, Питер Пайпер был настоящим человеком (настоящее имя Pierre Poivre , по-французски – «перец»). Он занимался растениеводством во Франции. В прошлом специи, которые еще были известны как «перцы» (peppers ), были очень дорогими. В то время голландцы были почти монополистами на рынке специй, они импортировали гвоздику (cloves ) и мускатный орех (nutmeg ) в Европу. Питер решился самостоятельно выращивать специи и поставлять их в Европу. Но сделать это было очень сложно, так как хитрые голландцы часто мариновали (pickled ) семена (seeds ) специй с помощью лайма. Сок лайма влиял на семена специй, семена не могли прорастать, и люди не могли культивировать эти растения в своей стране. Таким образом голландцы монополизировали рынок, устранив конкурентов, и держали поставки низкими, а спрос высоким. Умно!

She sells seashells

Еще одна очень известная скороговорка на английском. Здесь основной упор идет на отработку звуков /ʃ / и /s /. Вроде легкие звуки, но когда они стоят рядом, происходит небольшая катастрофа!

She sells seashells on the seashore.
The shells she sells are seashells, I’m sure.
So if she sells seashells on the seashore,
Then, I’m sure she sells seashore shells.

Эта tongue-twister основана на жизни реального человека – англичанки Мэри Эннинг (1799-1847). Когда Мэри была маленькой девочкой, она вместе со своим отцом откапывала морские раковины (shells ) и небольшие окаменелости (fossils ) на берегу моря в родном городке. Однажды, в возрасте 12 лет Мэри нашла остатки скелета какого-то животного. Сначала она решила, что это крокодил, но оказалось, что это был динозавр! В своей жизни она сделала много удивительных находок и стала основательницей современной палеонтологии. В 2010 году Королевское общество включило Эннинг в список женщин, которые внесли весомый вклад в науку.

Famous tongue-twisters

Также предлагаю вам небольшой список других довольно популярных английских скороговорок. Кстати, вы тоже можете записать свое произношение и потом сравнить, сильно ли оно отличается от оригинала.

  • Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry .
  • Seth at Sainsbury’s sells thick socks .
  • If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews ?
  • I scream, you scream, we all scream for ice cream !
  • He threw three balls .
  • Fresh fried fish, Fish fresh fried, Fried fish fresh, Fish fried fresh .

Хотите знать скороговорку, которая стала рекордсменом книги рекордов Гиннеса? Вот она! Ничего сложного? Попробуйте произнести ее в 3 раза быстрее!

The sixth sick sheikh’s sixth sheep’s sick . – Шестая овца шестого больного шейха больна (такое и по-русски трудно выговорить!).

Также интересную подборку предлагает преподаватель Alex . Здесь вы встретите уже знакомые нам Peter Piper и She sells seashells , но в несколько укороченном виде. Тем не менее, у преподавателя Алекса американское произношение. Интересно сравнить оба варианта! Не ленитесь, повторяйте за Алексом!

Если вам кажется, что скороговорки на английском очень трудно произносить, то советую посмотреть видео о том, с чем приходится сталкиваться любителям китайского языка. Вот уж где язык сломать можно! Вы увидите часть стихотворения, написанное на классическом китайском языке известным лингвистом Чжао Юаньжэнем. Все 92 слога читаются как «ши» в одном из четырех тонов. И образованный китаец, прочитав это стихотворение, поймет, что речь идет о человеке по фамилии Ши, который поедал львов.

Не забудьте скачать 50 самых трудных скороговорок на английском! Зимними вечерами теперь будет чем заняться! Тренируйтесь, тренируйтесь, тренируйтесь – вы сами не заметите, как сложные звуки английского начнете щелкать как орешки!

(*.pdf, 188 Кб)

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Скороговорки на английском языке используются не только учителями английского на уроках, но и профессионалами речи – теле- и радиоведущими, актерами, журналистами. Это отличный способ улучшить дикцию и “разогреть” речевой аппарат перед выступлением.

В чем польза скороговорок в изучении английского языка?

Скороговорки – это не просто шуточные фразы и стихотворения, но и популярный инструмент отработки произношения. Вот, как они работают.

  • Когда мы начинаем привыкать к иностранным звукам, выговаривать их трудно, они слишком непривычны для мозга и органов речи.
  • Недостаточно просто знать, как произносятся звуки, нужно практиковаться в их произношении, чтобы мозг научился формировать нужные сигналы, а органы речи совершать требуемые движения.
  • Скороговорки – это упражнения, ускоряющие этот процесс.

Можно, разумеется, выучиться и произношению без скороговорок, просто читая вслух, слушая речь носителей языка и повторяя за ними, но со скороговорками получится быстрее.

Скороговорки – это упражнение, применяемое не только в изучении английского как иностранного. С их помощью вырабатывают отчетливую дикцию ведущие на радио и телевидении, журналисты, люди, которым нужно много выступать перед публикой. Скороговорки на английском языке используют в англоязычных странах при обучении (обычно актеров или журналистов) определенным акцентам, .

Почему скороговорки трудно произносить?

На английском скороговорки называются tongue twisters – буквально «заплетатели языка». Однако исследования ученых из Университета Калифорнии, Лос-Анджелес, показали, что заплетается не сам язык, а, если можно так выразиться, сигналы, которые посылает мозг органам речи.

Речь – крайне сложный процесс. Он начинается в определенных участках мозга, откуда посылаются сигналы органам речи (язык, голосовые связки и др.), которые, совершая сложнейшие движения, издают нужные звуки. Сложнейшее взаимодействие органов речи можно сравнить с оркестром, а мозг в таком случае выполняет роль дирижера.

Скороговорки сбивают с толку не музыкантов (органы речи), а дирижера (мозг), который в свою очередь дает неправильные команды и получается «заплетание языка». Путаница может происходить из-за плотной концентрации похожих по способу образования звуков, например:

Sally sells sea shells .

Для нас, носителей русского языка, трудность представляют также звуки, которых нет в русском языке, например межзубные согласные – вместо них часто произносят отдаленно похожие [з], [ф], [с]:

Three free throws. Three free throws. Three free throws.

Кстати, если поискать на англоязычных сайтах скороговорки на английском, вы найдете скороговорки для отработки нетрудных звуков, например [b], которые вроде бы и нет смысла отрабатывать:

A big black bug bit the big black bear, but the big black bear bit the big black bug back!

Я думаю, что они рассчитаны на носителей тех языков, для которых английский [b] не такой простой звук, как для нас. Языки все-таки бывают очень разными. Нам трудно читать английские “th”, японцы не выговаривают [л], а англичанам трудно объяснить звук [ы].

Скороговорки на английском для отработки звуков

Я подобрал несколько видеороликов со скороговорками для отработки произношения разных звуков. Под каждым роликом – текст скороговорок.

Читаем сочетание “TH”

Поскольку в русском языке нет межзубных согласных, сочетание “th” для нас – большая проблема. Решить ее помогут эти скороговорки.

В видеоуроке несколько коротких скороговорок:

  • I thought, I thought of thinking of thanking you.
  • He threw three balls.
  • Tom threw Tim three thumbtacks.
  • He threw three free throws.
  • This is the sixth zebra snoozing thoroughly.
  • Nothing is worth thousands of deaths.
  • The seething sea ceaseth, thus the seething sea sufficeth us.
  • Thirty three thousand people think that this Thursday is their thirtieth birthday.

И одна длинная со звуком [w] и сочетаниями “th”:

Whether the weather be fine

Whether the weather be cold
Or whether the weather be not.
We’ll weather the weather
Whatever the weather
Whether we like it or not.

Звуки [W], [U]

Звук [w] тоже нехарактерен для русского языка, начинающие по ошибке иногда произносят его, как [v].

В этом видео диктор читает скороговорку:

How much wood would a woodchuck chuck,
If a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could,
Maybe chuck as much wood
As a woodchuck would.
That’s if a woodchuck could chuck wood

А в этой короткой скороговорке звук [w] чередуется с [v], что делает ее довольно трудной:

  • William always wears a very warm white vest in winter.

Звук [R]

Одна из частых ошибок в произношении – употреблении русского [р] вместо английского [r]. Кстати, говорящим на английском тоже непросто дается наш “рррр!”

Полезный совет: если у вас выговаривать согласные, попробуйте поупражняться, произнося русские слова как бы на английский манер. Например, прочитайте “раки режут рыбу”, но с английским [r]: rаки rежут rыбу.

Вот скороговорка из этого видео:

Who ran across a rough road?
Ray Rag ran across a rough road. Across a rough road Ray Rag ran.
But where is the rough road Ray Rag ran across?

Звуки [P], [F]

Произношение английских [p] и [f] отличается от русских аналогов не так сильно, как [r]. Если у вас нет цели добиться произношения, неотличимого от произношения , то особо заморачиваться с этими звуками не стоит. Однако скороговорки помогают не только наработать произношение отдельных звуков, но и улучшить дикцию в целом.

В видео представлена эта скороговорка со звуками [p], [f]. Возможно, вам она встречалась в другой вариации.

Here is your cup of coffee, professor
I want a proper cup of coffee,
Made in a proper copper coffee pot
We have tin coffee pot and iron coffee pot
Believe it or not,
Tin coffee pot and iron coffee pot
Are no use for me
But we don’t have copper coffee pot,
Then I’ll have a cup of tea.

А вот еще одна известная скороговорка со звуком [p], с которой часто упражняются в школе:

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

А вот эту скороговорку со смешением звуков я бы не рекомендовал читать в школе. Ее особенность в том, что при быстром чтении могут получиться неприличные фразы:

I’m not the pheasant plucker, I’m the pheasant plucker’s mate,
And I’m only plucking pheasants ’cause the pheasant plucker’s late.
I’m not the pheasant plucker, I’m the pheasant plucker’s son,
And I’m only plucking pheasants till the pheasant pluckers come.

И несколько скороговорок на звук [f]:

  • Four furious friends fought for the phone.
  • Fat frogs flying past fast.
  • Five fat friars frying flat fish.
  • There was a young fisher named Fisher who fished for a fish in a fissure.
  • If two witches would watch two watches, which witch would watch which watch?

Скороговорки для отработки нескольких звуков: [B], [D], [T], [S], и ряда гласных

Некоторые скороговорки на английском не построены вокруг одного трудного звука, а сочетают несколько трудностей с гласными и согласными. Такие скороговорки выговорить труднее всего.