» » Универсалии языковые. Классификация языковых универсалий Языковые универсалии

Универсалии языковые. Классификация языковых универсалий Языковые универсалии

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

МИНОБРНАУКИ РОССИИ

филиал федерального государственного бюджетного

образовательного учреждения

высшего профессионального образования

«Омский государственный педагогический университет» в г. Таре

Факультета филологии, истории и права

«Лингвистика универсалий»

по дисциплине: «Теория языка»

Выполнил: студентка 4 курса

«Образование в области иностранного языка»

Заочного отделения 41 гр.

Милютина Е.О.

Введение

1. История исследования лингвистики языковых универсалий

2. Универсальная грамматика

3. Развитие структурной лингвистики

4. Виды универсалий

Заключение

Список литературы

Введение

Несмотря на поражающее многообразие языков мира, они все же имеют общие свойства. При всем безграничном несходстве оказывается, что языки созданы как бы по единому образцу. Хотя формально описаны лишь некоторые сходные свойства языков, лингвисты во многих случаях осознают их наличие и пользуются ими для описания новых языков. Такие общие черты языков называются языковыми универсалиями.

Универсалии - совокупность понятий, общих для всех или многих языков, но по-разному в них выражающихся.

Теория языковых универсалий рассматривает и определяет: а) общие свойства всех человеческих языков в отличие от языков животных. Например, в человеческом языке канал для любой языковой коммуникации является вокально-слуховым: на языке человека возможно легко создавать и легко воспринимать новые сообщения; б) совокупность содержательных категорий, теми или иными средствами выражающихся в каждом языке. Например, во всех языках выражены отношения между субъектом и предикатом, категории пассивности, оценки, определённости или неопределённости, множественности; в) общие свойства самих языковых структур, относящиеся ко всем языковым уровням. Например, во всяком языке не может существовать менее десяти и более восьмидесяти фонем; если в языке существует сочетание согласных вида «плавный + носовой», то существует сочетание вида «плавный + шумный» и т.д.

Языковые универсалии по своей природе являются обобщенными высказываниями о тех свойствах и тенденциях, которые присущи любому языку и разделяются всеми говорящими на этом языке. Поэтому они составляют самые общие законы лингвистики.

Лингвистика универсалий стремится обнаружить общие черты, присущие всем языкам Земли.

1. История исследования лингвистики языковых универсалий

универсалия лингвистика язык

Лингвистика изучает структуру языка, его функционирование и развитие, принимая во внимание его связи с обществом, мышлением, культурой.

Языковедение тесно связано со многими другими науками - прежде всего, с философией, изучающей наиболее общие законы природы, общества и мышления.

Так как язык - явление общественно-историческое, языковедение входит в круг наук о человеческом обществе и человеческой культуре, таких, как социология, история, этнография, археология. Изучение проблем происхождения и раннего развития языка осуществляется языкознанием в контакте с антропологией. Поскольку язык непосредственно вязан с человеческим сознанием, мышлением и психической деятельностью, лингвистика имеет тесные связи с логикой и психологией, а через психологию также с физиологией высшей нервной деятельности. Языкознание в ряде точек соприкасается с литературоведением, поэтикой и фольклористикой, объединяясь с ними в комплексную дисциплину - филологию, изучающую язык, литературу и культуру данного народа в их взаимосвязи. Решая различные прикладные задачи, языковедение взаимодействует с педагогикой, методикой, медициной, математической логикой, статистикой, теорией информации.

Лингвистика «сотрудничает» с кибернетикой - наукой об управлении, пытающейся понять язык как одну из управляющих и управляемых систем. Изучая звуковую сторону языка, лингвистика сближается с акустикой - разделом физики, изучающим звук. Биология и лингвистика сотрудничают при изучении различных знаковых 15 систем, которыми пользуются живые существа. Зоопсихология представляет интересные факты общения животных. Как показывают исследования муравьев, дельфинов, эти существа используют большое количество знаков для обеспечения своей жизнедеятельности. Таким образом, лингвистика входит составной частью в семиотику - науку, изучающую язык в ряду других знаковых систем. Сложность (полиаспектность) объекта связана с:

а) многосторонностью структуры языка (различные языковые единицы и типов связей между ними). Множестве сказанность отдельных языков;

б) глубиной и различием внешних связей языка с другими системами - природой, обществом, культурой, искус- ством, наукой и т.д.; в) различиями в подходе к языку (принципы, аспекты, методы). Язык - явление сложное, многогранное, и изучать его можно под разным углом зрения. Поэтому языкознание растёт не только «вглубь», но и «вширь», захватывая смежные «территории», соприкасаясь с иными, соседними науками. От этих контактов возникают новые, промежуточные и очень перспективные дисциплины:

математическая лингвистика,

лингвостатистика,

лингвогеография,

этнолингвистика,

этнопсихолингвистика,

историческая поэтика,

текстология.

Некоторые из этих дочерних наук - такие, как социология и психолингвистика, - уже нашли своё место в структуре человеческого знания.

Другие сохраняют привкус новизны и экзотики. Так, на стыке лингвистики, психологии и логики возникла теория языкового воздействия на сознание человека, теория речевого «управления» поведением людей - нейролингвистическое программирование. В целом, можно утверждать, что языкознание со второй половины ХХ в. благодаря своим открытиям в области синтаксиса, семантики и этимологии и, главным образом, благодаря своим методам оказывает большое влияние на смежные дисциплины и науки - антропологию, этнографию, психологию, литературоведение, поэтику, сравнительную мифологию, историю культуры, конкретную социологию, политологию и новую область знания - когнитологию, изучающую операции человека со знаниями в современной обстановке «компьютерной революции». В самом языкознании различают общие и частные разделы. Самый крупный раздел теории языка - общее языкознание - занимается изучением свойств, присущих любому языку.

Частные языковедческие дисциплины выделяются в зависимости 1) от объекта изучения: фонетика, фонология, лексикология, семасиология, словообразование, морфология, синтаксис; 2) от этноязыковых факторов: русистика, японистика и др. (конкретные языки); романистика, тюркология (группы родственных языков); балканистика, кавказоведение (географические области распространения); 3) от социального варьирования структуры языка: диалектология, стилистика, наука о языке художественной литературы и др.; 4) от направлений, школ, методов и методик исследования: сравнительно-историческое языкознание (компаративистика от лат. comparativus - сравнительный), описательная лингвистика, структурное языкознание, этнолингвистика и т.д. Такие поля «членения» науки о языке предложены Б.Н. Головиным («Общее языкознание». М., 1979). В зависимости от подхода к изучению языка языкознание может быть син- хроническим (от древнегреч. syn - вместе и chromos - время, относящееся к одному времени), описывающим факты языка в какой-либо момент его истории (чаще факты современного языка), либо диахроническим, или историческим (от греч. dia - че- рез, сквозь), прослеживающим развитие языка на протяжении определенного отрезка времени. Следует строго различать эти два подхода при описании системы языка. Например, диахронический аспект исследования слова столица объясняет его связь со словом стол, тогда как современные носители языка не осознают эти слова однокоренными; то есть, с синхронической точки зрения, эти слова - не однокоренные. Лингвистика, преимущественно, теоретическая наука, но у неё есть и практические задачи: создание и усовершенствование письма; обучение письму, чтению, культуре речи, родному и неродному языкам, составление словарей, создание систем автоматизированного перевода, автоматического поиска и др. Общее языкознание выявляет и формулирует языковые универсалии - положения, действительные для всех языков мира (абсолютные универсалии) или для значительного большинства языков (статические универсалии, фреквенталии). Далекие друг от друга по своему конкретному облику языки всё же обладают общими свойствами и признаками. Среди них наличие в языках:

1) гласных и согласных;

2) слов, грамматических форм, предложений;

3) имен собственных;

4) местоимений;

5) учет коммуникативной и мыслеформирующей функций языка.

Перечисленные универсалии являются абсолютными. К статистическим универсалиям можно отнести наличие:

1) устной и письменной форм языка;

2) норм стилистической дифференциации.

Языковые универсалии стали объектом современной лингвистики с 60-х гг. ХХ столетия (в России, США). Универсалии указывают на единство человеческого языка. Например, Фонетические: Г и С, трехступенчатые системы гласных по подъему, слог СГ. Грамматические: ЧР, если есть категория рода, то есть и категория числа, в каждом языке есть подлежащее и сказуемое. Семантические: в каждом языке есть метафоры; слова, обозначающие физические ощущения, используются для описания абстрактных явлений: холодное презрение; одни слова стремятся сузить свое значение, другие - расширить. Язык является одним из наиболее замечательных созданий человеческого разума. Язык служит средством духовного формирования отдельной личности и сопутствует всей деятельности человека. Каждый язык - достояние какого-то коллектива и поэтому - явление общественно-историческое. Вслед за известным немецким философом Мартином Хайдеггетом повторим: «Язык создает человека». Язык есть система знаков, являющаяся важнейшим средством человеческого общения. При общении происходит кодирование мысли. В сознании адресата речи происходит декодирование то есть звуковая речь переходит в мысль. Звуковая речь также кодируется и в письмо, которое, в свою очередь, при чтении может декодироваться в звуковую форму. Процессы кодирования и декодирования возможны благодаря способности мышления и языка к абстрагированию.

2. Универсальная грамматика

В первую очередь история изучения универсалий связана с попытками разработки универсальной грамматики. Начало этих попыток относится к средним векам. Сам термин «grammatica universalis» употребляется уже в XIII в. В дальнейшем, после появления известной «Грамматики Пор-Руаяля» Арно и Лансло, этот термин получает широкое распространение.

Первоначально универсальная грамматика была связана с универсальными семантическими категориями. Конкретные языки в свою очередь трактовались как варианты, приближающиеся к этой идеальной схеме.

Различия языков, то есть отклонение их от предполагаемой универсальной схемы, объяснялись деградацией языков в их повседневном употреблении. Это соответствовало средневековым философским представлениям о природе языкового изменения, согласно которым всякое изменение языка рассматривалось как его порча в результате неправильного употребления.

Следствием этого было отождествление типологии и генеалогии, характерное для языкознания вплоть до XIX в., то есть общность формы естественно отождествлялась с общностью происхождения; отсюда же проистекал и нормативный подход к языку, когда изучалось то, как надо говорить, а не то, как говорят в действительности.

Этим объясняется и интерес к общему в языках, а не к их различиям. Непосредственно различиям не придается большого значения; основной акцент делается именно на универсальном, а не на специфическом.

3. Развитие структурной лингвистики

Интерес к языковым универсалиям возобновляется в середине XX в. и связан с развитием структурной лингвистики. Проблема универсалий занимает таких представителей структурализма, как Ельмслев, лингвистов школы Хомского. Однако конкретная работа над универсалиями началась под влиянием трудов Н. С. Трубецкого и Р.О. Якобсона. Непосредственным же стимулом исследований универсального в языке в последнее время явился, несомненно, известный доклад Р.О. Якобсона на VIII съезде лингвистов в Осло. Дальнейшая разработка этой проблемы связана с именами Р.О. Якобсона и Дж. Гринберга.

В 1961 г. в Нью-Йорке состоялась специальная конференция по языковым универсалиям, которая ознаменовала, видимо, новый этап исследований в этой области.

В конце 1950-х - начале 1960-х годов начали бурно развиваться лингвистические теории, стремящиеся определить базовые свойства человеческого языка дедуктивным путем, вывести их из определенного формализма. Этому подходу, представленному в первую очередь порождающей грамматикой, и противопоставил Гринберг, один из выдающихся лингвистов XX века, свой индуктивный, эмпирический метод изучения универсальных свойств языка. Суть метода состояла в обследовании языков различных семей и регионов по одним и тем же параметрам и выявлении точек совпадения обследуемых языков, которые и назывались универсалиями.

Основной вопрос, возникающий в связи с этим методом, состоит в следующем: как можно установить, что некоторое свойство является общим для всех языков мира? Существует только один сколь бесспорный, столь и нереалистичный способ добиться такого результата: проверить на интересующее свойство все до последнего языки, на которых говорят или когда-либо говорили на Земле. Нереалистичен такой способ не только потому, что требует от исследователя громадных трудозатрат, подчас несоизмеримых получаемому результату, но еще и потому, что многие аспекты грамматики до сих пор исследованы в сравнительно небольшом количестве языков. Даже такая, казалось бы, простая вещь, как порядок слов в предложении и словосочетаниях различных типов, детально исследована максимум в 20% языков мира, а, например, семантика глагольных категорий подробно описана в еще меньшем количестве языков.

Из этого следует, что ни одной языковой универсалии выявить на практике невозможно. Такой вывод, однако, верен только при наиболее «жестком» понимании универсалий, не допускающим исключений из них. Такое понимание практически не позволяло бы говорить об эмпирическом выявлении общих свойств человеческого языка, поэтому вполне закономерно, что Гринберг и его последователи приняли другое, так называемое статистическое понимание универсалий. При нем не требуется проверки универсалий в каждом языке мира. Проверка универсалий осуществляется на достаточно ограниченном множестве языков, которое называется выборкой. В первых работах Гринберга по проблеме универсалий объем выборки составлял 30 языков, в современных же исследованиях он обычно равен приблизительно 100 языкам. Основные требования к выборке касаются не столько количества, сколько принципов отбора входящих в нее языков. Выборка должна быть составлена таким образом, чтобы в ней равномерно были представлены языки различных семей и регионов («ареалов»). Иначе может возникнуть ситуация, когда свойство, наблюдаемое для всех языков выборки, в действительности будет не универсальным свойством языка, а свойством, характерным для семьи или ареала с непропорционально большим числом языков в выборке.

За почти сорок лет, прошедших после публикации пионерских работ Гринберга, техника составления языковых выборок была существенно усовершенствована, однако основные принципы ее остались теми же: охват максимального количества языковых семей и ареалов, при равном, по возможности, «представительстве» каждой семьи и каждого ареала в выборке.

4. Виды универсалий

Абсолютные (полные) и статистические (неполные) универсалии

Абсолютные универсалии характерны для всех известных языков, например: всякий естественный язык имеет гласные и согласные звуки. Таким универсалиям противопоставляются статистические (неполные) универсалии. Пример статистической универсалии: почти все языки имеют носовые согласные. Однако в некоторых языках Западной Африки носовые согласные не являются отдельными фонемами. К статистическим универсалиям примыкают так называемые фреквенталии - явления, встречающиеся в языках мира достаточно часто (с вероятностью, превышающей случайную).

Абсолютным универсалиям противопоставляются также импликативные (сложные), то есть такие, которые утверждают связь между двумя классами явлений. Утверждается, что если в языке имеет место некоторое явление (?), то в нем есть и явление (?), хотя обратное не обязательно верно, то есть наличие (?) не означает присутствия (?). Так, если в языке есть двойственное число, то в нем есть и множественное число, но обратное не всегда верно. Иллюстрацией сложных универсалий могут служить, например, известные соотношения обратно пропорциональной зависимости между средней длиной морфемы и общим количеством фонем в языке, между средней длиной слова и отношением числа фонем к числу слогов, и т.п. Импликативные универсалии весьма многочисленны, в особенности на фонологическом уровне.

Дедуктивные и индуктивные универсалии

Утверждение о том, что то или иное явление универсально, может реально означать две вещи:

а) «это явление имеет место во всех известных исследователю языках» (и, по экстраполяции, он предполагает, что оно, вероятно, имеет место и в языках ему неизвестных);

б) «это явление должно иметь место во всех языках».

В первом случае, естественно, возникает вопрос, насколько представителен тот материал, из которого исходит данный исследователь, и, следовательно, насколько правомерна подобная экстраполяция. Во втором случае возникает вопрос о тех основаниях, на которых базируется исследователь, приписывая каждому языку соответствующее свойство. [Успенский]

Иначе говоря, в первом случае речь идет об индуктивных (или эмпирических), во втором - о дедуктивных универсалиях. Индуктивные универсалии являются общими для всех известных языков, а дедуктивные - обязательными для всех языков.

Синхронические и диахронические универсалии

Синхронические универсалии - универсальные языковые закономерности, наблюдаемые в фиксированном состоянии языка, а не в процессе его изменения.

Диахронические универсалии - универсальные языковые закономерности, наблюдаемые в динамическом состоянии языка, т.е. в процессе его изменения.

Синхронические и диахронические универсалии взаимосвязаны. Во-первых, не существует такого синхронного состояния, которое не являлось бы итогом каких либо диахронических процессов. Во-вторых, нет такого диахронического процесса, результатом которого было бы синхронное состояние, не соответствующее универсальным закономерностям.

Заключение

Итак, рассмотрев виды универсалий, можно заключить, что универсалии - свойства, присущие всем языкам или большинству из них.

Универсалии являлись предметом рассмотрения многих известных ученых-лингвистов, известнейшими среди которых можно назвать Романа Осиповича Якобсона и Джозефа Гринберга, внесших огромный вклад в изучение сравнительной типологии в целом.

Соответственно известным классификациям, существуют различные виды универсалий: диахронические и синхронические, абсолютные, статистические и импликативные, дедуктивные и индуктивные.

Универсалии также выделяются на следующих уровнях языка: фонетическом, морфологическом, синтаксическом.

Универсалии выполняют различные функции: демонстрируют общность принципов языкового устройства во всем многообразии человеческих языков. Также они объясняют, почему языки взаимопонятны, и определяют самую стратегию овладения чужим языком. Исследование универсалий помогает понять не только устройство языка, но и историю его развития.

Исследование языковых универсалий имеет большое значение не только для смежных областей психолингвистики и собственно психологии; оно, кроме того, глубоко связано с выявлением закономерностей языкового аспекта человеческого поведения и потому столь важно для развития наук, связанных с изучением поведения.

Список литературы

Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. - М., 1979. - С. 7-12; 357-365 (Лингвистика универсалии).

Кодухов В.И. Общее языкознание. - М.: Просвещение, 1979. - С. 117-123.

Николаева Т.М. Универсалии // Языкознание: БЭС. - М., 1998. - С. 535-536.

Общее языкознание / Под ред. А.Е. Супруна. - Минск, 1995. - С. 3-20, 23-32 .

Общее языкознание / Под ред. Б.А. Серебренникова: В 3-х т. - М., 1970

Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. - М.: Просвещение,1975.

Интернет ресурсы

http://www.ozhegov.org/words/37360.shtml

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    История развития универсальной грамматики и структурной лингвистики, достижение Р.О. Якобсона. Виды языковых универсалий: абсолютные и статистические, дедуктивные и индуктивные, синхронические и диахронические. Универсалии на различных уровнях языка.

    реферат , добавлен 09.12.2013

    Становление структурной лингвистики на рубеже XIX – ХХ веков. Статистические методы в изучении языка. Применение математических методов в лингвистике во второй половине ХХ века. Изучение языка методами формальной логики. Особенности машинного перевода.

    курсовая работа , добавлен 27.02.2010

    Современная лингвистика как продукт длительного исторического развития лингвистического знания. Характеристика основных этапов развития и методология лингвистики. Философия языка XIX и ХХ вв. Становление психолингвистики как науки, ее методология.

    курсовая работа , добавлен 26.08.2011

    Рассмотрение проблем выявления семантических универсалий с помощью сопоставления примеров на различных языках. Семантические универсалии как языковое явление, присущее всем языкам мира и отражающее закономерности строения языковой системы как таковой.

    курсовая работа , добавлен 19.06.2015

    Характеристика понятия, сущности и основных характеристик лингвистических законов. Действие общих и частных законов применительно к английскому языку. Лингвистические универсалии. Влияние частных законов на развитие системы времен в английском языке.

    реферат , добавлен 07.04.2011

    Демократизация общества как причина появления прикладной лингвистики. Возникновение и основные принципы правовой лингвистики, темы исследований и тенденции дисциплины. Сферы соприкосновения языка и права. Переводы юридических текстов и лексикографии.

    реферат , добавлен 09.12.2010

    Основные понятия корпусной лингвистики. Общая характеристика Национального корпуса русского языка. Изучение лексических категорий многозначности и омонимии, синонимии и антонимии. Использование данных Корпуса при изучении синтаксиса и морфологии.

    дипломная работа , добавлен 07.11.2013

    Основные этапы эпохи возрождения. Эпоха возрождения применительно к проблеме языка. Становление окситанских грамматик. Французские грамматики. Грамматика немецкого языка. Истоки славянской лингвистики. Генеалогическая классификация языков.

    курсовая работа , добавлен 25.04.2006

    Знаменитый испанский филолог и гуманист Антонио Небриха. Лингвистические критерии эпохи Возрождения. Поиск основ лингвистики кастильского языка на базе латинского языка. Латинская грамматика. Преподавание риторики в университетах Севильи, Саламанки.

    статья , добавлен 19.06.2007

    Особенности языковой ситуации в позднесредневековой Европе. Дедуктивный и индуктивный пути развития языкознания в XVII в. Содержание "Грамматики Пор-Рояля". Возникновение логико-менталистического и философско-психологического течений развития лингвистики.

Типолог. Класс. Яз.

Типологический анализ можно вести на уровне звука палатализация бинарная оппозиция слова аналитический тип – Синтетический тип –

Типы языков.

Флективный тип –

Агглюнатативный тип

Изолирующий тип

Инкорпорирующий тип

Тип языка

Тип в языке



Особенности типологии 19 в:

4.историч-культ подход

Сепира

2. деят пражского лингвист кружка

Трубецкой

4. теория Мещанинова

Особенности типологии 20 в.



Изоморфизм

Алломорфизм – различные черты.

Типология частей речи

Для того чтобы установить типологические признаки нескольких языков на уровне частей речи, необходимо найти такие критерии, которые бы имели наиболее общий характер, благодаря чему они могли бы быть приложимы к макси­мальному числу языков.

Существует несколько таких критериев:

1) Семантический критерий предполагает отнесение данного слова к широкой понятийной категории. Например, существительное обозначает предмет, прилагательное – признак и т.д.

2) Морфологический критерий используется для отнесения данного слова к определенному разряду на основании его морфологических признаков. Так, например, наличие парадигмы склонения свидетель­ствует о том, что слово, имеющее такую парадигму, относится к разряду существительных, если этот морфологический признак со­впадает с семантическим признаком предметности.

3) Функциональный критерий предполагает способность слова функционировать в предложении. Так, например, основной функцией наречия служит характеристика сказуемого или определения.

4) Критерий сочетаемости определяет, как слова в грамматическом отношении могут сочетаться друг с другом. Так, наречия, сочетаясь с прилагательными и глаголами, не сочетаются ни с существительными, ни с местоимениями. Например, наречие хорошо , английское наречие well

5) Словообразовательный критерий подразумевает способность слов данной части речи к образованию новых слов по определенному типу. Так, в русском языке мы можем назвать ряд словообразовательных аффиксов, наличие ко­торых свидетельствует, что данное слово относится к существи­тельным; ср. аффиксы -щик в словах ямщик, натурщик и др. В английском языке: -ship в словах friendship, -membership и т.д., в белорусском языке –ца : сонца, сэрца, акенца .

Стоит отметить, что, несмотря на значительные морфологические и синтаксические расхождения в структуре русского, белорусского и английского языков, со­-
став частей речи в них оказывается в значительной степени сходным (в английском языке, кроме аналогичных русскому и белорусскому языку частей речи, есть еще артикль и глаголы-связки).

Типология существительного.

Имя сущ-е . Имя сущ-е в русском языке характеризуется наличием трех грамматических категорий: 1) категории падежа, выраженной парадигмой склонения, состоящей из шести падежей; 2) категории числа, состоящей из двух чисел - единственного и множественного; 3) категории грамматического рода, представляющей три рода - мужской, женский и средний, имеющие соответствующее морфологическое выражение. В отличие от русского, Имя сущ-е в английском языке характеризуется наличием двух грамматических категорий: 1) категории числа, состоящей из двух чисел - единственного и множественного; 2) категории детерминативности (определенности - неопределенности), выраженной артиклями в препозиции.

К. ЧИСЛА выр-ет колич. отн-ния, сущ-щие в реальной действ-ти. (в древних индоевроп. я-х катег. числа была представлена 3 числами: ед, двойств, и мн.). В РЯ и АЯ кат. числа представлена семами единичности и множественности, находящие свое выр-ние в формах ед.и мн. ч.

Реальной формой выр-ния служит падеж.форма (форма падежа), предст. собой морофему, сост. из опр. звукоряда, кот. вместе с корневой морфемой придает опр. сод-ние слову. Совокупность падеж.форм, сост-х опр. с-му изменений, обр-ет склонение .

Наличие/отсутствие падежей связано с наличием/ отсутствием /слабым развитием предлогов. (в финн.-14 пад., в итал.,фран.- нет).

Каждое существительное в составе своих сем, определяющих его грамматическую сущность, обязательно имеет сему рода - мужского, женского или среднего. Категория определенности - неопределенности. Эта категория имеет свое морфологическое оформление. Чаще всего она бывает выражена артиклем.

Содержание категории определенности - неопределенности указывает на то, мыслится ли обозначаемый существительным предмет как относящийся к данному классу предметов (неопределенный артикль), или же как предмет известный, выделяемый из класса однородных с ним предметов (определенный артикль), или же, наконец, как взятый не во всем своем объеме, а лишь в некоторой своей части (партитивный, или частичный, артикль).

1.Частица -то, прибавляемая к существительному, которое нужно индивидуализировать

2.Указательные местоимения этот, эта, это, эти или тот, та, то, те.

3.Неопределенные местоимения какой-то, какая-то, какое-то, какие-то.

12. Типология глагола В Р глагол имеет грамматические категории времени, наклонения, залога, вида , лица, числа и рода .В А(вида,рода)ЗАЛОГ в А,Р:действительный залог, страдательный залог.Конструкции с глаголами действительного залога называются активными , а конструкции с глаголами страдательного залога – пассивными .Обычно пассивная конструкция употребляется тогда, когда говорящему нужно подчеркнуть именно объект действия. Такая необходимость чаще всего вызывается тем, что действующее лицо неизвестно, с трудом поддается определению или представляется говорящему менее важным, чем объект действия: Церковь была построена в 1887 году (The church was built in 1887).

НАКЛОНЕНИЕ Р и А: изъявительное наклонение (the Indicative Mood), сослагательное наклонение (the Subjunctive Mood) и повелительное наклонение (the Imperative Mood).В русском языке сослагательное наклонение образуется сочетанием частицы «бы (б)» и глагольной формой на –л (пришел бы, принесли бы, спела б, потеплело б) – как видно, формы сослагательного наклонения изменяются по числам и родам, но не имеют форм времени и лица. в А: для выражения желательности, (Past Indefinite Tense) или Прошедшим завершенным временем (Past Perfect Tense), а также глаголы should, would, may, might, could в сочетании с инфинитивами. Повелительное наклонение выражает просьбу или приказание, а также побуждение к действию со стороны говорящего. Форма повелительного наклонения английского глагола совпадает с его инфинитивом: Close the door! – Закрой(те) дверь! Pass the bread, please. – Передай(те), пожалуйста, хлеб. В отличие от английского языка , в русском языке форма повелительного наклонения изменяется по лицам и числам. Формы повелительного наклонения могут выражать различные оттенки побуждения к действию..
Таким образом, в английском языке различные оттенки побуждения к действию создаются лишь интонацией .

КАТЕГОРИЯ ВИДА В русском языке два вида: совершенный и несовершенный .В А грамматическая категория вида отсутствует, вид глагола в предложении можно аналитически определить, сравнивая его с переводом на русский язык.
Грамматическая категория лица и числа В русском и в английском языке глагол имеет три лица (первое, второе, третье) и два числа (единственное и множественное).
В английском языке форма третьего лица множественного числа в формах глагола не выражена, а форма единственного числа выражается глаголами to be и to have в настоящем времени (He is a student; he has this book), глаголами в Present Indefinite добавлением –(e)s (He reads English well).

Категория времени В русском языке три времени: настоящее, прошедшее и будущее , а форм времени – пять, так как категория времени связана с категорией вида. В систему английских глагольных времен входят времена present, past, perfect(time)+16 tenses. Настоящее время – время глагола, обозначающее, что процесс, названный глаголом, осуществляется одновременно с моментом речи. В русском языке различают собственно настоящее время (настоящее актуальное) и несобственно настоящее время (настоящее неактуальное). Собственно настоящее время означает, что процесс, названный глаголом, совпадает с моментом речи: Учитель читает, ученики слушают. В английском языке такое действие передает The Present Continuous Tense (настоящее продолженное время): The teacher is reading; the pupils are listening to. Более того, в английском языке употребляется The Present Perfect – Continuous Tense для обозначения действия, начавшегося в определенный момент до момента разговора и продолжающегося вплоть до настоящего момента: We have been waiting for you since 10 o’clock – Мы ждем тебя с 10 часов. Несобственно настоящее время (неактуальное) имеет две разновидности: настоящее постоянное и настоящее абстрактное .Настоящее постоянное время обозначает процесс, осуществление которого не имеет временных ограничений: Волга впадает в Каспийское море. Настоящее абстрактное время обозначает повторяющиеся процессы, осуществление которых не связано с определенным временем: Он часто ходит в театр. В английском языке данные процессы обозначает The Present Indefinite Tense (настоящее неопределенное время): The Volga runs into the Caspian See; He often goes to the theater.Формы настоящего времени русского и английского языка могут выражать значения присущие формам будущего и прошедшего времен . При этом большую роль играют ситуация и контекст. Формы настоящего времени, употребленные в значении будущего, выражают уверенность в близком осуществлении процесса: Завтра я иду в театр – I go (am going) to the theater tomorrow. Формы настоящего времени в значении прошедшего приближают описываемое событие к моменту речи и придают выразительность. В русском языке такое употребление называется «настоящим историческим», а в английском «настоящим драматическим» временем.

Формы прошедшего времени имеют несколько значений .
Глаголы прошедшего времени совершенного вида , во-первых, обозначают действие, которое совершилось в прошлом, а результат сохраняется до настоящего: Он построил забор вокруг своего дома. В английском языке такое действие выражает The Present Perfect Tense (настоящее совершенное время): He has built a fence around his house. Во-вторых, действие, которое совершилось раньше другого, прошедшего: Когда они пришли, она уже приготовила обед. В английском языке для передачи такого действия употребляется The Past Perfect Tense: She had already cooked dinner when they came.. Глаголы будущего времени обозначают действие, которое совершается (или совершится) после момента речи. Форма будущего времени от глаголов несовершенного вида сложная, она обозначает, что названный глаголом процесс будет осуществляться как длительный или повторяющийся, но не указывает на его завершенность или результат, либо действие будет происходить в определенный момент в будущем: Я буду навещать его два раза в месяц; Завтра в семь часов я буду работать в саду. В английском языке данному действию соответствует The Future Indefinite Tense: I shall visit him twice a month; а также The Future Continuous Tense: I shall be working in the garden at this time tomorrow. The Future Perfect Continuous употребляется для выражения действия, которое началось раньше определенного момента в будущем и продолжается в течение известного периода вплоть до этого момента: К следующему июню он будет проживать здесь уже три года – By next June he will have been living here for ten years. Как видно, английский глагол и в этом случае переводится на русский язык глаголом будущего времени несовершенного вида. Форма будущего времени от глаголов совершенного вида простая, она обозначает время совершения процесса и указывает на его законченность, при этом может указываться время, к которому процесс совершится: К концу этого года они купят автомобиль. В английском языке такое действие может быть выражено The Future Perfect Tense: They will have bought a new car by the end of this year.

Типы синонимов

Абсолютные синонимы (дублеты) – это слова, которые одинаковы по значению и употреблению, но различны по сочетаемости. Например, бегемот и гиппопотам; в течение ив продолжение (предлоги);

Идеографические (семантические) синонимы – это слова, одинаковые по значению, но отличающиеся оттенками значений. Например, в «триаде» палящий – жгучий – жаркий

Контекстуальные синонимы – это слова, которые приобретают одинаковое значение в условиях определенного контекста : веселая, доброжелательная улыбка.

Однокоренные синонимы – это однокоренные слова, имеющие одинаковое значение, но употребляющиеся чаще всего в разных стилях . Слово «борьба » нейтральное. Его же синоним «борение » имеет ярко выраженную «высокую» окраску и встретиться нам может в художественной речи.

Стилистические синонимы – это слова, которые употребляются в разных стилях, но имеют одинаковое значение. Наиболее яркой иллюстрацией становится группа рожа – лицо – лик . Семантико-стилистические синонимы – этосинонимы, которые отличаются и оттенками значений, и стилистической окраской : будущий (нейтральное) – грядущий (книжное) – следующий (нейтральное).

Номинация и ее виды

Номинация

(от лат. nominatio - наименование) в языкознании, процесс наименования, при котором языковые элементы соотносятся с обозначаемыми ими объектами. В Н. различаются 3 стороны: именуемый объект, именующий субъект, языковые средства, среди которых производится отбор. Объектом Н. могут быть отдельное понятие, предмет, признак («лошадь», «красота», «ходить», «белый»), предмет с его признаками («белая лошадь»), целое событие («Пожар!», «Пришел поезд»), в связи с чем различаются лексические и препозитивные (выражаемые словосочетанием или предложением) Н. Один и тот же объект может получать разные названия по своим разным признакам (ср. русское «детский стульчик» - по назначению и английское high chair - по форме предмета). Внешняя форма наименования определяется избираемыми при Н. лексико-грамматическими средствами языка, так что одинаковые по внутренней форме наименования различаются по их внешней форме («старый человек - старик»). Закономерности Н. проявляются не только в готовых номинативных средствах языка (слова, словосочетания, грамматические формы), но и в каждом акте речи, где наименование объектов происходит на основании определённого отбора их признаков.

Номинация делится на внешнюю (заимствование ) - переход элементов одного языка в другой как результат взаимодействия языков или сами элементы, перенесенные из одного языка в другой. и внутреннюю (деривация - Образование новых слов аффиксальным или безаффиксным способом; словопроизводство (в лингвистике).конверсия - образование нового значения слова либо при переходе его в новую парадигму словоизменения (например, «печь» - в избе, «печь» - хлеб), либо при употреблении его в контексте, отличающемся от традиционного. К. бывает причиной возникновения смысловых барьеров при общении. Механизм К. используется как один из приемов построения юмористического высказывания., словосложение, словообразование. Переосмысление – (метафора - вид тропа (см.), употребление слова в переносном значении; словосочетание, характеризующее данное явление путем перенесения на него признаков, присущих другому явлению (в силу того или иного сходства сближаемых явлений), к-рое так. обр. его замещает. Метонимия когда одно слово замещается другим.

17.Типология словообразовательных систем

Словарный состав языка постоянно изменяется. Одни слова выходят из употребления, отмирают; другие слова появляются и пополняют собой словарный состав языка. Отличительной чертой любого языка является его способность чутко реагировать на малейшие изменения в общественной, культурной и повседневной жизни его носителей. Пополнение словарного состава языка происходит различными путями : за счет образования новых слов от уже существующих, за счет расширения семантической структуры уже существующих слов и образования омонимов, за счет заимствования новых слов из других языков или же из диалекта того же самого языка.

Новые слова в языке создаются по определенным моделям - типам,сложившимся в языке: с помощью словообразовательных морфем, аффиксов, с помощью словосложения,когда объединяются в одно целое две или более основ, с помощью безаффиксального образования.Каждый из этих способов имеет свою типологию, которая зависит от общей типологической характеристики языка. Дж. Гринберг, занимавшийся типологией словообразовательных систем, установил универсалию, которая гласит: «Если язык исключительно суффиксальный, то это язык с послелогами; если язык исключительно префиксальный, то это язык с предлогами»1. Эта универсалия отлично подкрепляется данными турецкого и других тюркских языков, являющихся языками исключительно суффиксальными и имеющими послелоги; ср.: тур.masamn iistiinde -на столе (букв,стола верх + его + на).

Структура слова также тесно связана со словообразованием. Если слова в языке одноморфемны в своей начальной форме, то в таких языках безаффиксальное словообразование является продуктивным. Примером такого языка служит английский, китайский и другие языки, относимые к изолирующему типу.

Если же структура слова двухморфемна, то в таких языках преобладают аффиксальные способы словообразования. Примером такого языка является русский, немецкий, то есть языки, относящиеся к флективному типу, и в известной степени французский.

Таким образом, типология словообразования тесно связана с общей типологической характеристикой языка и зависит от нее.

Типология порядка слов

Для классификации языков в соответствии с тем, какой порядок слов считается базовым, существенны следующие различительные признаки: а) является ли порядок слов в предложении жестким (фиксированным) или свободным: отличие заключается в том, что фиксированный порядок слов выражает синтаксические отношения между элементами высказывания, а свободный является средством актуального членения предложения и используется для выражения различных коммуникативно-прагматических значений; б) для языков с фиксированным порядком важно также и то, в какой последовательности относительно друг друга располагаются предикаты и актанты.

Интерференция на

Морфологическом уровне.

Причины интерференций 1)структурные расхождения между родным и изучаемым языками; 2)сложившаяся в сознании билингва программа пользования родным языком;

3) недостаточное знание лексического и грамматического материала родного языка и отсутствие прочных умений и навыков применения усвоенного; 4)психологический барьер (боязнь вступать в контакт)

Грамматическая интерференция возникает тогда, когда правила расстановки, согласования, выбора или обязательного изменения грамматических единиц, входящие в систему языка S, применяются к примерно таким же цепочкам элементов языка С, что ведет к нарушению норм языка С, либо тогда, когда правила, обязательные с точки зрения грамматики языка С, не срабатывают ввиду их отсутствия в грамматике языка

В грамматической интерференции выделяются синтаксический и морфологический подтипы, которые включают, в свою, очередь, проявления интерференции в еще более узких рамках

Неразличение грамматических явлений вызывает нарушения трёх типов:

1. Ошибки в форме : Тебе нужен отдых – Тебе надо / нужно отдохнуть – *Тебе надо / нужно отдых . Не различаются формальные признаки грамматических явлений с практически тождественной семантикой. Модель употребляется адекватно контексту, однако в ней, с точки зрения языковой нормы, имеется нарушение.

2. Ошибки в употреблении: Настоящая женщина может делать всё – Настоящей женщине можно делать всё - *Настоящей женщине можно делать всё (в смысле Она умеет делать всё ). .
3. Ошибки в форме и употреблении: (Мне кажется), число гражданских браков должно увеличиваться – (Мне кажется), число гражданских браков надо увеличиваться . Не различаются семантические и формальные признаки грамматических явлений.

Анализ некоторых случаев грамматической интерференции позволяет определить типичные грамматические трудности и способы их преодоления. Это позволит найти рациональные пути объяснения и закрепления языкового материала. Явление грамматической интерференции можно предсказать при сопоставлении глагольных форм, выявив, в чем заключаются их сходства или различия.

Ошибки порядка слов

· жертвование прямым порядком слов ради сохранения коммуникативной структуры предложения - вместо применения трансформации ввода подлежащего;

· оставление без изменений конструкции «сказуемое-подлежащее» - вместо замены его на конструкцию «подлежащее-сказуемое» (скорее всего, по лени и невнимательности);

· оставление обстоятельства места в позиции перед всеми остальными членами предложения - вместо его переноса в конец высказывания (причины аналогичны предыдущему пункту).

Типолог. Класс. Яз.

Язык важнейшее средство человеческого общения. Язык - система, и имеет 2 стороны. Он состоит с одной стороны из элементов-фонем, морфем, слов, а с другой стороны - он обладает структурой, под этим стоит понимать его внутреннюю организацию, схему связей и отношений его элементов.

Типология – метод исследования сложных объектов путем их сопоставления, выявления их общих черт и объединение сложных объектов в классы. Лингв. Типология занимается изучением основных существенных признаков языков, выведением общих закономерностей и установлением типов языков. Типологический анализ можно вести на уровне звука (фонологическая типология) – исх из посылки что все люди имеют одинаковое строение речевого аппарата и сущ закономерности связ именно с этим во многих яз мира - палатализация (к, к, х перед и, е меняют свой хар-р); бинарная оппозиция – пара звуков схожих во всем, кроме 1 признака (д-т) маркированный и немаркированный член; на уровне слова (морфологическая типология) – способ соединения морфем, типичный для того или иного яз. Тип выражения грамм значений – аналитический тип – грамм значения выр отдельными служебными словами (будет делать),. Синтетический тип – грамм значения выражаются аффиксами, слова состоят з нескольких морфем. (напишу)

Типы языков.

Флективный тип – характ развитой морфологической оформленностью слова, большая часть морфем является многозначными (славянские и балтийские);

Агглюнатативный тип – характ склеивание целой цепочки морфем др за др (тюркские, монгольские, фино-угорские, японский)

Изолирующий тип – яз в кот слово не имеет грамм оформления (исп чистые корни) – китайский

Инкорпорирующий тип – слова соединяются в единое целое без формальных показателей,слово соответствует словосочетанию или предложению – чукотско-камчатский, яз племени американских индейцев.

Тип языка – устойчивая совокупность ведущих признаков языка, находящ между собой в опред связях, причем наличие или отсутствие какого-нибудь 1 признака обуславливает наличие или отсутствие другого.

Тип в языке – когда в структуре языка могут иметься черты, не являющиеся ведущим для данного его состояния, но образ устойчив совокупность признаков.

2. Осн напр типологических исследований. Аломорфизм и изоморфизм.

Предпосылки для типологич сопоставления яз сущ еще в древности, до возникновения научной типологии. Однако, последовательное изучение началось в начале 19 века, в связи с открытием санскрита. Первые типологии были компаративного характера. Так, Шлегель впервые попытался разделить все языки мира по типу строения слова на флективные и аффиксирующие, потом добавил в классиф языки аморфного типа, а флективные поделил на более ранние – синтетические, и на более поздние – аналитические.Основопол классич нем типологии явл Гумбольт , кот доработал эту классификацию до 4 типов, добавив яз инкорпорирующего хар-ра. Далее эта идея дорабатывалась Шлейхером, поэтому оснвной типологией языков стала классификация Гумбольта – Шлейхера.

Особенности типологии 19 в:

1. классификационный подход – кажд тип представ как раздел, ячейка, в кот вносились отдельные конкретные языки,

2. морфологический тип классификации – яз классиф по строению слова

3.связь со сравнит-историч исследованиями, компаративизм

4.историч-культ подход

5. оценочный подход – типы яз оценивались как менее и более совершенные

К концу 19 в сравнительно-историческая парадигма исчерпала себя, потому что научн подходы изменились. Новый толчок типология получила в связи с зарождением системной лингвистики в начале 20 в. Это:

1. многосторонняя типология яз Сепира

2. деят пражского лингвист кружка , именно в их работах впервые исп термины типология и языковой тип, уровневое сопост языков

3. основоположник фонологич типологии – Трубецкой

4. теория Мещанинова «контенсивная типология» кот основывалась на том, что отношения субъект-предикат-объект столь важны, что затрагивают не только синтаксич сист яз но и их морфологию и лексику, поэтому это явл осн для выделения яз типов – номинативного, эргативного и пассивного.

Особенности типологии 20 в.

1. уровневый подход – надо заниматься всеми аспектами языка, кроме морфологии

2. политипологич подход – все языки политипологичны

3.системность – основой типологии явл не перечень Эл-ов, а их соотн в сист языка

4.функциональность – сравнит типология должна удел вниманиене только стр-ре но и семантике яз ед.

Для типологии очень важно установить сходство или подобие систем различного объема.

Изоморфизм – подобие отдельных звеньев структуры языка

Одной из целей типологии описания языка следует считать выявления изоморфизма различных языков.

Алломорфизм – различные черты.

Типология универсалий. Виды универсалий.

Универсалия –свойства или тенденции, характерные для всех языков мира или для большинства языков.. Разраб. Универсалий часто свызывают с именем Гринберга;

Классификация производится по нескольким основаниям:

1. Противопоставляются

абсолютные универсалии (свойственные всем языкам – наличие гласных и согласных) и статистические – (почти все языки имеют носовые согласные, но есть языки в которых их нет) К ним примыкают фреквенталии – явления встречающиеся в яз мира довольно часто..

2. По способу обозначения : Дедуктивные универсалии - теоретическое допущение о том, что некоторое свойство Х должно быть присуще всем языкам. Например: Во всех языках есть гласные и согласные,парадигмы,оппозиция. Индуктивные универсалии - некоторое свойство У, которое обнаружено во всех доступных для исследователя языках, оно считается присущим всем языкам мира. Например: В каждом языке есть местоимения.

3. В зависимости от логической формы: Простые универсалии - обобщения типа «В каждом языке есть Х» (абсолютная универсалия) или «В большинстве языков есть Х» (статистическая универсалия). Импликативные универсалии -соответствующей союзу «если…., то….» Импликативная универсалия имеет вид «Если в языке А есть Х, то в нем есть и У» (абсолютная) или «Если в языке Е есть Х, то в нем с большой степенью вероятности есть и У» (статистическая), (богатая морфология-свободн порядок слов).

4. По отношению к времен срезу : Синхронический-определ типологию яз-ка в синхронном плане.

Введение

1.История исследования языковых универсалий

1.1Универсальная грамматика

1.2Развитие структурной лингвистики

3Достижение Р.О. Якобсона

2.Виды универсалий

2.1 Абсолютные (полные) и статистические (неполные) универсалии

2 Дедуктивные и индуктивные универсалии

3 Синхронические и диахронические универсалии

Универсалии на различных уровнях языка

Заключение


Введение

Несмотря на поражающее многообразие языков мира, они все же имеют общие свойства. При всем безграничном несходстве оказывается, что языки созданы как бы по единому образцу. Хотя формально описаны лишь некоторые сходные свойства языков, лингвисты во многих случаях осознают их наличие и пользуются ими для описания новых языков. Такие общие черты языков называются языковыми универсалиями.

Универсалии - совокупность понятий, общих для всех или многих языков, но по-разному в них выражающихся. [Ожегов]

Теория языковых универсалий рассматривает и определяет:

Общие свойства всех человеческих языков в отличие от языков животных. Например, в человеческом языке канал для любой языковой коммуникации является вокально-слуховым: на языке человека возможно легко создавать и легко воспринимать новые сообщения.

Совокупность содержательных категорий, теми или иными средствами выражающихся в каждом языке. Например, во всех языках выражены отношения между субъектом и предикатом, категории посессивности, оценки, определённости или неопределённости, множественности.

Общие свойства самих языковых структур, относящиеся ко всем языковым уровням. Например, во всяком языке не может существовать менее десяти и более восьмидесяти фонем; если в языке существует сочетание согласных вида «плавный + носовой», то существует сочетание вида «плавный + шумный» и т.д.

1. История исследования языковых универсалий

История изучения универсалий восходит к очень далеким временам. Предшественниками исследований в этом направлении явились еще античные грамматики, создавшие учение о членах предложения, а в более позднее время - Я.А. Коменский, Р. Бэкон и др.

1.1 Универсальная грамматика

В первую очередь история изучения универсалий связана с попытками разработки универсальной грамматики. Начало этих попыток относится к средним векам. Сам термин «grammatica universalis» употребляется уже в XIII в. В дальнейшем, после появления известной «Грамматики Пор-Руаяля» Арно и Лансло, этот термин получает широкое распространение.

Первоначально универсальная грамматика была связана с универсальными семантическими категориями. Конкретные языки в свою очередь трактовались как варианты, приближающиеся к этой идеальной схеме.

Различия языков, то есть отклонение их от предполагаемой универсальной схемы, объяснялись деградацией языков в их повседневном употреблении. Это соответствовало средневековым философским представлениям о природе языкового изменения, согласно которым всякое изменение языка рассматривалось как его порча в результате неправильного употребления.

Следствием этого было отождествление типологии и генеалогии, характерное для языкознания вплоть до XIX в., то есть общность формы естественно отождествлялась с общностью происхождения; отсюда же проистекал и нормативный подход к языку, когда изучалось то, как надо говорить, а не то, как говорят в действительности. [Успенский]

Этим объясняется и интерес к общему в языках, а не к их различиям. Непосредственно различиям не придается большого значения; основной акцент делается именно на универсальном, а не на специфическом.

.2 Развитие структурной лингвистики

Интерес к языковым универсалиям возобновляется в середине XX в. и связан с развитием структурной лингвистики. Проблема универсалий занимает таких представителей структурализма, как Ельмслев, лингвистов школы Хомского. Однако конкретная работа над универсалиями началась под влиянием трудов Н. С. Трубецкого и Р.О. Якобсона. Непосредственным же стимулом исследований универсального в языке в последнее время явился, несомненно, известный доклад Р.О. Якобсона на VIII съезде лингвистов в Осло. Дальнейшая разработка этой проблемы связана с именами Р.О. Якобсона и Дж. Гринберга.

В 1961 г. в Нью-Йорке состоялась специальная конференция по языковым универсалиям, которая ознаменовала, видимо, новый этап исследований в этой области.

В конце 1950-х - начале 1960-х годов начали бурно развиваться лингвистические теории, стремящиеся определить базовые свойства человеческого языка дедуктивным путем, вывести их из определенного формализма. Этому подходу, представленному в первую очередь порождающей грамматикой, и противопоставил Гринберг, один из выдающихся лингвистов XX века, свой индуктивный, эмпирический метод изучения универсальных свойств языка. Суть метода состояла в обследовании языков различных семей и регионов по одним и тем же параметрам и выявлении точек совпадения обследуемых языков, которые и назывались универсалиями.

Основной вопрос, возникающий в связи с этим методом, состоит в следующем: как можно установить, что некоторое свойство является общим для всех языков мира? Существует только один сколь бесспорный, столь и нереалистичный способ добиться такого результата: проверить на интересующее свойство все до последнего языки, на которых говорят или когда-либо говорили на Земле. Нереалистичен такой способ не только потому, что требует от исследователя громадных трудозатрат, подчас несоизмеримых получаемому результату, но еще и потому, что многие аспекты грамматики до сих пор исследованы в сравнительно небольшом количестве языков. Даже такая, казалось бы, простая вещь, как порядок слов в предложении и словосочетаниях различных типов, детально исследована максимум в 20% языков мира, а, например, семантика глагольных категорий подробно описана в еще меньшем количестве языков.

Из этого следует, что ни одной языковой универсалии выявить на практике невозможно. Такой вывод, однако, верен только при наиболее «жестком» понимании универсалий, не допускающим исключений из них. Такое понимание практически не позволяло бы говорить об эмпирическом выявлении общих свойств человеческого языка, поэтому вполне закономерно, что Гринберг и его последователи приняли другое, так называемое статистическое понимание универсалий. При нем не требуется проверки универсалий в каждом языке мира. Проверка универсалий осуществляется на достаточно ограниченном множестве языков, которое называется выборкой. В первых работах Гринберга по проблеме универсалий объем выборки составлял 30 языков, в современных же исследованиях он обычно равен приблизительно 100 языкам. Основные требования к выборке касаются не столько количества, сколько принципов отбора входящих в нее языков. Выборка должна быть составлена таким образом, чтобы в ней равномерно были представлены языки различных семей и регионов («ареалов»). Иначе может возникнуть ситуация, когда свойство, наблюдаемое для всех языков выборки, в действительности будет не универсальным свойством языка, а свойством, характерным для семьи или ареала с непропорционально большим числом языков в выборке.

За почти сорок лет, прошедших после публикации пионерских работ Гринберга, техника составления языковых выборок была существенно усовершенствована, однако основные принципы ее остались теми же: охват максимального количества языковых семей и ареалов, при равном, по возможности, «представительстве» каждой семьи и каждого ареала в выборке.

.3 Достижение Р.О. Якобсона

Р.О. Якобсон - крупнейший лингвист XX века, внесший огромный вклад в развитие типологии, в частности, именно он ввел в науку понятие лингвистических универсалий и сформулировал теорию языковых универсалий. Согласно Якобсону, языки мира можно рассматривать как вариации одной всеохватной темы - человеческого языка, при этом лингвистические универсалии, будучи обобщенными высказываниями о свойствах и тенденциях, свойственных любому языку, помогают выявить самые общие законы лингвистики. Наследие Якобсона огромно и до сих пор еще полностью не изучено лингвистами.

2. Виды универсалий

Прежде чем говорить об универсалиях на различных уровнях языка, необходимо сообщить о классификации универсалий. Анализируя основные работы Дж. Гринберга и Р.О. Якобсона можно выявить несколько видов универсалий.

.1 Абсолютные (полные) и статистические (неполные) универсалии

Абсолютным универсалиям противопоставляются также импликативные (сложные), то есть такие, которые утверждают связь между двумя классами явлений. Утверждается, что если в языке имеет место некоторое явление (φ), то в нем есть и явление (ψ), хотя обратное не обязательно верно, то есть наличие (ψ) не означает присутствия (φ). Так, если в языке есть двойственное число, то в нем есть и множественное число, но обратное не всегда верно. Иллюстрацией сложных универсалий могут служить, например, известные соотношения обратно пропорциональной зависимости между средней длиной морфемы и общим количеством фонем в языке, между средней длиной слова и отношением числа фонем к числу слогов, и т.п. Импликативные универсалии весьма многочисленны, в особенности на фонологическом уровне.

.2 Дедуктивные и индуктивные универсалии

Утверждение о том, что то или иное явление универсально, может реально означать две вещи:

а) «это явление имеет место во всех известных исследователю языках» (и, по экстраполяции, он предполагает, что оно, вероятно, имеет место и в языках ему неизвестных);

б) «это явление должно иметь место во всех языках».

В первом случае, естественно, возникает вопрос, насколько представителен тот материал, из которого исходит данный исследователь, и, следовательно, насколько правомерна подобная экстраполяция. Во втором случае возникает вопрос о тех основаниях, на которых базируется исследователь, приписывая каждому языку соответствующее свойство. [Успенский]

Иначе говоря, в первом случае речь идет об индуктивных (или эмпирических ), во втором - о дедуктивных универсалиях. Индуктивные универсалии являются общими для всех известных языков, а дедуктивные - обязательными для всех языков.

.3 Синхронические и диахронические универсалии

Синхронические универсалии - универсальные языковые закономерности, наблюдаемые в фиксированном состоянии языка, а не в процессе его изменения.

Диахронические универсалии - универсальные языковые закономерности, наблюдаемые в динамическом состоянии языка, т.е. в процессе его изменения.

Синхронические и диахронические универсалии взаимосвязаны. Во-первых, не существует такого синхронного состояния, которое не являлось бы итогом каких либо диахронических процессов. Во-вторых, нет такого диахронического процесса, результатом которого было бы синхронное состояние, не соответствующее универсальным закономерностям.

3. Универсалии на различных уровнях языка

языковой универсалия дедуктивный диахронический

Дж. Гринберг изучал общие закономерности языков и сформулировал такие универсалии:

1.«Если именной объект предшествует глаголу, то глагольные формы, подчиненные главному глаголу, также предшествуют ему.

2.В условных конструкциях условная часть предшествует заключению. Такой порядок является нормальным порядком слов для всех языков.

.В конструкциях желания и цели подчиненная глагольная форма всегда следует за главным глаголом, и это нормальный порядок слов; исключение составляют лишь те языки, в которых именной объект всегда предшествует глаголу.

.Когда вопрос, требующий ответа «да - нет», отличается от соответствующего утверждения интонационными различиями, дифференциальные интонационные признаки выявляются в конце предложения отчетливей, чем в начале.

.Если вопросительные частицы или аффиксы закреплены в позиции относительно предложения в целом, то с вероятностью большей, чем случайная, начальные элементы обнаруживаются в языках с предлогами, а конечные - в языках с послелогами».

Конечно, здесь представлены лишь некоторые из универсалий, но уже из этого можно сделать вывод, что универсалии выделяются на всех уровнях языка. Так, в фонологии известно некоторое число абсолютных универсалий (касающихся часто набора сегментов), ряд универсальных свойств выделяется и в морфологии. Наибольшее распространение изучение универсалий получило в синтаксисе и семантике. Кроме того, существование универсалий в рамках многих лингвистических теорий рассматривается как подтверждение существования универсальной грамматики, исследованием универсалий занималась теория принципов и параметров. Изучением универсалий лингвистика занимается также в рамках диахронических исследований. Выявлено множество универсальных свойств, связанных с историческим развитием семантики морфологических категорий (в частности, в рамках метода семантических карт).


Итак, рассмотрев виды универсалий, можно заключить, что универсалии - свойства, присущие всем языкам или большинству из них.

Универсалии являлись предметом рассмотрения многих известных ученых-лингвистов, известнейшими среди которых можно назвать Романа Осиповича Якобсона и Джозефа Гринберга, внесших огромный вклад в изучение сравнительной типологии в целом.

Соответственно известным классификациям, существуют различные виды универсалий: диахронические и синхронические, абсолютные, статистические и импликативные, дедуктивные и индуктивные.

Универсалии также выделяются на следующих уровнях языка: фонетическом, морфологическом, синтаксическом.

Универсалии выполняют различные функции: демонстрируют общность принципов языкового устройства во всем многообразии человеческих языков. Также они объясняют, почему языки взаимопонятны, и определяют самую стратегию овладения чужим языком. Исследование универсалий помогает понять не только устройство языка, но и историю его развития.

Исследование языковых универсалий имеет большое значение не только для смежных областей психолингвистики и собственно психологии; оно, кроме того, глубоко связано с выявлением закономерностей языкового аспекта человеческого поведения и потому столь важно для развития наук, связанных с изучением поведения.

Список использованных источников

1.Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов / Дж. Гринберг // Новое в лингвистике. − 1970. − Вып. 5. − С. 114-162.

2.Гринберг Дж. Меморандум о языковых универсалиях / Дж. Гринберг, Ч. Осгуд, Дж. Дженкинс // Новое в лингвистике. − 1970. − Вып. 5. − С. 31-44.

.Мельников Г.П. Язык как система и языковые универсалии / Г.П. Мельников // Системные исследования. Ежегодник 1972. - М.: Наука, 1973. − с. 183-204.

.Успенский Б. А. Проблема универсалий в языкознании / Б.А. Успенский // Новое в лингвистике. − 1970. − Вып. 5. − С. 5-30.

5.#"justify">6.http://www.ozhegov.org/words/37360.shtml

Определение термина «лингвистические универсалии»

Лингвистические универсалии – это свойства всех языков или большинства из них. Теория лингвистических универсалий рассматривает и определяет:

1. Общие свойства всех человеческих языков в отличие от языков животных;

2. Совокупность содержательных категорий, теми или иными средствами выражающихся в языке. Например, во всех языках выражены отношения между субъектом и предикатом, категория оценки, определенности / неопределенности, множественности, все языки знают членение на тему и рему.

3. Общие свойства самих языковых структур, относящиеся ко всем языковым уровням. Например, в любом языке не могут существовать менее 10 и более 80 фонем. Обычно их количество варьируется от 20 до 40 (в европейских языках) [Языкознание 1998: 535-536].

Термин «языковые универсалии» употребляется в языкознании с 1961

года, с нью-йоркской конференции по языковым универсалиям. Авторы

«Меморандума о языковых универсалиях» Дж. Гринберг, Ч. Осгуд, Дж. Дженкинс пользовались термином «универсалии языка». Большинство отечественных ученых, вслед за Б. А. Успенским [Успенский 1969], пользуются термином «лингвистические универсалии. В этой связи Ю. В. Рождественский писал, что термин «лингвистические универсалии» покрывает только естественные языки (традиционное поле лингвистики), а термин «универсалии языка» «покрывает также и более широкое эмпирическое поле – семиотику» [Рождественский 1969: 22].

Выявление языковых универсалий и история их исследования

Универсальные свойства языка интересовали языковедов с давних пор. Однако впервые вопрос о возможности их эмпирического выявления был поставлен выдающимся американским лингвистом Дж. Гринбергом в начале

человеческого языка дедуктивным путем (без обследования языков), вывести их из определенного формализма. Этому подходу, представленному в первую очередь порождающей грамматикой, и противопоставил Гринберг свой индуктивный (с обследованием большого корпуса языков), эмпирический метод изучения универсальных свойств языка. Универсалии этого типа могут иметь исключения. Суть метода состояла в обследовании языков различных семей и регионов по одним и тем же параметрам и выявлении точек совпадения обследуемых языков, которые и назывались универсалиями.

Основная проблема в том, как установить, что некоторое свойство является общим для всех языков мира. Существует только один бесспорный и нереалистичный способ: проверить на интересующее свойство все до последнего языки, на которых говорят или когда-либо говорили на Земле. Нереалистичен такой способ не только потому, что требует от исследователя громадных трудозатрат, но еще и потому, что многие аспекты грамматики до сих пор исследованы в сравнительно небольшом количестве языков. Так, порядок слов в предложении и словосочетаниях различных типов, детально исследована максимум в 20\% языков мира, а, например, семантика глагольных категорий подробно описана в еще меньшем количестве языков.

Из этого, казалось бы, следует, что ни одной лингвистической универсалии выявить на практике невозможно. Такой вывод, однако, верен только при наиболее «жестком» понимании универсалий, не допускающем исключений из них. Такое понимание практически не позволило бы говорить об эмпирическом выявлении общих свойств человеческого языка, поэтому вполне закономерно, что Дж. Гринберг и его последователи приняли другое, так называемое статистическое понимание универсалий. При нем не требуется проверки универсалий в каждом языке мира. Проверка универсалий осуществляется на достаточно ограниченном множестве языков, которое называется выборкой. В первых работах Дж. Гринберга по проблеме универсалий объем выборки составлял 30 языков, в современных же исследованиях он обычно равен приблизительно 100 языкам. Основные требования к выборке касаются не столько количества, сколько принципов отбора входящих в нее языков. Выборка должна быть составлена таким образом, чтобы в ней равномерно были представлены языки различных семей и ареалов. Иначе может возникнуть ситуация, когда свойство, наблюдаемое для

всех языков выборки, в действительности будет не универсальным свойством языка, а свойством, характерным для семьи или ареала с большим числом языков в выборке.

Предположим, что исследование универсалий порядка слов осуществляется на выборке, в которой преобладают языки тюркской семьи. Во всех языках этой семьи базовый порядок членов предложения «подлежащее – дополнение – сказуемое». Если нетюркские языки, составляющие в выборке меньшинство, по случайности окажутся языками с тем же порядком слов, на основании выборки можно будет сделать вывод об универсальности порядка

«подлежащее – дополнение – сказуемое» в простом предложении. Однако, на самом деле этот порядок не универсальный, что сразу станет очевидным, если, наравне с тюркской, включить в выборку языки других крупных языковых семей, в частности, индоевропейской (где преобладает порядок «подлежащее – сказуемое – дополнение») и семитской (где преобладает порядок «сказуемое – подлежащее – дополнение»). Непропорционально большое число языков какого-либо ареала в выборке также может привести к выводу неверных универсалий. Пусть, например, универсалии падежного оформления главных членов предложения исследуются на выборке, где преобладают африканские языки. Ни в одном языке африканского континента не наблюдается такой схемы падежного оформления, при которой подлежащее непереходного глагола и прямое дополнение переходного глагола стоят в одном и том же падеже, отличающемся от падежа подлежащего переходного глагола (такая схема падежного оформления называется эргативной). При определенном подборе неафриканского «меньшинства» в составе выборки может оказаться, что в ней не будет ни одного языка с данной схемой падежного оформления, и можно будет сделать вывод об универсальном запрете последней. Если же в выборке равномерно представлены языки всех континентов, то попадание в нее языков с данным типом падежного оформления можно считать гарантированным, поскольку он весьма распространен среди языков Евразии (кавказские языки, некоторые индоиранские языки, баскский язык и др.), Австралии, Океании, Латинской Америки.

Адекватно составленная выборка является, таким образом, необходимым условием всякого исследования, имеющего своей целью открытие языковых универсалий. Техника составления языковых выборок была в последние

десятилетия существенно усовершенствована, однако основные принципы ее остались теми же: охват максимального количества языковых семей и ареалов, при равном, по возможности, «представительстве» каждой семьи и каждого ареала в выборке.

Если некоторое свойство наблюдается у всех языков выборки, это не дает основания утверждать, что оно верно и для всех языков мира, не вошедших в выборку. Однако можно утверждать, что это свойство высоко вероятно в любом языке. Тем самым, роль языковой выборки при исследовании универсалий примерно такая же, как роль выборки респондентов в социологических опросах: выборка не может дать абсолютно точной картины того множества, которое она представляет, но велика вероятность, что у этого множества наблюдаются те же свойства, что и у выборки.

Исследование универсалий велось в последние десятилетия практически во всех областях языкознания, однако нельзя сказать, что везде оно было одинаково интенсивным и результативным. В целом следует признать, что в синтаксисе исследование универсалий продвинулось дальше, чем в фонетике и морфологии. Однако и синтаксическая проблематика исследована в отношении универсалий неравномерно: больше всех, исследованы такие разделы синтаксиса, как порядок слов, падежное оформление главных членов предложения, структура сложноподчиненного предложения. План – выявить эмпирическим путем все универсальные характеристики человеческого языка – пока весьма далек от осуществления.

Представляется очевидным, что наиболее редкими и одновременно малосодержательными являются самые простые по форме универсалии, представляющие собой утверждение, что некоторый объект (грамматическая категория, часть речи, правило порядка слов и т. п.) присутствует в каждом языке. Хоть и верно, что, например, в каждом языке есть гласные и согласные, неверно, что в каждом языке есть падежи (падежи отсутствуют во многих языках Юго-Восточной Азии); неверно, что в каждом языке есть грамматический род (отсутствует, например, в английском); неверно, что в каждом языке выделяются глаголы и имена (например, в древнекитайском языке противопоставления имен и глаголов нет – одно и то же слово может употребляться и в той, и в другой функции; например, в н означает и «царь», и

«царствует»). Иными словами, даже наиболее общие, широко распространенные по языкам грамматические категории не являются универсальными.

Чрезвычайно перспективным оказывается исследование универсалий, в формулировке которых присутствует не один, а два грамматических объекта (свойства) или более. Покажем это на примере универсалий порядка слов. Если обратиться к порядку имени и его зависимых, окажется, что в языках мира любой тип зависимого может как предшествовать, так и следовать за именем. В частности, генитив следует за именем в русском языке (дом отца), но предшествует имени в турецком языке (Ahmet"in evi" «дом Ахмеда» [букв.

«Ахмеда дом»]). Относительное предложение следует за именем в английском языке (the person whom John knows «человек, которого Джон знает»), но предшествует имени в японском языке (John-ga wakaru hito «человек, которого Джон знает» [букв. «Джон знает (которого) человек»]. Иными словами, ни один из порядков слов не универсален [Универсалии языковые].

Виды универсалий

Существуют различные классы универсалий. По характеру самого утверждения различают полные и неполные универсалии. Универсалии, которые не имеют исключений, называют полными, или абсолютными. Универсалии, которые предполагают несколько исключений, называют неполными, или статистическими (вероятностными) [Мечковская 2000: 286-

Примеры абсолютных универсалий:

Во всех языках есть местоимения.

Во всех языках имеются модальные значения.

Примеры статистических универсалий:

Почти во всех языках имеются не менее двух гласных фонем.

В большинстве языков имеется носовой согласный.

В зависимости от их логической формы различают простые и импликативные (импликационные) универсалии. Простые, или элементарные, универсалии констатируют наличие какого-либо явления. Это высказывания вида: В каждом языке имеется явление X.

Импликативные универсалии (или импликации) – это высказывания с условной придаточной частью, в которых констатируется взаимосвязанное

наличие двух языковых явлений. Импликативные универсалии формулируются в следующем виде: В каждом языке, если имеется явление X, то имеется и явление Y, хотя обратное не обязательно верно, то есть наличие X не имплицирует Y. Сравните примеры:

Если имеется музыкальное ударение, то отсутствует оппозиция согласных по мягкости- твердости» <...>.

Если имеется противопоставление по роду у существительных, то такая же оппозиция есть и у местоимений [Мечковская 2000: 288-289].

К импликативным относится подавляющее большинство универсалий,

известных на сегодняшний день.

Другая хорошо известная разновидность универсалий является более сложной по своей логической структуре, чем универсалии импликативные, и имеют формулировку следующего типа: если в некотором языке имеется свойство Х, то в этом языке имеется и свойство Y, и наоборот. В этом случае исключается не одна комбинация свойств, как в импликативной универсалии, а две: в языке не может наблюдаться свойство Х без свойства Y, а также свойство Y без свойства Х. Такие универсалии называются эквиваленциями, по названию логического отношения, описываемого формулой: если Х, то У, и если У, то Х.

Параметр позиции генитива связан универсалией-эквиваленцией с другим параметром порядка слов, а именно наличием в языке предлогов или послелогов. Послелог – это служебная часть речи, по функции подобная предлогу, однако линейно располагающаяся не перед именем, а после имени, с которым сочетается. В русском языке о послелогах можно говорить лишь с большой натяжкой: в качестве таковых ведут себя слова ради, вопреки и некоторые другие в тех редких случаях, где они располагаются после сочетающегося с ними имени: чего ради? рассудку вопреки. За исключением этих сочетаний, в русском языке используются предлоги. Импликативные универсалии и универсалии-эквиваленции – это основные виды универсалий, связывающих два языковых свойства. Выявление первых универсалий такого рода в начале 1960-х годов было подлинной научной сенсацией, поскольку убедительно показало не предполагавшуюся ранее связь между многими свойствами языка. Однако впоследствии, по мере выявления все новых и новых универсалий, естественно возникло стремление к обобщениям над ними. Одним

из способов таких обобщений стало выстраивание импликативных универсалий в своеобразные цепочки, которые получили название иерархий. Иерархия включает в себя не два признака, а более, причем признаки эти последовательно связаны импликативной зависимостью (если X, то Y; если Y, то Z и т. д.) [Универсалии языковые]

Преимущество иерархии состоит в том, что она наглядно показывает существование универсальной взаимосвязанности языковых параметров, количество которых может быть сколь угодно большим. Иерархии, а также другие типы «обобщающих» универсалий открывают широкие перспективы для объяснения свойств человеческого языка. Дело в том, что, рассматривая некоторую импликативную универсалию в отдельности, ей можно предложить неограниченное количество объяснений. Многие из этих объяснений, однако, легко разобьются о «смежные» универсалии, относящиеся к той же самой области грамматики. Если же с самого начала рассматривать такие универсалии в единой системе, возможность придти к правдоподобному их объяснению резко возрастает. Надо сказать, что открытие ряда иерархий в 1970–1980 годы позволило лингвистам значительно глубже понять природу таких явлений, как, например, падежное оформление главных членов предложения, а также образование относительных предложений. Это показывает перспективность и осмысленность поиска языковых универсалий, несмотря на то, что, как уже было сказано выше, исследованные на сегодняшний день универсалии не позволяют нарисовать полную картину «всеобщей грамматики» человеческого языка.

Кроме того универсалии могут быть количественными и неколичественными. Количественные универсалии постулируют некоторую количественную закономерность (во всех языках число фонем не превышает 85- ти). Все остальные универсалии являются неколичественными.

В зависимости от того, в терминах какого языкового уровня сформулирована универсалия, получают основные типы универсалий: фонологические, морфологические, синтаксические, лексические, семантические и символические.

Фонологические универсалии: нет языков без гласных, нет языков без смычных согласных.

Морфологические универсалии: местоимения во всех языках имеют три лица, если в языке выражается тройственное число, то в этом же языке выражается и двойственное число.

Синтаксические универсалии: в каждом языке существует

сочинительная связь, во всех языках имеются синтаксические конструкции сравнения.

Семантические универсалии утверждают закономерности развития значений. Например, во всех языках названия частей человеческого тела переносятся на неодушевленные предметы (ушко иглы, носик чайника), а слова, связанные с одним органом чувств, переносятся на другие органы чувств (кричащие краски).

Универсалии могут быть синхроническими (то есть констатирующими некоторое явление на данном конкретном этапе развития языка) и диахроническими (констатирующими закономерности в развитии языков), как например, при развитии фонологии есть тенденция к установлению симметрии. Синхронические и диахронические универсалии взаимосвязаны. Эта взаимосвязь выражается в том, что не существует такого синхронного состояния языка, которое не явилось бы итогом каких-либо диахронических процессов (за исключением новообразований типа искусственных языков и пиджин-языков), а также как и нет такого диахронического процесса, результатом которого оказалось бы синхронное состояние языка, не соответствующее универсальным закономерностям.

Исследование языковых универсалий имеет большое значение не только для смежных областей – психолингвистики и психологии. Оно, кроме того, тесно связано с выявлением закономерностей языкового аспекта человеческого поведения и потому важно для развития наук, связанных с изучением поведения.

Задачи универсалий в лингвистических исследованиях

Определяя место универсалий в лингвистических исследованиях, можно выделить две противоположные задачи, решение которых в той или иной степени связано с универсалиями. Этими задачами являются: 1) построение универсальной модели естественного языка и 2) изучение тех модификаций и

вариантов, в которых реализуются многие универсальные категории, признаки и свойства языка.

Первая задача относится к общей теории языка, вторая – к сфере типологии. Такие «полные универсалии», как логико-грамматическое членение предложения, или категории агенса и пациенса, или атрибутивность и принадлежность, в равной степени, как и противопоставление слоговых и неслоговых фонем, и т. д. как бы переходят в другой ключ, если изучается существенная вариантность в их реализации. Переход к типологии обусловлен переключением от рассмотрения, какие признаки являются универсальными, к анализу, как реализуются те элементы и свойства, которым приписывается статус универсалий, так как типология, прежде всего, занимается качественными различительными характеристиками. Именно в этом случае универсалия выступает как некий обобщенный инвариант, модификации которого могут оказаться типологическими признаками языков. Тем самым, признается, что существует значительный класс полных универсалий, которые участвуют в построении обеих моделей разных языков.

Иное положение занимают так называемые импликативные универсалии, и иным является их отношение к типологии. По своей сущности они представляют собой один из контрастных вариантов более общего или даже универсального признака, который может быть противопоставлен другому столь же возможному варианту. Так, например, существует определенная и, по- видимому, даже обязательная зависимость между статусом агенса и пациенса в языке. Наблюдения показали наличие определенной взаимности в их структурных характеристиках. Это может быть выражено в ряде импликативных универсалий.

1. Если в языке имеются различия в оформлении падежа производителя или носителя признака у разных классов глаголов (ср. в аварском языке наличие в оформлении производителя признака при переходных и непереходных глаголах, глаголах аффекта, обладания, восприятия), то нулевая форма или абсолютный падеж закреплен за субъектом одного класса глаголов и за объектом другого класса, или в иной формулировке – если в языке имеется различие в оформлении производителя признака (агенса) у разных групп глаголов, то в нем отсутствует общее специализированное оформление пациенса или объекта, так как неоформленный падеж может выступать при

одних глаголах в функции субъекта (например, при переходных глаголах в баскском языке), при других глаголах – в функции объекта (переходные глаголы в том же языке). Имплицитно эта характеристика соотнесена или противопоставлена другой закономерности, носящей столь же ограниченный характер.

2. Если в языке имеется единственная обобщенная форма обозначения деятеля при глаголах любой семантики, то обычно имеется и специализированная форма обозначения прямого объекта. Очевидно, ни один из этих вариантов не может быть включен в обобщенную модель естественного языка, поскольку каждая из приведенных «неполных универсалий» является типологически ограниченной – она выделяет известную совокупность типологических признаков, объединяющих определенную группу языков в отличие от других языков. Условно такие общие закономерности можно было назвать типологическими универсалиями.

Однако сформулированные в такой форме типологические универсалии отражают лишь самую обобщенную схему зависимостей; в реальных языках данные структурно-семантические отношения получают разное материальное оформление в зависимости от их строевых особенностей, ср. в применении к языкам эргативного строя: 1) наличие или отсутствие изменения по падежам;

2) наличие или отсутствие полиперсонного спряжения; 3) наличие или отсутствие деления имен на классы и в связи с этим наличие или отсутствие включения классных показателей в спрягаемую форму; 4) наличие разных группировок глаголов, влияющих на оформление агенса и пациенса;

5) возможность полного или частичного охвата глагольной парадигмы данной схемой. К тому же последовательность реализации всей суммы признаков, отличающих конкретную типологическую универсалию, весьма относительна в строе языков, объединяемых в один тип.

Типологически релевантные неполные универсалии представляют собой по сути дела обобщенную модель, типологический эталон, освобожденный от частных вариантов и отступлений. Смысл выделения подобного инварианта заключается в том, что с его помощью только и может быть обнаружено и более полно изучено соотношение общих типологических закономерностей и конкретного многообразия их преломления в языках, т. е. только этим путем может быть решена важнейшая задача любого типологического исследования.

Раздельное рассмотрение полных и неполных универсалий показало, что их соотношение с типологическими характеристиками языка и процедура их использования в типологических исследованиях различны.

По-видимому, возможно реконструировать полную универсалию на основании серии импликативных универсалий, содержащих набор взаимосвязанных признаков, позволяющих выделять флективный, агглютинативный и так называемый аморфный тип языков, причем, конечно, каждый из этих типов, в равной степени, как и наборы устанавливаемых признаков, является обобщенной моделью, своеобразным эталоном, освобожденным от частных вариантов и отступлений. И в данном случае сохраняет силу утверждения о том, что не существует чистых типов. Сопоставление типов в этом последнем случае приводит к выводу, что имеется обязательная зависимость способов выражения грамматических значений от структуры слова. Этот вывод является своего рода полной универсалией, которая получается путем реконструкции, на основании сопоставления типологически ограниченных универсалий, т. е. в конечном итоге индуктивным путем. Бесспорно полные универсалии, соотнесенные с ограниченными или типологически характеризованными универсалиями, обладают крайне обобщенным значением, весьма бедны по своему содержанию и в известной степени мало информативны. Особенно ясно эта черта данной группы полных универсалий проявляется при сопоставлении с типологическими универсалиями, являющимися их модификациями или вариантами.


Введение

1.История исследования языковых универсалий

1.1Универсальная грамматика

1.2Развитие структурной лингвистики

3Достижение Р.О. Якобсона

2.Виды универсалий

2.1 Абсолютные (полные) и статистические (неполные) универсалии

2 Дедуктивные и индуктивные универсалии

3 Синхронические и диахронические универсалии

Универсалии на различных уровнях языка

Заключение

Список использованных источников


Введение


Несмотря на поражающее многообразие языков мира, они все же имеют общие свойства. При всем безграничном несходстве оказывается, что языки созданы как бы по единому образцу. Хотя формально описаны лишь некоторые сходные свойства языков, лингвисты во многих случаях осознают их наличие и пользуются ими для описания новых языков. Такие общие черты языков называются языковыми универсалиями.

Универсалии - совокупность понятий, общих для всех или многих языков, но по-разному в них выражающихся. [Ожегов]

Теория языковых универсалий рассматривает и определяет:

Общие свойства всех человеческих языков в отличие от языков животных. Например, в человеческом языке канал для любой языковой коммуникации является вокально-слуховым: на языке человека возможно легко создавать и легко воспринимать новые сообщения.

Совокупность содержательных категорий, теми или иными средствами выражающихся в каждом языке. Например, во всех языках выражены отношения между субъектом и предикатом, категории посессивности, оценки, определённости или неопределённости, множественности.

Общие свойства самих языковых структур, относящиеся ко всем языковым уровням. Например, во всяком языке не может существовать менее десяти и более восьмидесяти фонем; если в языке существует сочетание согласных вида «плавный + носовой», то существует сочетание вида «плавный + шумный» и т.д.

Языковые универсалии по своей природе являются обобщенными высказываниями о тех свойствах и тенденциях, которые присущи любому языку и разделяются всеми говорящими на этом языке. Поэтому они составляют самые общие законы лингвистики.

1. История исследования языковых универсалий


История изучения универсалий восходит к очень далеким временам. Предшественниками исследований в этом направлении явились еще античные грамматики, создавшие учение о членах предложения, а в более позднее время - Я.А. Коменский, Р. Бэкон и др.


1.1 Универсальная грамматика


В первую очередь история изучения универсалий связана с попытками разработки универсальной грамматики. Начало этих попыток относится к средним векам. Сам термин «grammatica universalis» употребляется уже в XIII в. В дальнейшем, после появления известной «Грамматики Пор-Руаяля» Арно и Лансло, этот термин получает широкое распространение.

Первоначально универсальная грамматика была связана с универсальными семантическими категориями. Конкретные языки в свою очередь трактовались как варианты, приближающиеся к этой идеальной схеме.

Различия языков, то есть отклонение их от предполагаемой универсальной схемы, объяснялись деградацией языков в их повседневном употреблении. Это соответствовало средневековым философским представлениям о природе языкового изменения, согласно которым всякое изменение языка рассматривалось как его порча в результате неправильного употребления.

Следствием этого было отождествление типологии и генеалогии, характерное для языкознания вплоть до XIX в., то есть общность формы естественно отождествлялась с общностью происхождения; отсюда же проистекал и нормативный подход к языку, когда изучалось то, как надо говорить, а не то, как говорят в действительности. [Успенский]

Этим объясняется и интерес к общему в языках, а не к их различиям. Непосредственно различиям не придается большого значения; основной акцент делается именно на универсальном, а не на специфическом.


.2 Развитие структурной лингвистики


Интерес к языковым универсалиям возобновляется в середине XX в. и связан с развитием структурной лингвистики. Проблема универсалий занимает таких представителей структурализма, как Ельмслев, лингвистов школы Хомского. Однако конкретная работа над универсалиями началась под влиянием трудов Н. С. Трубецкого и Р.О. Якобсона. Непосредственным же стимулом исследований универсального в языке в последнее время явился, несомненно, известный доклад Р.О. Якобсона на VIII съезде лингвистов в Осло. Дальнейшая разработка этой проблемы связана с именами Р.О. Якобсона и Дж. Гринберга.

В 1961 г. в Нью-Йорке состоялась специальная конференция по языковым универсалиям, которая ознаменовала, видимо, новый этап исследований в этой области.

В конце 1950-х - начале 1960-х годов начали бурно развиваться лингвистические теории, стремящиеся определить базовые свойства человеческого языка дедуктивным путем, вывести их из определенного формализма. Этому подходу, представленному в первую очередь порождающей грамматикой, и противопоставил Гринберг, один из выдающихся лингвистов XX века, свой индуктивный, эмпирический метод изучения универсальных свойств языка. Суть метода состояла в обследовании языков различных семей и регионов по одним и тем же параметрам и выявлении точек совпадения обследуемых языков, которые и назывались универсалиями.

Основной вопрос, возникающий в связи с этим методом, состоит в следующем: как можно установить, что некоторое свойство является общим для всех языков мира? Существует только один сколь бесспорный, столь и нереалистичный способ добиться такого результата: проверить на интересующее свойство все до последнего языки, на которых говорят или когда-либо говорили на Земле. Нереалистичен такой способ не только потому, что требует от исследователя громадных трудозатрат, подчас несоизмеримых получаемому результату, но еще и потому, что многие аспекты грамматики до сих пор исследованы в сравнительно небольшом количестве языков. Даже такая, казалось бы, простая вещь, как порядок слов в предложении и словосочетаниях различных типов, детально исследована максимум в 20% языков мира, а, например, семантика глагольных категорий подробно описана в еще меньшем количестве языков.

Из этого следует, что ни одной языковой универсалии выявить на практике невозможно. Такой вывод, однако, верен только при наиболее «жестком» понимании универсалий, не допускающим исключений из них. Такое понимание практически не позволяло бы говорить об эмпирическом выявлении общих свойств человеческого языка, поэтому вполне закономерно, что Гринберг и его последователи приняли другое, так называемое статистическое понимание универсалий. При нем не требуется проверки универсалий в каждом языке мира. Проверка универсалий осуществляется на достаточно ограниченном множестве языков, которое называется выборкой. В первых работах Гринберга по проблеме универсалий объем выборки составлял 30 языков, в современных же исследованиях он обычно равен приблизительно 100 языкам. Основные требования к выборке касаются не столько количества, сколько принципов отбора входящих в нее языков. Выборка должна быть составлена таким образом, чтобы в ней равномерно были представлены языки различных семей и регионов («ареалов»). Иначе может возникнуть ситуация, когда свойство, наблюдаемое для всех языков выборки, в действительности будет не универсальным свойством языка, а свойством, характерным для семьи или ареала с непропорционально большим числом языков в выборке.

За почти сорок лет, прошедших после публикации пионерских работ Гринберга, техника составления языковых выборок была существенно усовершенствована, однако основные принципы ее остались теми же: охват максимального количества языковых семей и ареалов, при равном, по возможности, «представительстве» каждой семьи и каждого ареала в выборке.


.3 Достижение Р.О. Якобсона


Р.О. Якобсон - крупнейший лингвист XX века, внесший огромный вклад в развитие типологии, в частности, именно он ввел в науку понятие лингвистических универсалий и сформулировал теорию языковых универсалий. Согласно Якобсону, языки мира можно рассматривать как вариации одной всеохватной темы - человеческого языка, при этом лингвистические универсалии, будучи обобщенными высказываниями о свойствах и тенденциях, свойственных любому языку, помогают выявить самые общие законы лингвистики. Наследие Якобсона огромно и до сих пор еще полностью не изучено лингвистами.


2. Виды универсалий


Прежде чем говорить об универсалиях на различных уровнях языка, необходимо сообщить о классификации универсалий. Анализируя основные работы Дж. Гринберга и Р.О. Якобсона можно выявить несколько видов универсалий.


.1 Абсолютные (полные) и статистические (неполные) универсалии


Абсолютные универсалии характерны для всех известных языков, например: всякий естественный язык имеет гласные и согласные звуки. Таким универсалиям противопоставляются статистические (неполные) универсалии. Пример статистической универсалии: почти все языки имеют носовые согласные. Однако в некоторых языках Западной Африки носовые согласные не являются отдельными фонемами. К статистическим универсалиям примыкают так называемые фреквенталии - явления, встречающиеся в языках мира достаточно часто (с вероятностью, превышающей случайную).

Абсолютным универсалиям противопоставляются также импликативные (сложные), то есть такие, которые утверждают связь между двумя классами явлений. Утверждается, что если в языке имеет место некоторое явление (?), то в нем есть и явление (?), хотя обратное не обязательно верно, то есть наличие (?) не означает присутствия (?). Так, если в языке есть двойственное число, то в нем есть и множественное число, но обратное не всегда верно. Иллюстрацией сложных универсалий могут служить, например, известные соотношения обратно пропорциональной зависимости между средней длиной морфемы и общим количеством фонем в языке, между средней длиной слова и отношением числа фонем к числу слогов, и т.п. Импликативные универсалии весьма многочисленны, в особенности на фонологическом уровне.


.2 Дедуктивные и индуктивные универсалии


Утверждение о том, что то или иное явление универсально, может реально означать две вещи:

а) «это явление имеет место во всех известных исследователю языках» (и, по экстраполяции, он предполагает, что оно, вероятно, имеет место и в языках ему неизвестных);

б) «это явление должно иметь место во всех языках».

В первом случае, естественно, возникает вопрос, насколько представителен тот материал, из которого исходит данный исследователь, и, следовательно, насколько правомерна подобная экстраполяция. Во втором случае возникает вопрос о тех основаниях, на которых базируется исследователь, приписывая каждому языку соответствующее свойство. [Успенский]

Иначе говоря, в первом случае речь идет об индуктивных (или эмпирических ), во втором - о дедуктивных универсалиях. Индуктивные универсалии являются общими для всех известных языков, а дедуктивные - обязательными для всех языков.


.3 Синхронические и диахронические универсалии


Синхронические универсалии - универсальные языковые закономерности, наблюдаемые в фиксированном состоянии языка, а не в процессе его изменения.

Диахронические универсалии - универсальные языковые закономерности, наблюдаемые в динамическом состоянии языка, т.е. в процессе его изменения.

Синхронические и диахронические универсалии взаимосвязаны. Во-первых, не существует такого синхронного состояния, которое не являлось бы итогом каких либо диахронических процессов. Во-вторых, нет такого диахронического процесса, результатом которого было бы синхронное состояние, не соответствующее универсальным закономерностям.


3. Универсалии на различных уровнях языка

языковой универсалия дедуктивный диахронический

Дж. Гринберг изучал общие закономерности языков и сформулировал такие универсалии:

1.«Если именной объект предшествует глаголу, то глагольные формы, подчиненные главному глаголу, также предшествуют ему.

2.В условных конструкциях условная часть предшествует заключению. Такой порядок является нормальным порядком слов для всех языков.

.В конструкциях желания и цели подчиненная глагольная форма всегда следует за главным глаголом, и это нормальный порядок слов; исключение составляют лишь те языки, в которых именной объект всегда предшествует глаголу.

.Когда вопрос, требующий ответа «да - нет», отличается от соответствующего утверждения интонационными различиями, дифференциальные интонационные признаки выявляются в конце предложения отчетливей, чем в начале.

.Если вопросительные частицы или аффиксы закреплены в позиции относительно предложения в целом, то с вероятностью большей, чем случайная, начальные элементы обнаруживаются в языках с предлогами, а конечные - в языках с послелогами».

Конечно, здесь представлены лишь некоторые из универсалий, но уже из этого можно сделать вывод, что универсалии выделяются на всех уровнях языка. Так, в фонологии известно некоторое число абсолютных универсалий (касающихся часто набора сегментов), ряд универсальных свойств выделяется и в морфологии. Наибольшее распространение изучение универсалий получило в синтаксисе и семантике. Кроме того, существование универсалий в рамках многих лингвистических теорий рассматривается как подтверждение существования универсальной грамматики, исследованием универсалий занималась теория принципов и параметров. Изучением универсалий лингвистика занимается также в рамках диахронических исследований. Выявлено множество универсальных свойств, связанных с историческим развитием семантики морфологических категорий (в частности, в рамках метода семантических карт).


Заключение


Итак, рассмотрев виды универсалий, можно заключить, что универсалии - свойства, присущие всем языкам или большинству из них.

Универсалии являлись предметом рассмотрения многих известных ученых-лингвистов, известнейшими среди которых можно назвать Романа Осиповича Якобсона и Джозефа Гринберга, внесших огромный вклад в изучение сравнительной типологии в целом.

Соответственно известным классификациям, существуют различные виды универсалий: диахронические и синхронические, абсолютные, статистические и импликативные, дедуктивные и индуктивные.

Универсалии также выделяются на следующих уровнях языка: фонетическом, морфологическом, синтаксическом.

Универсалии выполняют различные функции: демонстрируют общность принципов языкового устройства во всем многообразии человеческих языков. Также они объясняют, почему языки взаимопонятны, и определяют самую стратегию овладения чужим языком. Исследование универсалий помогает понять не только устройство языка, но и историю его развития.

Исследование языковых универсалий имеет большое значение не только для смежных областей психолингвистики и собственно психологии; оно, кроме того, глубоко связано с выявлением закономерностей языкового аспекта человеческого поведения и потому столь важно для развития наук, связанных с изучением поведения.


Список использованных источников


1.Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов / Дж. Гринберг // Новое в лингвистике. ? 1970. ? Вып. 5. ? С. 114-162.

2.Гринберг Дж. Меморандум о языковых универсалиях / Дж. Гринберг, Ч. Осгуд, Дж. Дженкинс // Новое в лингвистике. ? 1970. ? Вып. 5. ? С. 31-44.

.Мельников Г.П. Язык как система и языковые универсалии / Г.П. Мельников // Системные исследования. Ежегодник 1972. - М.: Наука, 1973. ? с. 183-204.

.Успенский Б. А. Проблема универсалий в языкознании / Б.А. Успенский // Новое в лингвистике. ? 1970. ? Вып. 5. ? С. 5-30.

5.#"justify">6.http://www.ozhegov.org/words/37360.shtml


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.