» » Водить за нос - значение. Водить за нос: значение фразеологизма одним словом Водить за нос история происхождения

Водить за нос - значение. Водить за нос: значение фразеологизма одним словом Водить за нос история происхождения

Все люди лгут и обманывают друг друга. Это дело ясное. Вместе с тем факт обмана можно фиксировать разными способами. Например, когда человек понял, что его вновь и вновь дурачат, он может сказать: «Сколько можно меня водить за нос!» Значение фразеологизма рассмотрим на простых и, надеемся, понятных примерах.

Происхождение

Как и большинство фразеологизмов, этот уходит своими корнями в древность, так что остались только гипотезы. Но все они сходятся на том, что происхождением своим оборот речи обязан бытовой ситуации. Наверняка читающие это знают, что животных, а конкретнее - быков, водили за нос с помощью кольца, продетого в орган обоняния.

Потом, с течением времени, все это истерлось или забылось вовсе, осталась только фраза «водить за нос». Значение фразеологизма следует далее.

Значение

В широком смысле фразеологизм расшифровывается как «обманывать». А с глаголом обманывать можно, в принципе, ассоциировать, что душе угодно. Например, не отдавать денег, долгов по зарплате, но при этом говорить: «Вот-вот, завтра, послезавтра» - это водить за нос.

Есть и более сложные, можно даже сказать, тонкие случаи, когда людей проводят. Например, молодой человек говорит родителям, что он посещает институт, а сам ходит в бар. Конечно, горе-студент не сознается родителям, что ему совсем не нравится юридический факультет, и он не видит себя в образе будущего адвоката. Все, чего он хочет, - это девочки, гитара и крепкие коктейли не из молока. Конечно, его можно понять, обычные желания молодого парня, полного сил, но родители не одобрили бы таких стремлений, узнай они о них. Вот повеса и продолжает их изо дня в день водить за нос (значение фразеологизма дано в первом абзаце раздела), а что ему остается? Злостный прогульщик мог бы, конечно, сознаться, но тогда никакого бара больше не будет.

Однако об одной ситуации хотелось бы поговорить особо. Догадливый читатель поймет, что речь пойдет о мужчине и женщине. Девушки всегда любили это дело - водить за нос.

Французский философ и русский фразеологизм

Есть известный афоризм Ларошфуко «Из двух любящих один любит, а другой позволяет себя любить». К несчастью мужчин, тот, кто позволяет, обычно женщина. Правда, попадаются злостные и коварные мужчины, но это редкость.

Однако мы отвлеклись. Итак, когда у мальчика и девочки взаимная любовь, то все хорошо. Пара не задумывается особенно и просто любит, потом любовь обрастает бытом, вместе с бытом приходят дети. А затем наступают грустные времена, когда кому-то нужно выйти из круга жизни первым. Но не будем об этом.

Итак, в таких отношениях даже желания не возникает водить за нос (значение фразеологизма для нас не составляет больше тайны) партнера, а вот если женщина или мужчина не любит?

Примеры употребления выражения в разных ситуациях

Представьте, что женщина не любит своего партнера, а просто его использует для своих нужд. Не такое уж редко встречающееся явление, согласитесь. И тогда между ними рано или поздно может произойти такой разговор.

Дорогая, скажи мне, ты любишь меня? - спрашивает мужчина спокойно.

Дорогой, какие глупости ты спрашиваешь, конечно, да!

Жанночка, ну мы же были уже в Венеции, я купил тебе меховое пальто, много украшений, так?

Да, да, сладенький. Правда, украшений было не так уж и много.

Ах, вот как! Знаешь, сдается мне, что ты водишь меня за нос! - сказал мужчина, при упоминании украшений потерявший терпение.

Что это ты так разошелся?! - накинулась на него жена.

А то! Вы живем уже 10 лет, а у нас все еще нет детей!

Оставим эту пару на последней реплике обманутого в своих ожиданиях мужа и заметим вот что: по словам одного достаточно умного человека, который пожелал остаться неизвестным, когда женщина говорит «я тебя люблю», это буквально означает «я хочу от тебя детей». Если же она вкладывается в это какой-то другой смысл, то она, скорее всего, имеет привычку мужчин водить за нос (значение фразеологизма одним словом - «обманывать»).

Еще один пример, не романтический. Один человек занял у другого денег. Не то чтобы много (много в наше время никто не даст) - ну так, жалко должнику такую сумму дарить.

И вот «кредитор» приходит к «заемщику», а у того все время нет денег по разным причинам: то теща заболела - лекарства понадобились, то у самого болезни всякие нехорошие обострились так, что сил нет.

Это заставляет «кредитора» думать следующее: «Уж не собирается ли этот замечательный человек и дальше меня водить за нос?!» Значение фразеологизма (предложение, иллюстрирующее его смысл, было последним), кажется, ни у кого не вызывает затруднения.

Главное - это понять общий посыл речевого оборота, а затем уже не будет сложности в том, чтобы написать к нему пример.

Надеемся, читатель справится с этой непростой задачей после нашей статьи.

откуда произошла фраза "водить за нос"? кокой ее прямой смысл? и получил лучший ответ

Ответ от Девушка с Урала:)[гуру]
Водить за нос - обманывать, вводить в заблуждение.
Существует две версии происхождения выражения: 1) метафора возникла от способа управлять животными, которых водят при помощи кольца, продетого в ноздри (восходит к греческому) ; 2) сочетание возникло от сравнения с медведями, которых цыгане водили напоказ за кольцо, продетое в нос, так же водили лошадей и быков.

Ответ от Tatiana [гуру]

Выражение «водить за нос» значит: обманывать, обещать и не исполнять.


Ответ от Алексей Begemot [гуру]
По-мойму, дело было так: если перед ослом повесить морковку привязанную к палке на верёвочке, то можно ехать куда угодно, осёл будет идти за морковкой!


Ответ от Васия дурка [новичек]
Обманывать!


Ответ от Евгения Долева [новичек]
обманывать


Ответ от Лена Королева [активный]
водить за нос т. е. обманывать. Эта фраза пришла к нам из Средней Азии. Приезжих часто удивляет, как маленьким детям удается справляться с огромными верблюдами. Животное послушно следует за ребенком, ведущим его за веревку. Дело в том, что веревка продета через кольцо, находящееся у верблюда в носу. Тут уже хочешь, не хочешь – а приходится подчиняться! Кольца вдевали и в носы быков, чтобы сделать их нрав более покладистым.
Если человек обманывает кого-нибудь или не исполняет обещанное, то о нем также говорят, что он «водит за нос». На Руси тоже использовали такую уловку. Только уже по отношению к медведям. Цыгане водили этих животных по ярмаркам, веселили народ и зарабатывали себе на пропитание. Для того чтобы обезопасить себя и зрителей в нос животного вставляли кольцо, за которое и водили самого зверя. Различные фокусы и трюки очень потешали посетителей ярмарок. А о медведе и его страданиях, к сожалению, никто не думал.


Ответ от Антон горбатенко [новичек]
водить за нос - обманывать


Ответ от Денис Шипов [новичек]
обмановать


Ответ от SOLNISHKO SVISH [новичек]
mnogo lgat", pri etom ne pokazivaua vida


Ответ от Пользователь удален [гуру]
В старину на ярмарках водили дрессированных медведей. Водили медведей именно за продетое в нос кольцо.
Водить за нос - обманывать, одурачить


Ответ от Bergamot Tea [гуру]
Выражение "водить за нос" значит: обманывать, обещать и не исполнять.
**
Интересно, что во фразеологизмах слово нос практически никак не выявляет своего основного значения. Нос – орган обоняния, однако в устойчивых словосочетаниях с носом связывается прежде всего представление о чем-то небольшом, коротком. Помните сказку про Колобка? Когда Лисице нужно было, чтобы Колобок попал в сферу ее досягаемости, стал ближе, она просит его сесть к ней на нос. Эта идея близости лежит в основе таких фразеологизмов, как нос к носу, на носу (так говорят о чем-то, что вот-вот должно наступить), под самым носом или из-под самого носа, с гулькин нос (гулька – это голубь, клюв у голубя маленький), не видеть дальше собственного носа, бурчать под нос.
Нос воротят, когда что-либо не нравится, вешают (вместе с головой), если сильно расстраиваются, приходят в отчаяние, задирают, когда неоправданно чем-нибудь гордятся, похваляются. Если кого-то просят не совать нос не в свое дело, то таким образом ему хотят показать, что он чересчур, не к месту любопытен, вмешивается в то, во что не следует.
Нос весьма удобен, чтобы за него водить (когда так говорят, то имеют в виду, что обладателя этого носа обманывают, дурачат), чтобы его утирать (если удалось кого-то превзойти, то говорят, что ему утерли нос). Чтобы лучше запомнить какую-либо информацию, ее нужно зарубить на носу.
Однако слово нос не всегда обозначает орган обоняния. Есть у него и другие смыслы. О некоторых из них вы прочтете в специальной главе, в название которой вынесен еще один фразеологизм – Не останьтесь с носом!
**
Водить за нос
Поезжайте в Среднюю Азию. Там на дорогах вы увидите странную картину. Идет крошечный мальчуган или девчурка и ведет за собой огромного верблюда. Животное идет послушно, потому что ребенок тянет его за веревку, привязанную к кольцу, продетому в ноздри. Попробуй не подчинись! И не хочешь, а пойдешь следом, если ведут за нос. Продевали кольцо в ноздри и для укрощения свирепых быков.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Фразеологизм «Водить за нос»

К сожалению, достаточно часто можно встретить человека, для которого обещание не значит ничего, который дает слово и не держит его. Этот человек - любитель «водить за нос ». В словаре эта фраза толкуется как «управлять или обманывать». Со временем с такими людьми прекращают общаться, но очень неприятно быть зависимым от них и находиться в подобной ситуации.

Происхождение фразеологизма «водить за нос»

Выражение возникло достаточно давно. Хотя очень сложно сказать из какой именно страны. Точно известно, что фраза имеет отношение к Средней Азии. Путешественников всегда поражало умение маленьких детей управляться с большими верблюдами. Пустынные гиганты так покорно двигались в ту сторону, куда их направляла маленькая детская рука. Ребенку нужно было всего лишь потянуть верблюда за веревку, к которой животное было привязано. На самом деле умение детей тут абсолютно не причем. Просто веревка продевалось через кольцо, которое находилось в верблюжьем носу. Как уж тут не подчиниться? Такие же кольца вдевали и в нос быкам. Это позволяло утихомирить их буйный нрав и сделать более послушными.

На Руси тоже использовали такую уловку. Только уже по отношению к медведям. Цыгане водили этих животных по ярмаркам, веселили народ и зарабатывали себе на пропитание. Для того чтобы обезопасить себя и зрителей в нос животного вставляли кольцо, за которое и водили самого зверя. Различные фокусы и трюки очень потешали посетителей ярмарок. А о медведе и его страданиях, к сожалению, никто не думал.

Так и появилась фраза, ставшая обозначением обмана и необязательности

фразеологизм обещание обман необязательность

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Природа возникновения и этимология некоторых слов русского языка. История заимствования слов и выражений из других культур и языков. Структура фразеологизма как устойчивого, лексически неделимого словосочетания. История жизни некоторых фразеологизмов.

    реферат , добавлен 07.12.2013

    Язык поэзии как диалектическое единство свободы содержания и необходимости форм. Использование выражения "босымъ влъкомъ" при описании бегства князя Игоря из плена. Роль зооморфных метаморфоз в описании возрождения князя - духовного авторитета культуры.

    статья , добавлен 17.09.2009

    Понятие фразеологизма. Структура фразеологизма. Типы фразеологизмов. Функционирование фразеологических единиц в речи. Фразеологическая система. Стилистическое расслоение английской фразеологии. Влияние фразеологизмов на речевую культуру общества.

    курсовая работа , добавлен 27.11.2002

    Фразеологизмы – одна из языковых универсалий, так как нет языков без фразеологизмов. Английская фразеология очень богата и у нее многовековая история. Теория фразеологии Ш. Балли. Эквивалентность фразеологизма слову. Соотнесенность фразеологизма и слова.

    реферат , добавлен 13.05.2008

    Разные взгляды ученых-филологов на проблемы фразеологии. Основные типы фразеологизмов: фразеологические сращения, единства и сочетания. Библейские фразеологизмы в системе русского языка, их представленность в фразеологическом словаре А.М. Молоткова.

    реферат , добавлен 22.04.2011

    История раздела лингвистики, изучающего происхождение слов. Назначение и виды этимологических словарей. Происхождение слов "апельсин", "невеста", "врач", "сланцы". История слова "хулиган". Появление понятия "лабиринт". Почему купальник называется бикини.

    Выражение "водить за нос" имеет вполне жизненное происхождение. Вот несколько примеров из далекого прошлого:

    Верблюды достаточно вольнолюбивые животные. Чтобы они были более покладистыми, когда они были маленькими, им прокалывали нос, вдевали в него кольцо, к которому привязывали веревку. Животное шло туда, куда хотел хозяин.

    Медведь зимой, естественно, впадает в спячку. Но его часто водили по ярмаркам, да и просто по городам и селам. Мишка показывал разные трюки, и люди платили за это денежку. А зимой мишка хотел спать, ему было не до трюков. Так, что... кольцо было еще и мучительным стимулом к труду.

    Ну, а этот пример всем нам известен по картинкам, на которых изображен огромный бык с кольцом в носу. К этому кольцу привязывали толстую веревку, за которую его вели несколько дюжих мужчин.

    Во всех этих случаях с помощью кольца, вдетого в нос, животных вели туда, куда нужно было их хозяевам. Буквально - водили за нос.

    Фразеологизм "водить за нос" означает следующее:

    Не просто обманывать человека, а путем подачи неверной информации манипулировать им.


    К сожалению, это весьма распространенный метод среди близких людей, на работе и т. д. В общем, в любой сфере жизни. Это происходит из-за неумения человеком анализировать информацию и сопоставлять факты.

    Желаю, чтобы никто и никогда не водил вас за нос. Будьте умными, предусмотрительными и самодостаточными.

    Многие используемые крылатые выражения имеют интересную историю. Откуда взялось выражение водить за нос, всыпать по первое число или переть на рожон?

    Крылатые слова - образные и устойчивые фразеологизмы, вошедшие в лексику и получившие распространение благодаря своей выразительности. Источниками крылатых выражений могут быть мифы, фольклор, литература или другие источники. Крылатые выражения используются нами повседневно, но само происхождение этих слов забылось. Настало время вспомнить историю крылатых выражений.

    Незадачливый, плохой мастер. Кислые щи — немудреная крестьянская еда: водичка да квашеная капуста. Приготовить их не составляло особых трудностей. И если кого-нибудь называли мастером кислых щей, это означало, что ни на что путное он не годен.

    Втихомолку подстроить какую-нибудь гадость, напакостить. По всей вероятности, это выражение связано с тем, что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное мясо, то этим оскверняли его веру.

    Всыпать по первое число

    Уж что-что, а это-то выражение вам знакомо… И откуда оно только свалилось на вашу несчастную голову! Не поверите, но… из старой школы, где учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если «наставник» переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца. Кстати, эта же «воспитательная мера» дала еще один фразеологизм.

    Прописать ижицу.

    Ижица — название последней буквы церковнославянской азбуки. Следы порки на известных местах нерадивых учеников сильно смахивали на эту букву. Так что про- писать ижицу — «проучить, наказать», проще «выпороть». А вы еще ругаете современную школу!

    Это значит попасть в затруднительное, опасное или неприятное положение. В диалектах ПЕРЕПЛЕТ — сплетенная из веток ловушка для рыб. И, как во всякой ловушке, оказаться в ней — дело малоприятное.

    Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем — самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет… Как ты думаешь — почему?

    Так называют человека очень высокого роста, верзилу. В подмосковном селе Коломенском находилась летняя резиденция царя Алексея Михайловича. Дорога туда была оживленной, широкой и считалась главной в государстве. А уж когда поставили огромные верстовые столбы, каких в России еще не бывало, слава этой дороги возросла еще более. Смекалистый народ не преминул воспользоваться новинкой и окрестил долговязого человека коломенской верстой. Так до сих пор и величает…

    Значит легкомысленный, безалаберный, беспутный. В старину на Руси путем называли не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий — ведающий княжеской охотой, путь ловчий — псовой охотой, путь конюший — экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь-должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутевый человек. Так эта неодобрительная оценка и сохранилась.

    Шиворот — навыворот

    Если сделал что-то не так, как полагается, наоборот, перепутал — в таких случаях скажут: шиворот-навыворот. Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

    Страшно бедный, нищий. Все думают, что речь идет о птице соколе. Но она-то и не бедная, и не богатая. На самом деле «сокол» — старинное военное стенобитные орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!

    Распускать сплетни, врать. И недаром. В старину считалось: чем больше сплетен, сказок и небылиц будет рассказано при литье колокола, тем громче он будет звучать.

    Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно «казанская»? Московская или саратовская, от этого сиротское положение радостнее не становится. Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.

    Отставной козы барабанщик

    Никому не нужный, никем не уважаемый человек. В старину на ярмарках водили дрессированных медведей. Их сопровождали мальчик-плясун, наряженный козой, и барабанщик, аккомпанирующий его пляске. Это и был «козы барабанщик». Его воспринимали как никчемного, несерьезного человека. А если еще и коза «отставная»?

    Водить за нос

    Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Видно, дрессированные медведи были очень популярны, потому что и это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане-то водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедняг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

    Шум, гам, беспорядок, суматоха. В старой Руси избы часто топили «по-черному»: дым уходил не через печную трубу (ее вообще не было), а через специальное окошко или дверь. И по форме дыма предсказывали погоду. Идет дым «столбом» — будет ясно, «волоком» — к туману, дождю, «коромыслом» — к ветру, непогоде, а то и буре.

    Не ко двору

    Не подходящий, не соответствующий требованиям. Это очень старая примета: и в доме, и на подворье (во дворе) будет жить только то животное, которое понравится домовому. А не понравится — заболеет, захиреет или убежит. Что делать — не ко двору!

    Значит, сильно перепугался человек. Но вот что за «дыб» такой? Оказывается, «стоять дыбом» — это стоять навытяжку, на кончиках пальцев. То есть, когда человек пугается, у него волосы словно на цыпочках на голове стоят.

    Все безразлично, ничто не волнует. Таинственная «трын-трава» — это не какое-нибудь растительное снадобье, чтоб не волноваться. Сначала она называлась «тын-трава». Тын — это забор, т.е. «трава подзаборная», никому не нужный, всем безразличный сорняк.