» » Обороты с «zu. Инфинитив с частицей «zu» и без нее – Infinitiv mit und ohne «zu Употребление частицы zu в немецком языке

Обороты с «zu. Инфинитив с частицей «zu» и без нее – Infinitiv mit und ohne «zu Употребление частицы zu в немецком языке

Комплекс упражнений по теме:

«Употребление Инфинитива с частицей zu и без частицы zu ».

Aufgabe 1. Прочитайте и переведите на русский язык. Обратите внимание на место частицы zu в предложении. Объясните, почету употребляется частица zu в данном предложении.

    Der Herr Admiral hat recht: das gibt uns die Gelegenheit, Madame Catherina aus der Macht zu drängen. (H- Mann)

    Seine Sprachkoketterie hatte eigenen Stil, er war keineswegs darauf angewiesen, irgend jemanden zu kopieren. (Kl. Mann)

    Wolfgang hatte angeboten, sie mit dem Auto hinzubringen. (H- Otto)

    Er aß noch immer gerne, und hatte sich angewöhnt, ein wenig zu trinken. (A. Andersch)

    Ich habe Angst, zu spät zu kommen, und fahre schneller (B. Schlink)

    Eine Woche lang hatte ich versucht, nicht an sie zu denken. (B. Schlink)

    Ravic zögerte. Aber was hatte es für einen Zweck, etwas zu sagen? Es würde nichts nützen. (E. M. Remarque)

    Er schreckte schon um sieben Uhr mit der Angst auf, zu spät zu kommen. (St. Zweig)

    Wer viel hat, fürchtet, viel zu verlieren. (Fr. Dürrenmatt)

    Mein Vater war geneigt gewesen, schwarz, sehr schwarz von meinem Vergehen zu denken (H. Fallada)

Aufgabe 2 . Прочитайте и переведите на русский язык. Обратите внимание на случаи употребления инфинитива без частицы zu в предложении. Объясните, почету не употребляется частица zu в данном предложении.

    Ich habe Sie fast zwei Stunden Flöte spielen hören. (A. Andersch)

    Ich wollte sehen, wer hier wohnt“, sagte er. „Komm.“ (H. Otto)

    Und als dies in Ordnung war, konnten wir unmöglich daran denken, zu Land nach Kairwan zu gehen, denn das wäre ein monatelanger Ritt gewesen; wir mussten uns für den Wasserweg entscheiden. (K. May)

    Sie wollte hören, wie Latein und Griechisch klingeln. (B. Schlink)

    Aber sie bleib beim Fahrer stehen, redete und scherzte mit ihm. Ich konnte es sehen. (B. Schlink)

    Sie ließ den Stuhl aus geschweißtem Metall, den sie mitgebracht hatte, achtlos zu Boden fallen und schützte ihn mit dem Knie ab. (M. Walters)

    Wenn es Probleme geben sollen, zum Beispiel handgreifliche Proteste, dann klopfen Sie ans Fenster. (M. Walters)

    Der Herr soll einmal gesagt haben: „Eine Frau ist ein Geschöpf, wert der männlichen Rippe, aus der sie erschlaffen wurde…“ (B. Noack)

    Auf dem Mastbaum eines Segelbootes sind Möwen in Reih und Glied schlagen gegangen, irgendwo dahinten ist das Meer. Es ist nah, aber man kann es nicht sehen, nur riechen. (B. Noack)

    Dann lag ich da, hörte den Badeofen bullern, spürte im Gesicht die kühle Luft … und am Körper das warme Wasser. (B. Schlink)

Aufgabe 3 . Ответьте на вопросы.

    Lernen Sie Deutsch sprechen?

    Müssen Sie viel zu Hause helfen?

    Wann dürfen Sie spät nach Hause kommen?

    Wie wollen Sie Winterferien verbringen?

    Gehen Sie oft spazieren?

    Ist es interessant, die Methoden verschiedener Wissenschaftler zu vergleichen?

    Ist es nötig, das Gedächtnis ständig zu trainieren?

    Ist es bequem, im Lesesaal zu arbeiten?

    Haben Sie die Gewohnheit, sich Notizen zu machen, wenn Sie sich auf die Prüfen vorbereiten?

    Vergessen Sie oft, die Hausaufgabe zu machen?

Aufgabe 4 . Дополните предложения, используя слова и выражения данные в скобках.

    Er begann, … . (über seine Reise erzählen)

    Die Tochter hat sich angewöhnt, … . (vor dem Frühstück eine kalte Dusche nehmen)

    Die Kinder scheinen schon … . (eingeschlafen sein)

    Die Mutter bittet den Sohn, … . (nicht mehr rauchen)

    Vergessen Sie bitte nicht, … . (Ihre Adresse aufschreiben)

    Jede Möglichkeit, … (die Sprachkenntnisse vergessen), muss man ausnutzen.

    Jetzt hast du deine Chance verpasst, … . (nach England reisen)

    Die Lehrerin versucht, … . (die Regel erklären)

    Er hat keine Zeit, … . (die Mutter anrufen)

    Es ist sehr gesund, … . (Sport treiben)

Aufgabe 5 . Замените придаточные предложения инфинитивными конструкциями по образцу.

Образец: Er sieht, wie die Mutter den Tisch deckt. – Er sieht die Mutter den Tisch decken.

    Hast du gehört, wie sich unsere Nachbarn streiten?

    Alle sahen, dass der Chef die junge Kollegin auszeichnete.

    Der Vater sah, wie seine Tochter in die Schule eintrat.

    Die Eltern sehen, wie gut ihr Sohn in der Prüfung antwortet.

    Ich spüre, wie das Blut mir zu Gesicht steigt.

    Der Lehrer sieht, dass die Kinder selbst das Klassenzimmer in Ordnung bringen.

    Gisela hört, dass die anderen über sie reden, und es ihr unangenehm.

    Der Fahrer sieht, dass der Polizist ihm signalisiert, und hält.

    Der Freund hat gesehen, wie Daniela vom Motorrad gefallen ist.

    Manuela sah, dass die Diebe in das Nachbarhaus einbrachen, und rief die Polizei an.

Aufgabe 6 . Соедините два данных предложения в одно, используя инфинитивные группы.

Образец: Dieser bekannte Schauspieler hilft den armen Menschen. Das ist eine gute Tat. – Das ist eine gute Tat, den armen Menschen zu helfen.

    Sabine hat uns bei der Arbeit geholfen. Es war sehr nett von ihr.

    Ich studiere Fremdsprachen. Es ist nicht leicht.

    Bei Glatteis kann man nicht schnell fahren. Es ist sehr gefährlich.

    Du hast deinen Freund belogen. Das ist nicht schön.

    Der Chef wollte immer seinen Willen durchsetzen. Das war falsch von ihm.

    Die Frau hat die Kinder allein im Hof spielen lassen. Dass ist unverantwortlich.

    Er liest sehr viel im Bereich der Wissenschaft. Es ist sehr lehrreich.

    Die Tochter kann selbst den Tisch decken. Es fällt ihr leicht.

    Wir diskutieren sehr oft in den Stunden. Es ist sehr nützlich.

    Unsere Familie isst viel Obst und Gemüse. Es ist gesund.

Aufgabe 7 . Дополните предложения.

    Es ist wichtig, … .

    Es fällt mir nicht leicht, … .

    Der Vater scheint … .

    Wir haben keine Lust, … .

    Die Mutter hat keine Zeit, … .

    Es ist falsch, … .

    Es ist ungesund, … .

    Es ist eine gute Chance, … .

    Ich habe nichts dagegen, … .

    Das Mädchen hat vergessen, … .

Aufgabe 8 . Составьте из данных слов предложения.

    ich, Tischtennis, zu, Lust haben, spielen.

    sein, schwer, es, zu, teilnehmen, ohne, an, das Training, die Wellkämpfe.

    der Student, die Prüfung, den Wunsch haben, zu gut, bestehen.

    sich entschlossen haben, zu, mein Freund, werden, der Ingenieur.

    selbstverständlich, sich, ich, Tennis, jede Woche, für, zu es, spielen.

    die Jungen Komponisten, es, eine schöne Sinfonie, gelungen sein, einer, zu, schaffen.

    dieses Geheimnis, versprechen, zu, keiner, er, verraten.

    in, einer, sein, die Kindheit, zu, der Schauspieler, es, meine Wünsche, werden.

    sich orientieren, zu, in, fremd, es, schwer, die Stadt, sein.

    sich wenden, an zu, di Verkäuferin, mit, der Mann, eine Bitte, zeigen, aus, die Handschuhe, das Leder.

Aufgabe 9 . Раскройте скобки. Вставьте, где необходимо, частицу zu.

    Daniel geht heute (die Prüfung ablegen).

    Der Chef braucht (das nicht wissen).

    Die Kinder müssen schon (nach Hause zurückgekehrt sein).

    Mein Vater hofft (eine gute Rente verdient haben).

    Er erlaubte dem Sohn am Abend (länger fernsehen).

    Der Junge hilft dem Vater (das Auto reparieren).

    Der Arzt verbot der Mutter (die Treppe hinaufsteigen).

    Die Lehrerin ließ die Schüler (den Text von der Tafel abschreiben).

    Er hofft, (diese Arbeit heute Abend beendet haben).

    Er wünscht (nicht gestört sein).

Aufgabe 10 . Переведите на немецкий язык.

    Здесь запрещено парковаться.

    Он был рад, что нашел свободную минуту.

    Учитель написал новые слова на доске.

    Мама пообещала позвонить нам, как только доберется до гостиницы.

    Мой сын пытается правильно распределять свое время.

    Он надеется получит эту работу.

    Это стихотворение легко выучить наизусть.

    У него была возможность лечь раньше спать.

    Очень рад познакомиться с вами.

В самом начале, когда мы только познакомились с немецким языком, упоминалось о том, что чтение в немецком языке относительно легкий аспект, а грамматика очень сложна. Мы убеждаемся в этом каждый раз. Рассмотрим еще один аспект немецкой грамматики – такой, как сочетание некоторых глаголов с частицей zu и инфинитивом.

Эти конструкции называются глагольными инфинитивными конструкциями с частицей –zu. Таких конструкций в немецком языке несколько. Для начала мы рассмотрим конструкции с такими глаголами, как haben, sein, brauchen, pflegen, suchen, verstehen, wissen, scheinen.

В этом случае сочетания с глаголом haben + zu + infinitiv и глаголом sein + zu + infinitiv имеют модальное значение (вспомним модальные глаголы) долженствования или возможности . Вспомним шесть модальных глаголов немецкого языка . Выбор между значением долженствования или возможности зависит в основном от контекста.

Конструкция haben + zu + infinitiv , которая выражает активное долженствование и реже возможность (то есть исполнителем действия является в данном случае подлежащее), на русский язык переводится при помощи модальных глаголов «долженствовать » или «мочь » с инфинитивом основного глагола:

Ihr habt diesen text schriftlich zu übersetzen - Этот текст Вы должны (Вам нужно, следует) перевести письменно.

А теперь вспомним, как переводятся неопределенно-личные предложения с подлежащим man . Они переводятся так же, как и сказуемое с haben + zu + infinitiv, то есть безличным предложением с глаголами «следует », «нужно »:

Man hat alle unbekannten wörter herauszuschreiben und auswendig zu lernen.

!!! Совет: все незнакомые слова нужно как можно чаще выписывать (немецкое слово и его перевод на русский язык) и учить наизусть – так легче и быстрее запоминаются слова и обороты.

Очень советую запомнить эти устойчивые словосочетания, которые утратили свое модальное значение.

***Es zu tun haben mit d – иметь отношение к чему-либо, иметь дело с чем-либо:

Soviel ich weiß hat er mit computern zu tun – Он имеет дело с компьютерами, насколько я знаю.

***Nichts zu tun haben mit d – не иметь ничего общего с чем-либо, не иметь никакого отношения к чему-либо:

Diese Regal hat mit dem hauptthema nichts zu tun – Это правило (исключение) не имеет ничего общего с основной темой.

Инфинитивная глагольная конструкция sein + zu + infinitiv выражает пассивную возможность, пассивное долженствование . Страдательный залог (пассив) мы рассмотрим несколько позднее. Но пока надо запомнить, что перевод таких предложений осуществляется с помощью безличной формы глагола – «можно», «нужно», «следует» , где подлежащее является объектом действия, т.е. само подлежащее не выполняет действие, а на него направлено действие (при этом исполнитель действия не указывается, а только подразумевается):

Dieser text ist schriftlich zu übersetzen – Текст можно (нужно, следует) перевести письменно (Или: Текст должен/ может быть переведен письменно ).

Если в предложении есть инфинитивная конструкция sein + zu + infinitiv, где инфинитив представлен глаголами чувств человека – sehen, hören, beobachten, то такую конструкцию можно перевести безличной формой – «видно », «слышно » или глаголом с частицей -ся – «слышится », «наблюдается »:

Von meinem platz aus ist nichts zu sehen und zu hören – Ничего не видно и не слышно с моего места.

Проспрягать haben можно так:

Остались вопросы? Не знаете об инфинитивных конструкциях в немецком языке?
Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь .
Первый урок – бесплатно!

сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Частичка «zu» перед вторым глаголом в предложениях. Обороты с «zu»

При употреблении частички «zu » перед вторыми глаголами (глаг.) в немецких предложениях (предл.) необходимо всегда руководствоваться несложными правилами. Если первый глаг. не является модальным, «zu» перед вторым глаг. не нужна. Если же глаг. обычный – то «zu» ставится практически всегда. Исключением, которое может употребляться и с частицей, и без нее, является глаг. «brauchen », поскольку по своей семантике он чрезвычайно близок к модальным глаголам в ситуациях, когда он заменяет модальный глаг. «müssen» (в случае отрицания, что нужно что-то делать). Рассмотрим самые разнообразные примеры немецких предл. с использованием частички «zu» перед вторым глаголом, включая различные обороты с «zu»:

  • Müssen wir unbedingt mitsingen? – Мы обязательно должны петь вместе со всеми?
  • Nein, ihr braucht nicht mitzu singen. – Нет, вам не обязательно петь вместе со всеми.
  • Es war nicht leicht, seine Cousine zu überreden. – Было непросто уговорить его двоюродную сестру (вариант с формальным подлежащим «es», необходимым из-за обязательной двусоставности немецких предл.).
  • Seine Cousine zu überreden, war nicht leicht. – Уговорить его двоюродную сестру было непросто (вариант, в котором инфинитивный оборот выступает в роли подлежащего, соответственно, необходимость в формальном подлежащем отпадает).
  • Meine Nachbarin versucht, eine gute Deutschlehrerin für ihre Kinder zu finden. – Моя соседка пытается найти хорошую учительницу немецкого языка для своих детей.
  • Er versucht es, einen interessanten Artikel zu schreiben. – Он постарается написать интересную статью (местоимение «es» в данном случае усиливает связь первой и второй частей высказывания).
  • Deine Nichte scheint sie nicht zuzu trauen. – Кажется, твоя племянница ей не доверяет.
  • Seine Frau pflegt jeden Morgen zu schwimmen. – Его жена старается каждое утро плавать. = Его жена имеет обыкновение плавать каждое утро.
  • Meine Schwester sucht immer den Obdachlosen zu helfen. – Моя сестра всегда пытается помочь бездомным.
  • Die Banditen drohen das Gebäude mit den Geiseln zu verbrennen. – Бандиты угрожают сжечь здание с заложниками.

В некоторых предложениях первый глаг. может заменяться существительным со значением действия, и тогда перед оставшимся единственным глаг. в предложении все равно ставится «zu» , например:

  • Seine Entscheidung, diese Arbeiter zu entlassen, war so eilfertig! – Его решение уволить этих рабочих было таким поспешным!
  • Сравните: Er hat sehr eilfertig entschieden, diese Arbeiter zu entlassen. – Он очень поспешно решил уволить этих рабочих.
  • Deine Bitte, Bettina einzu laden, hat uns gefreut. – Твоя просьба пригласить Беттину нас порадовала.
  • Du hast gebeten, Bettina einzu laden, und das hat uns gefreut. – Ты попросил пригласить Беттину, и это нас порадовало.

В немецкой речи имеется также специальный оборот, представляющий собой сочетание глаг. «sein» с инфинитивом какого-либо смыслового глагола. Значение такого оборота может быть двояким:

  • выражение возможности, например: (1) Ihre Wohnung ist nur bis Ende Januar zu mieten. – Ее квартира может быть арендована лишь до конца января (= в ней возможно проживать лишь до этого времени). (2) Dieser Vorschlag ist nicht zu akzeptieren. – Это предложение не может быть принято (= нет возможности принять это предложение). (3) Deine Tochter ist nirgends zu sehen. – Твою дочь нигде не видно (= ее нигде невозможно увидеть).
  • выражение долженствования: (1) Der Artikel ist bis Mittag zu schreiben. – Статья должна быть написана до полудня. (2) Deine Schuhe sind zu putzen. – Твои ботинки необходимо почистить.

Когда в речи фигурирует деятель, то используются другие обороты («haben » в сочетании с «zu »), например:

  • Marta hat das Abendessen bis sechs zuzu bereiten. = Marta muss das Abendessen bis sechs zubereiten. – Марта должна приготовить ужин до шести часов.
  • Unser Besucher hat viel Neues zu erzählen. – Наш посетитель может рассказать много нового. (= У нашего посетителя есть, что рассказать).

Глаг. «haben» может также выступать в сочетании с инфинитивами , и тогда он будет иметь свое традиционное значение «владеть, иметь». При этом частичка «zu» употребляться не будет , например:

  • Hans hat sein neues Auto in der Garage stehen . – Новая машина Ганса стоит в гараже.
  • Meine Mutter hat ihre Blumen auf allen Fensterbrettern stehen . – Цветы моей мамы стоят на всех подоконниках.

С частичкой «zu» могут также быть образованы и другие обороты, например:

  • Ihr Mann geht in den Klub, um neue Kontakte aufzu bauen. – Ее муж идет в клуб, чтобы наладить новые контакты.
  • Petra möchte in die Herberge fahren, ohne sich um ihre Verwandten zu kümmern. – Петра хочет поехать на турбазу, чтобы не заботиться о своих родственниках.
  • Wir möchten verschwinden, ohne uns zu verabschieden. – Мы хотим исчезнуть, не попрощавшись.
  • Seine Frau schwatzt mit ihren Freundinnen, statt Suppe zu kochen. – Его жена болтает с подружками, вместо того чтобы варить суп.
  • Barbara ging spazieren, anstatt ihren Aufsatz zu schreiben. – Барбара ушла гулять, вместо того чтобы писать свое сочинение.

Части подобных предл. могут в определенных случаях меняться местами, например:

  • Anstatt ihren Aufsatz zu schreiben, ging Barbara spazieren. – Вместо того чтобы писать сочинение, Барбара ушла гулять.
  • Statt Suppe zu kochen, schwatzt seine Frau mit ihren Freundinnen. – Вместо того чтобы варить суп, его жена болтает со своими подружками.
  • Um neue Kontakte aufzu bauen, geht ihr Mann in den Klub. – Чтобы наладить новые контакты, ее муж идет в клуб.

Лексические формы выражения модальности.

Задание 3. Назовите №№ предложений, в которых глаголы brauchen, glauben, scheinen, verstehen, wissen имеют модальное значение. Переведите на русский язык все предложения.

1. Er versteht die Wichtigkeit des Problems.

2. Dieser Lektor versteht das schwierige Thema leicht und einfach zu erklären.

3. Dieses Mädchen glaubt an die Liebe auf den ersten Blick.

4. Ich glaube recht zu haben.

5. Er suchte lange nach einer Antwort.

6. Man suchte dieses Problem wissenschaftlich zu analysieren.

7. Er scheint oft Sie zu besuchen.

8. Ich brauche nicht heute zum Unterricht zu gehen.

Задание 4. Переведите предложения, обращая внимание на лексические формы модальности.

1. Es ist für den Lehrer notwendig, eine Fremdsprache zu beherrschen.

2. Es ist nützlich, die Fehler zu bemerken und sie verbessern.

3. Unsere Gruppe hat eine Möglichkeit, in unserer Uni an der wissenschaftlichen Konferenz teilzunehmen.

4. Sie hatte keinen Wunsch, seine Frage zu beantworten.

5. Wahrscheinlich hat er sein Wörterbuch zu Hause vergessen.

6. Habt Ihr vielleicht dieses Thema gut verstanden?

7. Es ist notwendig, wenigstens eine Fremdsprache zu beherrschen.

8. Es ist unmöglich, heute zu dir kommen, ich bin sehr beschäftigt.

Долженствование, необходимость, возможность действия (в зависимости от контекста предложения) выражают также конструкции haben +zu + Infinitiv/ sein + zu+ Infinitiv.

Глагол haben в сочетании с zu и инфинитивом основного глагола выражает долженствование. При этом данная конструкция имеет активное значение (подлежащее само совершает действие) и соответствует значению сочетаний глаголов müssen или sollen + Infinitiv Aktiv.

Er hat diese Arbeit zu machen . = Он должен сделать эту работу.

Er muß (soll) diese Arbeit machen .

Глагол в сочетании с и инфинитивом основного глагола выражает: а) долженствование или б) возможность. Данная конструкция имеет пассивное значение (действие совершается над подлежащим) и соответствует значению сочетаний глаголов müssen / sollen können + InfinitivPassiv.

а) Diese Arbeit ist zu machen.=

Diese Arbeit soll gemacht werden.

Эта работа должна быть выполнена.

б) Diese Arbeit ist ganz leicht zu machen . =

Diese Arbeit kann ganz leichtgemacht werden.

Эту работу можно сделать без особого труда.

Задание 5. Замените конструкцию haben+zu+ Infinitiv конструкцией müssen/ sollen+Infinitiv Aktiv.

Muster: Der Reisende hat eine Fahrkarte im voraus zu besitzen . - Der Reisende kann eine Fahrkarte im voraus besitzen .



Der Reisende muß sich an folgende Regeln halten:

1. Die Reisenden haben den Fahrschein im Bahnhof zu kaufen.

2. Der Passagier hat auf den Bahnhof ohne Verspätung zu fahren.

3. Die Fahrgäste haben nichts aud dem Fenster im Zug zu werfen.

4. Der Reisende hat kein Gepäck in die Gänge zu stellen.

5. Die Passagiere haben keine Tiere in den Eisenbahn wagen mitzuführen.

6. Der Reisende hat im Nichtraucherwagen nicht zu rauchen.

7. Der Fahrgast hat sein Abteil in Ordnung während der Zugreise zu bringen.

8. Die Reisenden haben rechtzeitig aus dem Zug auf seiner Station auszusteigen.

Задание 6. Замените конструкцию sein +zu + Infinitiv конструкцией müssen/sollen/können + Infinitiv Passiv.

Muster: Unsere Stadtbibliothek ist jeden Tag außer Freitag zu besuchen . - Unsere Stadtbibliothek kann jeden Tag außer Freitag besucht werden.

In der Stadtbibliothek (In der Gorki- Bibliothek).

1. Zuerst ist ein Formular am Schalter zu kaufen und es auszufüllen.

2. Die nötigen Bücher sind bei der Bibliothekarin zu bestellen.

3. Nach kurzer Zeit ist die bestellte Literatur von der Bibliothekarin abzuholen.

4. Einige Bücher sind nur im Lesesaal zu lesen.

5. Diese Literatur ist nicht nach Hause mitzunehmen.

6. Sie ist notwendig abzugeben, bevor man die Bibliothek verlässt.

7. Einige Bücher sind von den Lesern nach Hause mitzunehmen.

8. In diesem Fall ist diese Literatur in zwei Wochen abzugeben.

Задание 7. Замените конструкцию с модальным глаголом на конструкцию haben /sein +zu + Infinitiv.

a) Muster: Die Schüler müssen (mussten) den Text schriftlich übersetzen . = Die Schüler haben (hatten) den Text schriftlich zu übersetzen. (haben +zu + Infinitiv Aktiv). – Ученики должны (должны были) перевести текст письменно.

1. Wenn das kleine Kind krank ist, müssen die Eltern so schnell wie möglich den Arzt rufen.

2. Sie sollten Ihren Sohn überreden heute zu Hause zu bleiben.

3. Die Schüler, die etwas nicht verstehen, können die Fragen an den Lehrer stellen.

4. Ich konnte noch einige Bücher kaufen, aber ich hatte kein Geld mehr.

5. Morgen haben wir eine Kontrollarbeit. Wir müssen die neue Fachlexik wiederholen.

6. Mein Freund konnte die Theaterkarten für die ganze Gruppe besorgen.

b) Muster: Diese Arbeit muß (musste ) noch einmal überprüft werden . -Diese Arbeit hat (hatte) noch einmal zu überprüfen . (sein +zu + Infinitiv Passiv) – Эту работу нужно (нужно было) еще раз проверить.

1. Diese Aufgabe kann nur mit Hilfe eines deutsch- russischen Wörterbuchs lösen.

2. Diese Medizin mussten Sie dreimal täglich nehmen.

3. Ihr Wunsch kann heute nicht erfüllt werden.

4. Dieses Auto kann nicht mehr repariert werden.

5. Das Diktat sollte in 15 Minuten geschrieben werden.

6. Dieses Gedicht von Goethe kann von den Schülern leicht auswendig lernen.

Задание 8. Вставьте вместо пропусков глаголы haben или sein ,

употребив инфинитив с частицей zu. Переведите предложения на русский язык.

l) Wir ... diese Aufgabe mündlich (vorbereiten).

2) Diese Übung ... schriftlich (anfertigen).

3) Ihr ... eure Schülertagebücher (aufschla­gen).

4) Die Hausaufgaben ... genau (aufschreiben).

5) Sie ... alle diese Wörter (lernen) und Beispiele (bilden).

6) Der Text ... (über­setzen).

7) Ich ... heute verschiedene Einkäufe (machen).

8) Das Zim­mer ... ordentlich (aufräumen).

9) Er ... der Mutter (helfen).

10) Das ganze Geschirr ... (abwaschen).

Контрольные задания к теме

09-04-2016 20:22

В немецком языке при сочетании глагола в личной форме и инфинитива, последний всегда находится в конце простого предложения. В придаточных предложениях инфинитив стоит перед спрягаемым глаголом. При этом в некоторых случаях перед неопределённой формой глагола ставится частица «zu », но не всегда.

Инфинитив употребляется без частицы « zu »:

  • с модальными глаголами (кроме brauchen )
    Darf ich das Fenster ö ffnen? - Можно мне открыть окно?
    Er muss das Licht ausschalten. - Он должен выключить свет.
    Но: Er braucht nicht zu arbeiten . - Ему не нужно работать .
  • с глаголами восприятия
    Sie hört ihn rufen. - Она слышит, как он зовёт.
    Wir sehen ihn tanzen. – Мы видим, как он танцует.
  • с глаголами движения
    Wir gehen baden. - Мы идём купаться.
    Kommst du mit spazieren? - Пойдёшь со мной гулять?
  • с werden , bleiben и lassen
    Sie wird sich freuen. - Она обрадуется .
    Sie bleiben dort sitzen. Они остаются там сидеть.
    Du lässt mich nie fallen. - Ты никогда не дашь мне упасть .
  • при специальном использовании глаголов haben , finden , legen , schicken и т.д.
    Sie hat ihr Auto vor dem Haus stehen. – Её машина стоит перед домом.
    Er fand die Schlüssel dort liegen. - Он нашёл ключи , лежащими там .
    Ich schicke ihn Brot holen. Я посылаю его за хлебом.

С глаголами lernen , lehren и helfen инфинитив может употребляться как с zu , так и без неё (чаще последний вариант).
Er lernt schwimmen . - Он учится плавать.
Sie lehrte ihn Klavier spielen. – Она учила его играть на пианино.
Ich helfe das Auto reparieren. - Я помогаю починить машину.

В остальных случаях перед неопределённой формой глагола всегда должна ставиться частица « zu ».
Nichts zu danken. - Не стоит благодарности.
Ich bin bereit zu arbeiten. - Я готов/ готова работать.
Da gibt es nichts zu lachen. - Здесь нет ничего смешного .
Es fängt an zu regnen. - Начинается дождь.
Er war kaum zu bremsen. - Его было почти не остановить.
Haben Sie etwas zu lesen? - У Вас есть что-нибудь почитать?
Er scheint nett zu sein. - Он кажется милым.

Конструкция Infinitiv + zu используется, как правило, для сокращения придаточного предложения с dass , если субъект в главном и придаточном предложениях совпадают.

Позиция частицы « zu » в предложении с инфинитивом

zu перед глаголом

zu в середине глагола

1. Перед односложными глаголами.

2. Перед глаголами с неотделяемыми приставками be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-.

3. В тех случаях, когда приставки durch-, hinter-, ü ber-, um-, unter- являются неотделяемыми.

4. Если в качестве неотделяемого префикса сложного глагола выступает прилагательное или существительное, например: langweilen, frohlocken, haushalten, wetteifern .

5. Перед глаголами с ударным суффиксом ieren .

6. Если ударение падает не на первую часть и корень глагола, например: prophezeien, schmarotzen .

1. Частица «zu » ставится между отделяемой приставкой (an-, auf-, ein-, hinaus- и т.д.) и основой глагола.

2. Если приставки durch-, hinter-, ü ber-, um-, unter- являются отделяемыми, zu , опять-таки, ставится после префикса.

3. Если существительное или прилагательное является отделяемой частью сложного глагола: heimfahren, teilnehmen, krankschreiben, freisprechen .

Также частица «zu » перед инфинитивом ставится в некоторых .

Автор статьи: Анна Соловьёва 444

Творческие задания Игровые задания