» » Виленская епархия литовские епархиальные вести. Православные храмы литвы

Виленская епархия литовские епархиальные вести. Православные храмы литвы

Литовская епархия была учреждена в , когда в на соборе униатских епископов Полоцкой и Витебской епархий было принято решение о воссоединении с . Границы епархии включали Виленскую и Гродненскую . Первым епископом Литовским стал бывший униатский епископ Иосиф (Семашко). Кафедра Литовской епархии первоначально находилась в Жировицком Успенском монастыре (Гродненская губерния). В кафедра перенесена в . Перед Литовскую епархию составляли благочиния Виленской и Ковенской губернии:

  • Виленское городское
  • Виленское уездное
  • Трокское
  • Шумское
  • Вилкомирское
  • Ковенское
  • Вилейское
  • Глубокское
  • Воложинское
  • Дисненское
  • Друйское
  • Лидское
  • Молодеченское
  • Мядельское
  • Ново-Алексанровское
  • Шавельское
  • Ошмянское
  • Радошковичское
  • Свянцанское
  • Щучинское

Литовская православная епархия

Виленская епархия

Виленскую епархию автокефальной Православной Церкви Польши, возглавляемую архиепископом Виленским и Лидским Феодосием (Феодосьевым), образовывали благочиния Виленского и Новогрудского воеводств:

  • Виленское
  • Виленско-Трокское
  • Браславское
  • Вилейское
  • Дисненское
  • Молодеченское
  • Ошмянское
  • Поставское
  • Воложинское
  • Лидское
  • Столпецкое
  • Щученское

Всего насчитывалось 173 прихода.

С включением Литвы в состав приходы Виленского края были воссоединены с Литовской епархией. Резиденция митрополита Елевферия была перенесена в . Одновременно Литовская епархия лишилась бюджетных ассигнований, национализированных земель и строений. В январе митрополитом Литовским и Виленским (с также экзархом и ) назначен архиепископ, управляющий делами Московской патриархии Сергий (Воскресенский).

Вторая мировая война

С января в начал работу уполномоченный Совета по делам русской православной церкви при Совете Министров СССР. В марте временный управляющий епархией архиепископ Василий (Ратмиров) реорганизовал управление епархией. В июле в Св.-Духов мужской монастырь в виде исключения были возвращены мощи великомучеников Антония, Иоанна и Евстафия. Открытая в октябре того же года православная духовная семинария по требованию Совета Министров Литовской ССР закрыта в августе . На в епархии действовало 60 зарегистрированных церквей, из них 44 приходских, 14 приписных, 2 молитвенных дома; служили 48 священников, 6 дьяконов и 15 псаломщиков; в Вильнюсе действовали мужской монастырь Св. Духа и женский Мариинский монастырь со своими церквями.

Церкви Литвы инересны тем, что большинство из них не закрывалось в советское время, хотя с древности не все сохранили свой облик. Некоторые храмы были во владении униатов, некоторые пребывали в полуразрушенном состоянии, но потом возрождались. Также в Литве есть несколько церквей, построенных в 1930-х годах, когда у нас храмы разрушались. Есть и новые храмы, построенные в наши дни.

Начнем рассказ с собора монастыря Св. Духа , который никогда не закрывался и не переоборудовался.

Храм был основан в 1597 году для Вильнюсского Братства сёстрами Феодорой и Анной Волович. В это время после заключения брестской унии все православные церкви Литвы перешли в ведение униатов. И тогда в Вильнюсское православное братство, объединявшее людей разных сословий, решило построить новый храм. Однако строительство православных церквей было запрещено. Сёстры Волович смогли построить храм, потому что принадлежали к влиятельной семье, строительство велось на частной земле.

Ворота монастыря в городской застройке.

Долгое вемя Свято-Духовская церковь была единственной православной в Вильнюсе. При храме существовала монашеская община, действовала типография. В 1686 году церковь в Литве перешла в ведение Московского патриархата, от московских государей поступали пожертвованя. В 1749-51 гг. храм был построен в камне.

В 1944 году храм пострадал от бомбёжек, ремонтировался усилиями Патриарха Московского Алексия I. Но уже в 1948 году партийное руководство Литвы ставило вопрос о закрытии монастыря, в 1951 был арестован иеромонах Евстафий, будущий архимандрит Свято-Духова монастыря. Освобожденный в 1955 году о.Евстафий занимался благоустройством монастыря.

Святыня Свято-Духовского собора - мощи виленских мучеников Антония, Иоанна и Евстафия, казненных при князе Ольгерде.

Храм святителя Николая Чудотворца, Вильнюс , улица Диджой.

Деревянная церковь святителя Николая Чудотворца возникла в Вильнюсе одной из первых, в начале XIV века, в 1350 году построена каменная церковь княгиней Ульяной Александровной Тверской. в XV веке храм сильно обветшал и в 1514 году был заново отстроен князем Константином Острожским, гетманом Великого княжества Литовского. В 1609 году церковь захвачена униатами, затем постепенно приходит в запустение. в 1839 году возвращена Православной церкви. В 1865-66 гг. проведена реконструкция, и с те пор храм действует.

Пречистенский кафедральный собор. Вильнюс .

Храм был построен на средства второй жены князя Ольгерда Литовского княгини Ульяны Александровны Тверской. С 1415 года был кафедральным храмом литовских митрополитов. Храм был княжеской усыпальницей, под полом были захоронены Великий князь Ольгерд, его супруга Ульяна, королева Елена Иоановна, дочь Ивана III.

В 1596 году собор оказался у униатов, в нем был пожар, здание пришло в запустение, в 19 веке использовался для государственных нужд. Восстановлен при Александре Втором по инициативе митрополита Иосифа (Семашко).

Храм пострадал в военное время, но закрыт не был. в 1980-е годы проведен ремонт, установлена сохранившаяся древняя часть стены.

Фрагменты старой кладки, из такого же камня построена башня Гедемина.

Храм во имя святой великомученицы Параскевы Пятницы на улице Диджои. Вильнюс .
Первый каменны храм в Литовской земле, возведенный первой супругой князя Ольгерда княгиней Марией Ярославной Витебской. В этом храме были крещены все 12 сыновей Великого князя Ольгерда (от двух браков), в том числе Ягайло (Яков), который стал королем Польши и подарил Пятницкому храму.

В 1557 и 1610 году храм горел, последний раз воссановлен не был, так как через год в 1611 его захватили униаты, на месте обгоревшего храма вскоре появился кабак. В 1655 году Вильнюс был занят войсками царя Алексея Михайловича, и церковь возвращена православным. Восстановление храма началось в 1698 году на средства Петра I, есть версия - что во время русско-шведской войны царь Пётр крестил здесь Ибрагима Ганнибала. В 1748 году храм опять горел, в 1795 опять захвачен униатами, в 1839 году возвращен православным, но в разваленном состоянии. в 1842 гооду храм восстановлен.
Памятная доска

в 1962 году Пятницкая церковь была закрыта, использовалась под музей, в 1990 возвращена верующим по закону Литовской республики, в 1991 году чин освящения совершил митрополит Виленский и Литовский Хризостом. С 2005 года в Пятницкой церкви совершается литургия на литовском языке.

Храм в честь иконы Пресвятой Богородицы "Знамение" , находися в конце проспекта Гедеминаса. Вильнюс.
Построен в 1899-1903 гг., был закрыт во время 1 мировой войны, затем службы возобновились и не прерывались.

Храм Рождества Богородицы, Тракай
В 1384 году в Тракае, резиденции Литовских князей, был основан монастырь Рождества Богородицы. Строительницей была княгиня Ульяна Александровна Тверская. В этом монастыре был крещен Витовт. В 1596 году монастырь передан униатам, в 1655 году сгорел во время русско-польской войны и штурма Тракая.

В 1862-63 гг. в Тракае была построена церковь Рождества Богородицы, причем средства были пожертвованы русской императрицей Марией Александровной, которая продолжила древнюю традицию литовских княгинь-строительниц храмов.

в 1915 году году храм пострадал от снарядов и стал непригодным для богослужений, Капитальный ремонт был только в 1938 году. Богослужения не прекращались с тех пор, но храм запустел в 1970-80-е гг. С 1988 года новый настоятель о.Александр стал активно проповедовать в городе и окрестных деревнях, где традиционно жили православные. В Литовской республике разрешено проводить уроки религии в школе.

Каунас. Центром православной жизни являются два храма на территории бывшего Воскресенского кладбища.
Левый храм - церковь Воскресения Христова , была построена в 1862 году. В 1915 году храм был закрыт во время войны, в 1918 богослужение возобновилось. В 1923-35 гг. храм стал кафедральным собором Литовской епархии.
в 1924 году при храме организована гимназия, единственная школа в Литве того времени с обучением на русском языке. Также был организован кружок милосердия, помогавший сиротам, затем и пожилым. в 1940 году Мариинское благотворительное общество было ликвидировано как и все общественные организации буржуазной Литвы при организации Литовской ССР.

в 1956 году было ликвидировано православной кладбище, могилы русских людей сравняли с землей, теперь там парк. В 1962 году Воскресенская церковь была закрыта, в ней был архив. В 1990-е годы храм возвращен верующим, сейчас в нём совершаются требы.

Правый храм - собор Благовещения Прсвятой Богородицы . Построен в 1932-35 гг. по инициативе митрополита Елевферия, архитекторы - Фрик и Топорков. Это образец церковной архитектуры 1930-х годов, практически отсутствующий на территории России. Храм построен с древнерусскими мотивами, продолжение идеи архитектуры русских церквей начала ХХ века.

В 1937-38 гг. при храме проводились беседы для мирян, так как в эти годы в Каунасе появилась католическая миссия и униатский епископ проводил еженедельные проповеди в бывших православынх храмах. Однако население предпочитало посещять проповеди протоирея Михаила (Павловича) в Благовещенском соборе, и униатская миссия вскоре была закрыта.

Благовещенский собор был центром русской эмиграции, его прихожанами были философ Лев Карсавин, архитектор Владимир Дубенский, бывший министр финансов России Николай Покровский, профессор и механик Платон Янковский, художник Мстислав Добужинский.В 1940-41 гг. многие русские эмигранты выехали из Литвы в Европу, прриход опустел.

Во время войны богослужения в соборе продолжались, но в 1944 году погиб митрополит Виленский и Литовский Сергий, управляющим епархией стал архиепископ Даниил. после войны начались гонения на прихожан, был арестован регент собора С.А.Корнилов (вернулся из заключения в 1956 году). В 1960-е гг. Благовещенский собор был единственным православным храмом Каунаса. С 1969 года священники имели право совершать богослужения на дому только с письменного разрешения зам.пред. райсполкома, за нарушение они могли быть отсранены от должности гражданскими властями.

В 1991 году после событий у Вильнюсского телецентра настоятель Благовещенского собора иеромонах Иларион (Алфеев) выступил с обращением, призывая советскую армию не стрелять в граждан. Вскоре настоятель был переведен в другую епархию, а сейчас митрополит Иларион является председателем Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата

с осени 1991 года приход возглавляет протоиерей Анатолий (Стальбовский), проводятся паломнические поездки, занятия в школах, опекаются дома-интернаты, собор реставрировался.


Собор Михаила Архангела, Каунас
.

Этот храм был православным, но в период литовской независимости в 1918 году передан католикам.

в 1922-29 гг. п Закону о земельной реформе у православной церкви были изъяты 36 храмов и 3 монастыря, некоторые - ранее принадлежали католикам или униатам (которые в свою очередь ранее использовали православные храмы), а некоторые - недавно построенные на частные и государственные средства

На стенах, например, справа, висят современные религиозные картины в стиле абстракции

Самый необычный храм Литвы - церковь во имя Всех святых, в земле Российской просиявших, Клайпеда

в 1944-45 гг. при освобождении Мемеля пострадал православный дом молитвы. В 1947 году общине верующих было передано здание бывшей лютеранской кирхи, которое использоваось советскими властями как зал ритуальных услуг на кладибще. Однако уже после первого богослужения против о.Феодора Ракецкого был написан донос (на проповеди он сказал, что жизнь тяжелая, и утешением является молитва). В 1949 году о. Феодора арестовали, он был освобожден только в 1956 году.

рядом парк, на месте которого ещё недавно было кладбище. Муниципальные власти решили сделать реконструкцию, а родственники до сих пор приходят сюда на поминки.

Некоторое время вместе с православным в храме по расписанию служили и лютеране, община которых тоже постепенно собиралась после войны. Православные мечтали о постройке новой церкви в русском стиле. В 1950-е годы в Клайпеде усилиями католической литовской общины был возведен собор, однако ксендзов обвинили в растрате и посадили, а костел власти передали филармонии. Поэтому строительство нового храма и для православных в Клайпеде стало возможным только в наши дни.

Паланга. Церковь в честь иконы Божией Матери "Иверская" . Построена в 2000-2002 гг. Архитектор - Дмитрий Борунов из Пензы. Благотворитель - литовский предприниматель А.П. Попов, земля выделена мэрией города бесплатно по ходатайству пенсионерки А.Я. Лелейкене, строительство вела фирма Parama. Настоятель - игумен Алексий (Бабич), староста - В.Афанасьев.

Храм находится в северо-восточной части Паланги, его видно по дороге в Кретингу.

Обычно, когда мы говорим о православном патриотизме, то имеем в виду исключительно русский патриотизм. Литва наряду с Польшей сегодня один из главных оплотов римского католицизма в мире. Католиками здесь называет себя подавляющее большинство населения. Но живут православные христиане и тут. Легко ли быть православным патриотом в стране победившего католицизма?

Не наша Родина

Православных в Литве не больше 150 тысяч, то есть около 5% от всего населения.

— Несмотря на нашу малочисленность, отношение к нам со стороны католического большинства и литовского государства доброжелательное, — рассказывает отец Виталий Моцкус, священник Литовской епархии РПЦ , литовец по национальности и настоятель единственного в стране литовоязычного православного прихода.

Литовское государство не вмешивается в жизнь Православной Церкви, возвращает ей имущество, отнятое советским правительством, а Церковь, в ответ, не вмешивается в политику, дистанцируясь и от русских, и от литовских политических партий. Такую «нейтральную» позицию избрал митрополит Хризостом (Мартишкин), с начала девяностых годов управляющий Литовской епархией РПЦ, или «Православной Церковью в Литве» — как епархия официально зарегистрирована в республиканских органах власти.

Прихожане в то же время совсем не обязаны так же строго блюсти нейтралитет, как центральная церковная власть.

— Мы все в нашей общине большие патриоты, но мы православные патриоты, — говорит про свой приход отец Виталий, имея в виду, конечно, литовский патриотизм. — Просто нужно различать в патриотизме политическую и собственно православную составляющую, — убежден он. — Вот российский император Николай Второй по отношению к Литве — руководитель оккупационного государства, которое притесняло литовскую культуру. Но это политика. А вот Николай Второй как страстотерпец — это уже Православие, и мы можем молиться ему и целовать его икону, что не значит, что мы перестанем негативно оценивать его политическую деятельность с точки зрения литовской истории.

Удивляться тому, что для литовского патриота русский патриот зачастую оказывается «оккупантом», не приходится: наши страны немало воевали друг с другом. В XVII веке Речь Посполита — союзное государство литовцев и поляков — почти захватила Московию, а на рубеже XVIII и XIX веков Россия поглотила и Литву, и Польшу. Похожие проблемы были и у русских с русскими же в XII веке: благоверный князь Андрей Боголюбский штурмовал Новгород и покорил бы и разграбил город, если бы от его дружины не спасла столицу северной Руси сама Пресвятая Богородица, как об этом гласит «Сказание о битве новгородцев с суздальцами». Векторы государственного патриотизма редко бывают сонаправлены.

За многовековую историю Литвы нам известно совсем немного имен православных литовцев, но среди них четверо святых: Виленские мученики, пострадавшие за веру в XIV веке при князе Альгирдасе (Ольгерде), и правитель Нальщанского удела Даумонтас (Довмонт), ставший впоследствии псковским князем, прославленный Русской Церковью как благоверный. Православие для Литвы считается традиционной конфессией (наряду с католицизмом и иудаизмом) — на литовской земле оно появилось в XIV веке, когда в состав средневековой Литвы вошли православные земли западной Руси. В многонациональном славяно-литовском великом княжестве, до Люблинской унии с Польшей, большинство населения исповедовали Православие. Но «титульной» нацией сегодня Православие воспринимается как конфессия русско-белорусского «меньшинства». — — В Литве есть такой стереотип, что литовцы — это католики, потому что молятся по-литовски, а русские — православные, потому что они молятся по-русски. Я и сам так когда-то думал. Пятницкая община призвана сломать этот «национальный» стереотип, — признается отец Виталий Моцкус.

Трудности перевода

Идея служить на национальном языке возникла в начале двухтысячных, когда некая прихожанка после праздничного богослужения в виленском Свято-Духовом монастыре протянула отцу Виталию конверт: «Возможно, вам будет интересно». В конверте оказалась копия изданного 1887 году по благословению Синода литовского перевода литургии свт. Иоанна Златоуста. Это был первый опыт перевода богослужения на литовский за тысячелетнюю историю существования Православия в Литве. Проект литовского богослужения, предложенный отцом Виталием, понравился владыке Хризостому, но литургию синодального периода пришлось переводить заново — дореволюционный вариант текста оказался негодным с точки зрения языка и терминологии. Церковная лексика, традиционно в литовском языке католическая, не всегда отражает специфические для Восточной Церкви реалии, в том числе и богослужебные. (Например, с литовского altorus — адекватно на русский можно перевести как «престол», а то, что в русском языке обычно называется алтарем, по-литовски звучит presbiterium — что отражает устойчивые названия в католической традиции.) К 2005 году отец Виталий, сверяя по греческому тексту, английскому и некоторым другим переводам, заново перевел Литургию Иоанна Златоуста, третий и шестой часы. Позже появилась Пасхальная всенощная, служба Троицы. Кроме того, последования крещения, панихида, молебен — из Требника. Малый домашний молитвослов с вечерними и утренними молитвами, правилом ко причастию и благодарственными молитвами. Миней пока нет, но готовится перевод воскресной всенощной и Октоиха. Готовясь к службе, батюшка каждый раз переводит тропари святых, выпадающие на воскресный день (служат в Пятницком храме пока только по воскресеньям).

Часть «пятницких» прихожан — дети от смешанных литово-русских браков, они ходили раньше в обычные русскоязычные приходы, но не понимали богослужения, потому что, как и большинство литовской молодежи, уже плохо владеют русским, а тем более церковнославянским. Впрочем, проблемы с языком есть не только у молодежи: одна пожилая русская женщина, которая в раннем детстве потеряла родителей и воспитывалась в литовском детском доме, практически забыла русский язык, которому ее учили родители, но продолжала считать себя православной христианкой. Всю жизнь она ходила в католический храм, но не причащалась там, желая умереть в лоне Православной Церкви. Появление литовоязычной общины для нее оказалось настоящим чудом.

— Несмотря на то что она живет в ста километрах от Вильнюса, что по нашим меркам почти треть страны, — поясняет отец Виталий, — бывает эта прихожанка в Пятницком храме не реже раза в месяц и причащается со слезами на глазах.

Но есть и такие, кто по-русски и поздороваться не умеют толком. Их в Церковь привело Православие само по себе, вне связи с семейными традициями или происхождением.

— Литовское богослужение впервые за многовековую историю Литвы позволит причаститься православной традиции литовцам, в полноте сохраняя их национальную самобытность, которая невозможна без языка — говорит отец Виталий.

Православие с литовским акцентом

Пятницкая община отца Виталия Моцкуса заметно моложе большинства русскоязычных приходов Вильнюса. Большинство прихожан студенты и служащие в возрасте от 30 до 40 лет.

— И это все серьезные люди, — подчеркивает настоятель священник Виталий Моцкус, — они очень ответственно относятся к богослужению: не ходят и не разговаривают на службе. Сказывается влияние католического опыта. На мессе не принято даже кашлять, в Литве католики для этого выходят из храма. А наши литовоязычные прихожане родились и выросли в литовской культурной среде, вот и привносят в церковную жизнь что-то свое, литовское по менталитету.

От знаменитого Свято-Духова монастыря, оплота русского Православия в Литве, до Пятницкого храма около 15 минут пешком по старинным виленским улочкам. Отец Виталий ведет нас мимо красно-черепичных кварталов старого города к храму. На улице его сложно отличить от прохожих: православные батюшки в Литве не носят ряс в повседневной жизни, как и католические, чаще — свитер-брюки, пиджак или куртка, если холодно. Сам храм одновременно и русский, и византийский по формам, с плоским греческим куполом. Низким иконостасом отгорожен только центральный неф: ризница и жертвенник справа и слева от алтаря, хотя и подняты на солею и сообщаются с алтарем арками, от храма не закрыты. Все из соображений экономии места. Внутреннее пространство за вычетом притвора и алтарной части крохотное.

— Даже на престольный праздник здесь не собирается больше 50 человек, а постоянных прихожан около тридцати. Для Литвы это типичный размер провинциального городского прихода, так что всем желающим места хватает, — говорит отец Виталий.

Возможно, когда-нибудь появится и национальная литовская православная традиция (зародыш ее можно угадывать в чертах Пятницкой общины) — так же как сложилась когда-то, на перекрестке русской и западной церковных культур, американская или английская. Но говорить об этом еще рано: «Это лет через пятьсот», — смеется отец Виталий.

Типичные православные литовцы — те, кто зашел в храм посмотреть на необычное «восточное» богослужение и остался навсегда.

— Среди католиков Литвы давно сложилось мнение, что православные хорошо молятся, — объясняет о. Виталий. — Многие католики приходят помолиться в православный храм после мессы и причастия, это здесь распространенная практика. Католические священники им не запрещают так делать, а иногда и сами заходят. Виленская католическая семинария, к примеру, когда ее студенты изучают литургию святого Иоанна Златоуста, полным составом приходит на службу. Некоторые прихожане и католические монахи тайком даже причащаются за православной литургией, тем более что после Второго Ватиканского собора им разрешено в крайних случаях причащаться у православных. Так что с католиками у нас мир. И среди них есть те, кто приходит не просто в православный, а именно в Пятницкий храм, потому что услышал о «литовской православной литургии» и решил посмотреть, что это такое. Эти люди хотят стать православными, но для этого им совсем необязательно становиться русскими. Для Литвы Православие — не чужая вера, и православные были здесь всегда. Мы украшаем своей верой нашу страну, которую любим, ее историю и культуру, — убежден отец Виталий.

Статистика православной Литвы такова: 50 приходов (2 монастыря), 43 священника и 10 дьяконов.

На территории Литвы находится четыре благочиния, Виленское, Каунасское, Клайпедское и Висагинское.

В Висагинском благочинном округе находится 12 приходов .

Центр благочиния, это город Висагинас, который находится всего в 10 км. от границы Латвии (в 152 км. от Вильнюса) До 1992 года город назывался Снечкус. Город населяет чуть более 21.000 человек, за последние 10 лет число жителей Висагинаса сократилось аж на 25% . Это самый русский город Литвы с 56% русского населения и только 16% литовского. В городе живёт 40% православного населения и 28% католического. Интересный факт, что Висагинас, это город с самой высокой процентной долей мусульманского населения Литвы, 0,46%

Сегодня в Висагинасе две православные церкви. Первая была построена только в 1991 году в честь Рождества Иоанна Предтечи

После того, как в 1990 году Висагинас посетил владыка Хризостом, в поселке атомщиков Снечкус зарегистрировалась первая православная община. Для удовлетворения нужд местных верующих сюда из Вильнюса время от времени стали приезжать священники, которые совершали богослужения в актовом зале местного технического училища и там же крестили народ. Но были верующие, испытывавшие нужду в постоянном духовном общении и молитве. Они собирались на частных квартирах, читали Псалтирь, Акафисты, пели.

Весной 1991 года в общину был направлен постоянный пастырь о. Иосиф Зетеишвили , который сегодня и является благочинным Висагинского округа.

А затем в одном из строящихся жилых микрарайонов поселка администрация АЭС выделила православной общине помещение для молельного дома.



Первое богослужение, состоявшееся 7 июля 1991 года в уже готовом помещении церкви, совпало с праздником Рождества Иоанна Предтечи. Люди невольно думали об особом участии в духовной жизни их поселка святого Крестителя Господня. И через год по благославению владыки Хризостома церковь официально получила имя Пророка Иоанна.

15 сентября 2000 года по определению митрополита Виленского и Литовского Хризостома настоятелем Храма Рождества Иоанна Крестителя назначается протоиерей Георгий Саломатов . Свое пастырское служение он начинал как раз в этом храме.

Долгое время церкви приходилось платить государству налоги за аренду помещения и землю, на которой оно находится. Представлялось маловероятным, что здание храма передадут в собственность православным. Но ситуация недавно разрешилась чудесным образом. За символическую плату приход получил права на церковное здание.

В 1996 году в Висагинасе строится второй православный храм в честь Введения Пресвятой Богородицы.

Настоятелем этого храма является отец благочинный Иосиф Затеишвили. В этом году батюшке исполнилось 70 лет и 24 года он прожил в Висагинасе, (сам батюшка родом из Тбилиси).
Пути господни не исповедимы. Будучи в Тбилиси осенью 2014 года, я в храме встретился с его сестрой, которая мне подарила книгу батюшки Иосифа и тогда я совсем не знал, что автор книги является благочинным Висагинского округа и служит в считанных км. от моего места жительства. Об этом я узнал в интернете только сегодня просматривая церковные сайты, я узнал на фото павтора книги "Мученичества Шушаник, Эвстати, Або которую я только как раз в эти дни и читаю!!! .

В Висагинское благочиние входит город Утена .

Название города Утена происходит от названия реки Утенайте.Утена является одним из старейших литовских городов. В 1261 году можно найти первое письменное упоминание о городе. В 1416 году здесь был построен первый костёл. В 1599 году Утена получила привилегию на торговлю. В 1655 году она пережила нашествие русских войск, а в 1812 году - пострадала от войск Наполеона. Во время восстаний 1831 и 1863 годов в городских окрестностях проходили сражения. В 1879 году пожаром было уничтожено три четверти города.

Как транспортный узел, город развивался, прежде всего, благодаря своему удачному местоположению. В XIX веке здесь было проложено шоссе Каунас - Даугавпилс.

В 1918 году Литва становится независимым государством, и в это же самое время Утена начинает бурно развиваться. За несколько лет было проложено около 30 километров улиц, построено 400 домов и 3 мельницы и 34 магазина появилось на рынке.

В городе Утена можно ознакомиться с местными достопримечательностями. Самым древним сохранившимся утенским зданием является почтовая станция, возведенная в 1835 году в стиле классицизма. Когда-то здесь бывали или меняли почтовых лошадей русский царь Николай I с сыном Александром, знаменитый французский писатель Оноре де Бальзак, русский художник Илья Репин.

В Утенском уезде располагается самый старый в Литве Аукштайтийский национальный парк, богатый лесами, озёрами и этнографическими деревнями. Через город протекают речки Утенеле, Виеша, Крашуона, Раше, спокойствием веет от озёр Вижуонайтис и Даунишкис. В Утенском районе - 186 озёр. Кловинский водоём привлекает многочисленных отдыхающих.

Прекрасная природа, свежий воздух и местные достопримечательности - великолепная возможность отвлечься и насладиться чудесным отдыхом в маленьком живописном городке Утена.

В этом городке тоже есть православная церковь в честь Вознесения Христова. Православная община в городе Утена была зарегистрирована в ноябре 1989 года и начала ходатайствовать перед государственными властями о возвращении церковного дома. Протоиерей Иосиф Затеишвили совершил первое богослужение в молельном помещении в марте 1995 года. Полностью здание передали общине в 1997 году, которое было отремонтировано с помощью спонсоров. В приходе постоянных прихожан — 30 человек..

Настоятель храма иерей Сергий Кулаковский .

Священник Сергий так же является настоятелем храма в городе Зарасай .


Старинный городок, упоминается с 1506 года. В разные годы он назывался
Новоалександровск, Езе́росы, Езиоросы, Эжеренай, Эжерены.

В 1836 году здесь побывал русский царь Николай I. Он был очарован местной природой и элегантностью городской архитектуры. И по этой причине царь приказал сменить название города Езеросы на Ново-Александровск в честь рождения сына Александра (встречается и другое мнение - в честь жены Александры Фёдоровны).

В 1919-1929 годах город имел официальное название Эжеренай, от литовского - «ezeras», что в переводе означает «озеро». Но в 1930 году после длительных споров было утверждено новое название - Зарасай. Но, несмотря на это, в литовской литературе 1930-х годов можно было встретить наряду с новым официальным названием прежнее.

Город Зарасай интересен своей уникальной планировкой, напоминающей восходящее солнце. Пять улиц-лучей сходятся в самом сердце города - на площади Селю, которая является одной из зарасайских достопримечательностей. Эта площадь была известна как городской центр еще в начале XVII века. Сегодняшний вид приобрела в XIX веке. Ее спроектировали русские архитекторы в то время, когда Литва являлась частью Российской Империи.

Проживает в городе менее 7.000 человек . Расположен между семью озёрами (Зарасас, Зарасайтис и другими), на шоссе Каунас — Даугавпилс, в 143 км к северо-востоку от Вильнюса и в 180 км от Каунаса.

Мало кто знает, что именно в этом литовском городе родился один из руководителей белого русского движения, генерал-лейтенант Пётр Николаевич Врангель .

В 1885 году в городе была построена православная церковь в честь Всех Святых .
В Зарасай, озерной столице Литвы, местные власти в 1936 году приняли решение о перенесении за счет государства православной церкви Всех Святых из центра города. Городу Зарасай, вместе с городом Шауляй, где тоже храм разрушили и перенесли, это добавило славы гонителей Христа. В 1941 году церковь сгорела и не избалованный архитектурно значимыми зданиями город навсегда лишился Божьего дома.

В 1947 году часовню на православном кладбище зарегистрировали в приходскую церковь.


Город Рокишкис . Основан в 1499 году. Проживает более 15.000 человек. Расположен на границе с Латвией, в 158 км от Вильнюса, 165 от Каунаса и в 63 км от Утены. Железнодорожная станция на линии Паневежис — Даугавпилс. Родина первого после -советского президента, Альгердаса Бразаускиса .

В 1939 году здесь был построен православный храм Св.Александра Невского.



Первоначально небольшой деревянный храм в городе Рокишкис был построен в 1895 году на казенные средства. Но постоянный приход при храме образован только в 1903 году. Во время Первой Мировой войны в помещении храма немцы оборудовали госпиталь. В 1921 году с апреля по май совершались богослужения, но потом МВД передало храм католикам. Об этом радели католические епископ П.Карявичюс и священник М.Янкаускас еще с 1919 г. Православный храм был реконструирован в костел св.Августина для школьников.

Епархиальный Совет просил вернуть храм и его собственность. С 1933 года священник Григорий Высоцкий совершал богослужения у себя дома. В мае 1939 года была освящен небольшой, занимающий часть дома священника, новый храм во имя святого благоверного князя Александра Невского (приход получил компенсацию за старую церковь). По данным Епархиального Совета в 1937 году постоянных прихожан было 264 человека.

В 1946 году было 90 прихожан. Советской властью Александро-Невский приход был официально зарегистрирован в 1947 году. В костеле св. Августина был оборудован властями спортзал, а в 1957 году здание костела было снесено.

В настоящее время настоятелем Александро-Невского храма является священник Сергий Кулаковский.


Паневежис . Основан в 1503 году. 98.000 жителей.

Город расположен на обоих берегах реки Невежис (приток Немана), в 135 км к северо-западу от Вильнюса, в 109 км от Каунаса и в 240 км от Клайпеды. Общая площадь ок. 50 км².

В городе пересекаются важнейшие автомагистрали Литвы и международная магистраль «Виа Балтика », соединяющая Вильнюс с Ригой. Железнодорожные линии соединяют с Даугавпилсом и Шяуляем. Действуют два аэродрома местного значения.

В советские годы основными предприятиями Паневежиса были многочисленные заводы: кабельный, кинескопов, электротехнический, автокомпрессорный, металлоизделий, стекольный, комбикормов, сахарный. Также действовали комбинаты: молочный, мясной, спиртовой и льнообрабатывающий и швейная и мебельная фабрики. Сейчас город по-прежнему остаётся основным производственным центром. В Паневежисе находится православный храм Воскресения Христова .

Небольшой деревянный храм в честь Воскресения Господня в городе Паневежис был воздвигнут в 1892 году.

По данным Епархиального Совета в 1937 году постоянных прихожан в Воскресенском храме было 621 человек.

В 1925-1944 годах настоятелем и благочинным был о. Герасим Шорец, усилиями которого Паневежских приход стал важным центром церковной и общественной жизни. В Воскресенском храме с марта по ноябрь помещалась Сурдегская икона Божией Матери. При храме действовали благотворительное общество, которое содержало приют. Выпускались апологетические листки и т. п.

В 1945 году было около 400 прихожан. В советские времена Воскресенский приход официально был зарегистрирован в 1947 году.

До 1941 года в этом храме хранилась Сурдегская чудотворная икона Богородицы, которая ныне находится в соборе Каунаса.

В настоящее время настоятелем храма является священник Алексий Смирнов.


Город Аникщяй . Основан в 1792 году. 11.000 жителей.

Название города Аникщяй связано с озером Рубикяй, занимающим территорию в 1000 гектаров и включающим в себя 16 островов. Река Аникшта берет начало из этого озера. Предание гласит, что люди, смотревшие с горы и любующиеся красотой озера Рубикяй, сравнивали его с ладонью, а речку Аникшту - с большим пальцем (kaipnykštys). По другой легенде известно, что давным-давно одна девушка стирала у озера и, сильно уколов вальком палец, начала кричать: «Ai, nykštį! Ai, nykštį!», что означает: «Ай, большой палец! Ай, большой палец!». А писатель Антанас Венуолис повествовал об Оне Никштене, утонувшей в реке, узнав о гибели любимого мужа. Именно поэтому речка, вытекающая из озера, со временем стала называться Аникшта, а городок выросший неподалеку - Аникщяй.

Некоторые писатели и ученые пытались найти около Аникщяй первую столицу Литвы - Воруту. Именно здесь, недалеко от деревни Шейминишкеляй возвышается курган, который, пожалуй, и является столицей Миндаугаса. Здесь его короновали, и это место, по предположениям, является местом расположения исчезнувшего замка Воруты. По мнению археологов, городище, его перекопы и устройство относится к X-XIV векам. По легенде, под замком располагались огромные подвалы с сокровищами, а расположенное неподалеку каменистое место - это проклятые враги защитников замка Воруты, застывшие навеки в скалах. Сейчас курган исследуется литовскими учеными. В 2000 году через Варялис был выстроен мост, а в 2004 году около кургана появилась смотровая башня

Вокруг города расположены 76 озёр!!!
.


Первый деревянный храм в городе Аникщяй был построен в 1867 году. В 1873 году неподалеку от него был воздвигнут новый каменный храм в честь святого Александра Невского, который был построен на пожертвования и оборудован на казенные средства.

Во время Первой Мировой войны храм был разграблен. В 1922 году управление района просило Департамент вероисповеданий передать здания, принадлежащие приходу, школе. Но эта просьба не была полностью удовлетворена. Было отобрано только 56 гектар земли и церковный дом, в котором оборудован школьный класс, поселились учителя.

По данным Епархиального Совета в 1937 году в приходе было 386 человек. В 1946 году - около 450 человек.

Советской властью приход был официально зарегистрирован в 1947 году.

В настоящее время настоятелем храма является священник Алексий Смирнов.

В Литве, когда-то было много церквей построенных в честь св.Александра Невского, небесного заступника православных нашего края, осталось пять. Храм в городе Аникщяй, яблочной столице Литвы - каменный, вместительный, хорошо сохранившийся, досмотренный и ухоженный. К церкви дойти по улице Билюно, от автовокзала через весь город, по левой стороне,она открывается неожиданно. Над входом висят колокола, рядом вырыт колодец, а оградой церкви - теперь столетние дубы посаженных живой изгородью вокруг.

Ещё один город Висагинского благочиния, Швянчёнис . Первое упоминание 1486 год. 5.500 жителей.

город на востоке Литвы, в 84 км к северо-востоку от Вильнюса.

В 1812 году с приближением Наполеона император Александр и сопровождавшие его военачальники оставили Вильну и остановились в Свенцянах. В конце того же года при отступлении из России в Свенцянах останавливался Наполеон со своим войском. Город упоминается в романе Льва Толстого «Война и мир» .

Православная церковь Святой Троицы построена в местечке была в конце девятнадцатого века. Это некогда очень красивый храм. Белоголубые стены, множество куполов, православные кресты. К сожалению, сегодня Свято-Троицкая церковь вШвенчёнисе выглядит очень скромно, с внешних стен в некоторых местах облетела штукатурка, двор чистый, но без особых украшений. По-всему видно, что православных в городе либо значительно меньше, чем католиков, либо - это наиболее бедная часть населения.

Настоятель храма, протоиерей Дмитрий Шляхтеноко .

Так же в Висагинском благочинии расположено пять сельских храмов. 4 из них обслуживает батюшка Алексей Смирнов из Паневежиса.

Местечко Рагува . Храм в честь Рождества Богородицы.

Небольшой каменный храм в местечке Рагува был воздвигнут в 1875 году на казенные средства.

В 1914 году было 243 постоянных прихожан. После Первой Мировой войны церковное хозяйство в Вельжисе было конфисковано земля была отдана школе, молочной фабрике и местной администрации, а в церковном доме поселились учителя. Храм был приписан к Паневежису.

По данным Епархиального Совета в 1927 году в окрестностях было 85 православных.

Советской властью храм был официально зарегистрирован в 1959 году. Тогда число прихожан было всего 25-35 человек. Священник раз в месяц приезжал из Паневежиса. В 1963 году местные власти предлагали закрыть приход. Храм не закрыли, но богослужения велись нерегулярно, иногда раз в несколько лет.

Местечко Гегобросты . Храм святителя Николая.

Храм во имя святителя Николая в местечке Гегобросты построен в 1889 году для русских колонистов, которым еще в 1861 году было роздано около 563 гектар земли (поселение было названо Никольское).

По данным Епархиального Совета в 1937 году было 885 постоянных прихожан, приход имел настоятеля. В 1945 г. было около 200 прихожан. Советской властью приход был официально зарегистрирован в 1947 году. В 1945-1958 годах настоятелем был протоиерей Николай Гурьянов впоследствии будущий старец прославившийся на острове Залюс, позже священник приезжал из Рокишкис и Паневежиса.

Местечко Лебенешки . Никандровский храм.

Православный храм. Построен по поручению виленского владыки архиепископа Никандра (Молчанов) . Работы по возведению начались в 1909 году. По желанию местных жителей церковь освящена во имя священномученика Никандра, епископа Мирского. Освящена 18 октября 1909 года Вилкомирским (Укмяргский) благочинным протоиереем Павлом Левиковым, при большом присутствии крестьян из окрестных деревень и в присутствии членов Паневежского отдела Союза Русского народа.

Деревянный храм в местечке Лебенишки был воздвигнут в 1909 году на средства купца Ивана Маркова, который пожертвовал на строительство 5000 рублей. Тогда в Лебенишках жило около 50-ти русских семей, которые выделили под храм около двух десятин земли. Царской властью был дан лесоматериал.

В 1924 году 150 православных окормлял священник из Гегобрасты. В 1945 году было около 180 постоянных прихожан.

Советской властью приход был официально зарегистрирован в 1947 году. Настоятелем до своей смерти в 1954 году был священник Николай Круковский. После чего священник раз в месяц приезжал из Рокишкиса.

Литургии в Свято-Никандровской церкви совершаются только один раз в год - в престольный праздник. Расходная статья храма всего одна - плата за электричество.

Местечко Интурки . Покровская церковь.

Каменный храм в честь Покрова Божией Матери в местечке Интурки был построен в 1868 году на средства царской власти (10 000 рублей), выделенные ею после подавления польского восстания в 1863 году.

По данным Епархиального Совета в 1937 году было 613 постоянных прихожан. В Покровском храме в 1934-1949 годах служил исповедник о.Петр Соколов, отбывавший срок в лагерях НКВД с 1949 по 1956 год.

1946 году было 285 прихожан. Советской властью храм был зарегистрирован в 1947 году.

Местечко Ужпаляй . Никольская церковь.

Заболотнее место.

Просторный каменный храм в местечке Ужпаляй был воздвигнут для русских колонистов, переселенных на места сосланных участников восстания 1863 года. Генерал-губернатор М Н.Муравьев выделил средства для строительства храма из фонда контрибуции сосланных.

Во время Первой Мировой войны богослужения были прерваны, здание храма не пострадало. В 1920 году богослужения в Никольском храме возобновились. Сначала Ужпаляйская община была приписана к Утенскому приходу. С 1934 служил постоянный настоятель.

По данным Епархиального Совета в 1937 году было 475 постоянных прихожан. В 1944 году из-за военных действий здание повреждено.

В 1945 году было около 200 прихожан. В советские времена храм был официально зарегистрирован в 1947 году. Но уже летом 1948 года решением Утенского Исполкома приход был закрыт, в здание храма было складировано зерно. Но из-за протестов верующих и уполномоченного Совет Министров это закрытие не санкционировал. В декабре Никольский храм был возвращен верующим.

Вновь назначенный в литовский сельский приход пастырь иеромонах Давид (Грушев) родом из Рязанской губернии возглавил борьбу церковной общины за храм.
22 декабря 1948г. общине Никольскую церковь вернули, и прихожане под руководством иеромонаха Давида приводили храм в порядок - после использования церкви в качестве зернохранилища остались вопиющие следы: все стекла в рамах выбиты, клиросы разбросаны, хранившееся на полу зерно смешалось со стеклом. По воспоминаниям одной из прихожанок, тогда девочки-подростка, ей приходилось вместе с другими детьми очищать пол от многослойной плесени и скоблить его до ссадин на пальцах.
В Литве в то время было трудное время: по лесам то и дело вспыхивала перестрелка, батюшке приходилось по просьбе их родных что ни день отпевать убиенных православных.
"Лесные братья" забирали у людей продукты, советские агитаторы записывали хуторян в колхозы. Когда селяне спрашивали о.Давида, отказываться ли им от привычного хуторского житья в пользу колхоза, он рассказывал людям по совести о том, что знал о коллективизации на своей родине на Рязанщине.

В 1949 году иеромонах Давид был арестован и в 1950 году умер в лагере НКВД.

Из показаний "свидетелей":
"Когда я убеждал о.Давида агитировать хуторян вступать в колхоз, он возражал: "Вы хотите, чтобы люди в Литве голодали и ходили с торбами, как колхозники в России, которые пухнут с голоду?"
"15 апреля 1949г. утром я подошел к попу Грушину у церкви и попросил его не делать религиозных обрядов [отпевания] над убитым бандитами младшим лейтенантом милиции Орловым Петром. Поп наотрез отказался послушаться, ссылаясь на просьбу отца убитого Орлова похоронить его по-церковному.
Я стал ему объяснять, что погибших работников милиции мы будем хоронить с воинскими почестями. На это Грушин ответил: "Вы что, хотите его похоронить без отпевания, как собаку?"... .

Литва – страна преимущественно католическая. Православие здесь по-прежнему является религией национальных меньшинств. Среди православных верующих, живущих в этом прибалтийском государстве, доминируют русские, белорусы и украинцы. Православных литовцев очень мало, но всё-таки они есть. Более того, в Вильнюсе – столице Литвы – действует единственный в стране православный приход, в котором служат на литовском языке. Общину святой Параскевы, что на улице Диджёйи – в центральной части столицы, окормляет протоиерей Виталий Моцкус, этнический литовец. Он также служит в Свято-Духовом монастыре Вильнюса и является секретарем епархиального управления.

Справка . Отец Виталий родился в 1974 году в деревне Саленинкай в центральной части Литвы, в католической семье. Православие принял в 15 лет, зимой 1990 года. Спустя два с половиной года поступил в Минскую духовную семинарию. Закончил полный курс семинарии за три года и в декабре 1995-го был рукоположен в священника. Позже прошел обучение на экстернате Санкт-Петербургской духовной академии.

С отцом Виталием мы беседовали в небольшой гостиной при храме святой Параскевы. Батюшка рассказывал о своем детстве, о своей нелегкой судьбе, о первых встречах с Православием. В литовской глубинке, где он жил, Православие было практически неизвестно. Единственная православная жительница Саленинкая, русская женщина, приехала туда только потому, что вышла замуж за литовца. Местные дети приходили к ее дому, чтобы смотреть на странный для тех краев обычай: как она «пьет чай из тарелки» (она действительно пила чай из блюдца). Будущий священник хорошо запомнил, что именно эта женщина помогала им, когда в семье возникли серьезные затруднения. Не ускользнуло от его глаз и то, что она вела достойную христианскую жизнь и свидетельствовала о Православии своими делами, которые были сильнее слов и убеждений.

Наверное, пример христианской веры и жизни этой русской женщины стал одной из причин, подтолкнувших Виталия к тому, чтобы больше узнать о Православии. Пытливый молодой человек отправился в Вильнюс, в Свято-Духов монастырь. Правда, внешний облик монастыря вызвал неподдельное удивление: вместо ожидаемой белокаменной церкви с узкими окнами и золотыми куполами взору Виталия предстали храмы, построенные в классическом стиле и внешне мало отличимые от католических. Возник закономерный вопрос: чем же тогда Православие в Литве отличается от католицизма? Внутренним убранством храма? Да, здесь общего открылось гораздо меньше, чем в архитектуре. Еще меньшая общность обнаружилась в : православные службы были более молитвенны, благолепны и длинны. Мысль о том, что Православие и католицизм идентичны или очень похожи, ушла сама собой.

– Я начал ездить в монастырь на выходные: приезжал в пятницу и оставался до воскресенья, – вспоминает отец Виталий. – Меня принимали с любовью и пониманием. Хорошо, что среди духовенства был литовец, отец Павел, – я мог поговорить с ним на духовные темы, ему же я первый раз исповедовался. Русский язык я тогда знал недостаточно, в основном на бытовом уровне… Затем я решил прекратить свое обучение в училище (поступил туда после девяти классов школы) и в 16 лет прибыл в монастырь на постоянное проживание. Это произошло в марте 1991 года. Мечтал стать монахом, но сложилось иначе. Поступил в семинарию в Беларуси, познакомился там с девушкой и женился – сразу после окончания семинарии, в 1995 году.

К слову, Православие также приняли мама отца Виталия и его брат с сестрой. Но вот среди знакомых и друзей батюшки отношение к его переходу в истинную веру было неоднозначным. Так уж сложилось, что Православие у литовцев ассоциировалось с русскими, русские – со всем советским, а СССР воспринимался как государство-оккупант. Поэтому у части литовцев возникали не самые добрые мнения о тех, кто становился православным.

– Пришлось всё это на себе прочувствовать, особенно в первое время после обретения страной независимости, – вспоминает отец Виталий. – Мне иногда прямо говорили, что я иду к оккупантам, к русским. Люди ведь не особо отличали русское и советское, потому что советское предлагалось на русском языке. Хотя, если быть объективным, можно вспомнить, что советскими были и литовцы, насаждавшие в Литве коммунистическую идеологию. Но я на все обвинения отвечал, что четко отделяю религию от политики, духовную жизнь от общественной. Объяснял, что иду не к советским и не к русским, а в Православную Церковь. И тот факт, что в церкви в основном говорят по-русски, не делает ее советской.

– Но в любом случае в Литве тогда четко прослеживалось отношение к Православию как к «русской вере»? – спрашиваю я.

– Да. И сейчас такое есть. Если ты православный, то обязательно русский. Не белорус, не украинец, не кто-то иной, а именно русский. Здесь говорят о «русской вере», «русском Рождестве» и так далее. Правда, само название – Русская Православная Церковь – этому способствует. Но мы, со своей стороны, всячески стремимся, чтобы инославные говорили не о «русском», а о православном , ведь среди православных в Литве не только русские, но и греки, грузины, белорусы, украинцы и, конечно, сами литовцы. Согласитесь, нелогично ведь говорить «литовское Рождество», когда речь идет о Рождестве католическом. С другой стороны, в Петербургской академии мне приходилось слышать фразу «польское Рождество». Можно сказать, это была зеркальная ситуация, взгляд с другой стороны. Конечно, эти термины некорректны; они больше отражают народное, национальное понимание христианства.

«К сожалению, это понимание порой так укореняется, что его сложно изменить», – подумалось мне. Речь здесь также может идти о языке богослужений и о некоторых других моментах. Отец Виталий в этом контексте отметил, что даже к выбору храма, в котором могли бы служить на литовском, пришлось подходить с известной долей осторожности. Выбор, в итоге, пал на церковь, где до образования полнокровной общины и назначения туда священника-литовца богослужения совершались всего два раза в год – на Рождество и престольный праздник (10 ноября). Более того, с 1960 по 1990 год Церковь святой Параскевы вообще была закрыта: в ней в разное время располагались музеи, хранилища и картинные галереи.

– В нашем выборе присутствовал деликатный момент этнического плана, – объясняет отец Виталий. – Всё-таки русскоязычное население Литвы чувствует себя немного оставленным, не совсем нужным – особенно люди, плохо знающие государственный язык. У них нет возможности нормально интегрироваться в современное литовское общество. Для таких людей православный храм – это своеобразная «отдушина», место, где они могут услышать богослужение на знакомом церковнославянском языке и поговорить друг с другом по-русски. Если бы мы организовали службы на литовском языке в храме, где есть постоянная община и где служат на церковнославянском, нас могли бы не понять. У людей могли бы появиться такие мысли: вот, даже здесь мы становимся ненужными, и придется переучиваться на литовский. Нам всё же хотелось избежать этих трудностей, не обидеть и не ущемить русскоязычных прихожан.

– Значит, сейчас основная часть прихожан храма святой Параскевы – это литовцы? – задаю я уточняющий вопрос.

– У нас в храме разные люди. Есть чисто литовские семьи, в которых не говорят по-русски. Но в основном смешанные семьи. Хотя есть еще одна интересная категория прихожан: нелитовцы (русские, белорусы и т.п.), свободно владеющие литовским. Им легче понимать службу на литовском, чем на церковнославянском. Правда, со временем, когда они хорошо узнают службу, то обычно переходят в храмы, где служат на церковнославянском. В какой-то мере наш храм становится для них первым этапом на пути воцерковления.

«Что ж, в принципе вполне понятно, когда к Православию стремятся русскоязычные. А вот что же ведет к истинной вере коренных литовцев? Какие тому есть причины?» Я не мог не задать отцу Виталию этот вопрос.

– Думаю, на то есть множество причин, и каждый человек, пожалуй, акцентировал бы внимание на каком-то своем моменте, – ответил батюшка. – Если же попробовать обобщить, то можно отметить такие факторы, как красота Православия, духовность, молитва, богослужение. Мы, например, видим (с некоторым удивлением), что на литовские и даже церковнославянские службы приходит много католиков, причем они заказывают у нас панихиды и молебны. Бывает, после службы в католическом храме они идут к нам в Свято-Духов монастырь или в другие церкви и молятся на наших богослужениях. Говорят, что мы красиво молимся, что молитва у нас продолжительная, поэтому можно успеть самому хорошо помолиться. Для католиков это оказывается очень важным. Вообще сейчас многие знакомятся с православным богословием, с традициями и святыми (тем более что до XI века святые у православных и католиков общие). На литовском языке издаются книги о Православии и печатаются произведения православных авторов, причем инициаторами изданий являются нередко сами католики. Так, на литовский переведены труды Александра Меня, Сергия Булгакова, изданы «Записки Силуана Афонского». Переводы тоже часто делаются католиками, хотя к нам они обращаются с просьбой о просмотре и редактировании переведенного материала.

– А как обстоят дела с переводом богослужебных текстов? Всё-таки без них не обойтись на службах на литовском языке.

– Знаете, я вспоминаю, что, когда я стал православным, меня немножко задевало, если мне говорили, что я стал русским. И мне хотелось совершать службу на родном языке. Ведь мы, став православными, продолжаем любить свою страну, свою родину, как и апостолы, которые любили свои страны, в которых они родились. Я, если честно, не представлял, как может проходить процесс становления службы на литовском, но Господь совершил чудо: мне попала в руки Литургия на литовском языке. Самое интересное, что перевод был сделан во второй половине XIX века и опубликован по благословению Святейшего Синода в 1880-е годы. Правда, текст написан кириллицей – читать более чем странно. В конце текста даже приложен краткий курс фонетики литовского языка. Возможно, перевод был предназначен для священников, которые не знали литовского. С историей этого перевода мне пока разобраться не удалось, но находка подтолкнула меня к конкретным действиям. Я начал заново переводить Литургию – всё же перевод XIX века был в немалой степени русифицирован и не совсем подходил для нынешних реалий. Но я не знал, как мне использовать перевод, боялся, что часть верующих может это воспринять как проявление национализма. К счастью, правящий архиерей – в то время им был митрополит Хризостом – сам меня спросил о перспективах служения на литовском. Я ответил, что такие службы совершать можно… После этого принялся за перевод еще решительней, подключил других людей. 23 января 2005 года мы совершили первую Литургию на литовском языке. Постепенно переводим на литовский другие службы богослужебного круга.

Впрочем, отец Виталий дает понять, что пока литовский язык востребован в православном богослужении в Литве довольно слабо. Большинство прихожан – русскоязычные; они привыкли к церковнославянскому и не видят особой нужды в языковых переменах. Более того, около половины духовенства (включая нынешнего правящего архиерея архиепископа Иннокентия) не владеют в должной мере литовским. Отсюда трудности – например, невозможность для священников выступить на официальном мероприятии или препятствия для преподавания Закона Божия в школах. Конечно, более молодые священники уже неплохо знают литовский, но всё же в Литве явно не хватает православного духовенства, владеющего государственным языком.

– Для нас это не единственная проблема, – замечает отец Виталий. – Довольно непросто в финансовом отношении тем священникам, которые служат в малочисленных приходах. Например, на северо-востоке Литвы есть четыре храма, расположенные сравнительно недалеко друг от друга. Священник мог бы там жить, в приходском доме. Но сами приходы настолько бедные и малочисленные, что не смогут содержать даже одного священника, без семьи. Некоторые наши батюшки вынуждены работать на светской работе, хотя такая ситуация, чтобы священник работал с понедельника по пятницу, встречается редко. Есть, например, священник – директор школы, причем его храм устроен в самой школе. Есть священник, владеющий своей клиникой. Это православная клиника, хотя она вплетена в структуру государственной медицинской системы. Наши прихожане ходят туда лечиться; среди врачей и персонала там немало наших верующих, православных… Священники в сельской местности занимаются сельским хозяйством, чтобы себя поддерживать.

– Нет ли тех специфических трудностей, которые могут быть характерны для страны, где доминируют католики? – я не могу обойти вниманием непростой вопрос из сферы межконфессиональных отношений.

– В принципе с Католической церковью отношения хорошие, препятствий нам никто не чинит, в том числе государство. Мы имеем возможность преподавать в школах, строить свои храмы, проповедовать. Конечно, в некоторых ситуациях требуется деликатность. Например, если мы хотим посетить дом престарелых, больницу или школу, желательно поинтересоваться заранее, есть ли там православные. Иначе могут возникнуть недоразумения: зачем мы направляемся к католикам?

«Понятно, что Римская церковь безо всякого радушия отнесется к православному слову на своей территории», – подумалось мне. С другой стороны, в Литве, невзирая на явное доминирование католиков, не так уж и мало людей, к которым в принципе можно обратить православную проповедь без оглядки на реакцию Католической церкви. Действительно, во времена СССР в Литву направлялись русскоязычные специалисты, которые, как правило, были «проверенными» коммунистами, но всё же потом, после развала СССР, отошли от господствующей идеологии. Сейчас они, а также их дети и внуки начинают приходить в Православную Церковь. По словам отца Виталия, из 140 тысяч православных жителей Литвы не более 5 тысяч регулярно посещают церковь (приходят на службу хотя бы раз в месяц, в один из 57 приходов). А это означает, что в самой Литве среди православных по крещению или происхождению есть широкая возможность для миссии. Она тем более важна, что эту миссию перехватывают различные группы неопротестантского толка, которые очень активны, порой даже навязчивы.

В нынешней ситуации будущее Православной Церкви в Литве во многом зависит от успеха миссии среди нецерковных людей. Конечно, в Церковь будут приходить и коренные литовцы, в том числе ушедшие из католицизма, но вряд ли их приток станет массовым. Службы на литовском, проповедь на литовском, – это, безусловно, важные миссионерские шаги, от которых не следует отказываться. Впрочем, судя по тому, что за последние десять лет массового обращения литовцев в Православие не происходило, вряд ли можно ожидать серьезных сдвигов в этническом составе прихожан Православной Церкви Литвы. Хотя для Бога, безусловно, ценен и важен каждый человек, вне зависимости от его национальности, языка и политических убеждений.